51. Правды много не бывает (1/2)
Роберт Баратеон не любил войну. Он любил жар битвы, грохот ударов, сладостное чувство близости смерти — но не саму смерть, не вонь трупов, не страх предательства, необходимость трижды думать наперёд и терять, терять, терять. Ему хватило потерь на три жизни вперёд. Он отвоевал своё, он завоевал трон. Почему же всё начинается сначала?
Почему он должен играть роль страшного злодея для маленькой девочки, так похожей на его Мирцеллу? А девочка пытается не разреветься, давая показания перед страшным, ужасным королём — лохматым, покрытым кровью, конечно, она думает, что этот король сожрёт её заживо. И что лицо у него такое недовольное от её слов, а не от того, что королю влетело дубиной по тулову, и, хоть жир не хуже доспеха в таких делах, пару рёбер таки поломало. Рёбра штука хрупкая.
— Мне дали флакон с особым настоем, — глаза на мокром месте, но говорит пока ровно, молодчина, — и велели бросить его в костёр там, где Ваше Величество станет лагерем. Они догадывались, что вы можете оставить поезд и уйти вперёд, если, паче чаяния, узнаете о том, что творится в Приречье.
— А узнать я, значит, не должен был? — уточнил Роберт.
— Нет, Ваше Величество. Мне сказали, что лорд Квагмир всё обеспечит, я не знаю большего, — всё-таки всхлипнула.
— Тебе очень доверяют, я смотрю.
— Я... — она замялась, вытирая слёзы платочком. Маленькая леди. — Я не человек для них, государь. Никто не сомневается в верности меча, иголки, плуга. Когда я менялась местами с леди Мирцеллой... мы менялись часто, почти каждые два дня, это было надо, чтобы нас перестали различать... леди Мирцеллу объявили бастардой. Я думала, что к ней будут относиться, как ко мне. К Томмену будут относиться, как ко мне. Но мейстер Верис, и леди Санса, и леди Винафрид, и лорд Джоджен — все они вели себя так, будто мы не бастарды, а люди...
Она поняла, что забрела куда-то не туда, и осеклась.
Ланнистеры. Серсея как-то говорила что-то такое же про бастардов — что они наподобие карликов или обезьян. Похожи на людей, и только. А ведь она знала, что родила троих ублюдков — или Ланнистеры не считаются? Спросить бы, да чёртова проблядь теперь только ржёт да плачет, и всё бестолку.
В сущности, роль девчонки была ему понятна: подменить дочку, присмотреть за подменным сыном и выдать королевский лагерь в ночь атаки. Вместо этого она решила сдать мятежников и за это должна получить какую-нибудь награду — хорошего мужа, жизнь отца и матери, что-то такое.
— Ты поступила достойно, Розамунда Ланнистер. Ты и твой брат останетесь в свите моих детей, и когда придёт время Тайвину отвечать за его поступки, твоя семья не пострадает. И если ты захочешь себе мужа, корона постарается помочь тебе с приданым и договориться с его и твоими родителями, — вынес он приговор. — Нед, ещё кто-то нуждается в суде и справедливости?
У Неда рука висела на перевязи и лицо было усталое, а глаза какие-то пустые. Правильно: он не любил войну ещё больше, чем Роберт. Он потерял больше, и сейчас ему есть куда больше того, что терять. Его жена была в лагере во время атаки — откуда только взялась?
— Алин из Зимнего Городка, Джон Сноу и мейстер Верис, — сказал Нед. — Но думаю, они подождут. — Нед настоящий братан. Понимает, когда человеку надо отдохнуть.
Рыжебородый Алин был хорош этой ночью. Факел в одной руке, копьё в другой — скольких, троих, пятерых взял? Отличный воин. Джон Сноу со своими волками захватил дом на колёсах, проблядь и детей. Тоже молодец. Будущий Дарклин... его обвинял как его там, северянин, начальник охраны поезда: мол, бросил всех, свалил. Во-первых, не свалил, а последовал за королём, и этого достаточно, но во-вторых, наказать драконьего ублюдка хотелось просто потому, что драконий ублюдок.
Так. Не думать. Он не хочет думать, он пошёл гулять, считать трупаки и ворон, отдыхать.
С молотом на плече, конечно. Без молота гулять он не дурак.
Дылду на серой лошади он опознал мгновенно.
— Бриенна, ты?
Она дёрнула поводья, перешла на шаг, подъехала поближе.
— Роберт? Ты здесь? А я тебя не видела, — удивилась, немного напряглась.
Он без короны. Он всё ещё наёмник — для неё. «Ох, Воин, братан, спасибо, ты меня любишь!».
— Я в охране короля, — гордо сказал он. — Связи, детка, связи.
— Да ладно? И как тут у вас?
— Да всё благополучно, — ответил он. — Ночью налетели, им влетело, они свалили. А у вас? Ты тоже нанялась?
— Нет. Леди Тарт — невеста короля, — как-то неловко ответила Бриенна. — Позавчера пристали к поезду, вместе с отрядом из столицы. Король уже исчез куда-то.
Невеста короля... вот задница, невесты. А он и позабыл, что их придётся встречать и выбирать.