Часть первая: Видение (1/2)

Ледяные путы сковали по рукам и ногам, не позволяя шевелиться. А в горле дерущим комом застрял отчаянный крик, полный смертельного ужаса.

Страх и безысходность, отчаяние и всепоглощающая тьма. Они пробирались в каждую клеточку тела, заполняли душу до краёв.

Ураган разносил жёлтую листву по кладбищу, завихряя её в воронках, вздымал в воздух горсти сухой земли с могил, клонил деревья к земле, с хрустом ломая ветки и изгибая их под неестественным углом.

Луну заволокло грузными чёрными тучами, которые опустились так низко, что, казалось, до них можно дотянуться рукой.

И вокруг — плотный мрак, такой липкий и мерзкий, что мурашки мелкой дрожью бежали по покрытой испариной коже, впиваясь подобно пиявкам.

Волосы налетали на лицо, закрывая обзор, но Шарлотта всё равно видела. Радужки потемнели ещё сильнее, налившись кровью.

Мальчик лет десяти замер на месте, протянув руки перед собой:

— Помоги, — шептал он, смотря на Шарлотту с отчаянной мольбой. Его глаза… Они выжглись в памяти клеймом: один — зелёный, второй — голубой. В них стояли слёзы, ручьём стекавшие по впалым бледным щекам.

Мальчик поднял ногу, чтобы сделать шаг… Но за спиной неожиданно появилась огромная тень, в разы выше него. Зрачки закатились под веки, обнажив белки, и его затрясло, словно в приступе. Оторвав носочки от земли, взмывал всё выше и ближе к тени…

— Не-е-ет! — не слыша себя, выкрикнула обездвиженная Шарлотта. Глотку пронзило режущей болью, но она не чувствовала её. Лишь продолжала кричать и брыкаться на месте.

На уголок рта откуда-то сверху упала крупная капля. Она медленно стекла к губам, оставив за собой влажный тёплый след, и Шарлотта слизала её кончиком языка… Солёная с металлическим привкусом.

А потом сорвалась новая капля — на лоб. Следующая — в глаз. Осадки усиливались, горячо заливая лицо, и дышать становилось всё труднее.

Шарлотта запрокинула голову, щурясь, и сбивчиво задышала, втягивая спасительный воздух одновременно носом и ртом.

Тучи алели, сгущались, небо рассекали ярко-рыжие молнии, а потом, в один миг, накрапывающий дождь превратился в самый настоящий ливень.

Ливень из крови.

***</p>

Чарли распахнула глаза, подскочив на кровати.

Дыхание сбилось, сердце колотилось, как сумасшедшее, глухо ударяясь о рёбра, и она приложила ладонь к груди в попытке успокоиться. На лбу выступил холодный пот, длинные светло-рыжие волосы намокли, налипнув на глаза, рот, шею, и спутались за плечами.

Чарли судорожно вытерла лицо трясущимися ладонями и смахнула влажные пряди в стороны, заправив их за уши.

Рывком откинув одеяло, опустила ноги, дотронувшись кончиками пальцев до прохладных досок. И, когда кровать предательски скрипнула, позади раздался сонный голос:

— Ты куда? Я слышал, ты стонала во сне, всё в порядке?

Прикрыв веки, Чарли измученно выдохнула и, встав на пол, подошла к креслу, в котором лежала её одежда. Принялась торопливо одеваться: сначала — нижнее бельё, затем — брюки и рубашку, при этом сохраняя полное молчание.

Бросила быстрый взгляд на настенные часы, которые показывали семь утра. До отправления первого экипажа в Долину оставалось десять минут. Кошмар приснился как по расписанию — даже не потребовалась заводить будильник.

— Кáролин, — позвал её уже более настойчиво мужчина.

— Я не хочу это обсуждать, — равнодушно отрезала Чарли. — Спасибо за ночь, но на этом всё, Айрленд, — недовольно поморщившись, она осталась стоять спиной к любовнику, затягивая ботинки.

Необходимо убраться из мотеля быстрее, чем он начнёт задавать новые вопросы, ответы на которые Чарли точно не собиралась давать.

— Тебе не понравилось? Я был груб? Но ты же сама просила… — послышался скрип кровати, а следом — и половиц. Айрленд остановился позади Чарли, и его горячее дыхание обожгло её затылок.

— С чего ты это взял? — хлёстко бросила она, перебив его, и рывком затянула шнуровку на кожаном корсаже, надетом поверх хлопковой рубашки.

— Иначе бы не убегала в такую рань, — он осторожно дотронулся до её плеч.

— Мне приснился страшный сон, я всё равно не сумею уснуть после него. Поэтому какой смысл терять время? — наконец-то справившись с верёвками, Чарли развернулась и твёрдо посмотрела в мутно-серые глаза Айрленда, слегка прищурившись. Его светлые волосы взъерошились после сна. — Я тебе ничего не обещала, как и ты мне. Уговор был на одну ночь, и она, увы, закончилась.

Чарли перекинула через плечо кожаную сумку и облачилась в чёрную мантию в пол, сотканную из плотной водонепроницаемой ткани.

— Тебе когда-нибудь говорили, что твои глаза столь необычные, что невозможно оторвать взгляда? Вроде и зелёные, но с вкраплением красного? — подметил Айрленд, проигнорировав слова Чарли.

Стоило услышать его реплику, как внутри всё натянулось, словно тетива на луке.

«Нужно срочно убираться, пока мои глаза не показались ему ещё более необычными и не выдали меня с потрохами».

— Сотни раз, — наигранно улыбнулась Чарли. — Я заплачу за проживание. Прощай, Айрленд.

И она покинула номер быстрее, чем услышала что-либо в ответ.

Спешно и шумно спустившись по ступеням на первый этаж, Чарли быстрым шагом подошла к администратору.

— Номер тридцать пять. Зарегистрирован на Каролин Бланш, — достала несколько помятых купюр из сумки и положила их на стойку.

Сотрудница мотеля мило улыбнулась, убрав деньги в кассу.

— Надеюсь, вам понравилось у нас.

— Очень, — сверкнула глазами Чарли, кивнув.

«А больше всего то, что вы не требуете документы при регистрации номера».

— Там остался ещё один постоялец, выезжать будет позже.

— Без проблем. Всего хорошего и до свидания!

— До свидания.

Распахнув двери, Чарли вышла на улицу и глубоко вдохнула свежий осенний воздух, в котором витали прохлада и влажность после вчерашнего ливня.

Огненные лучи рассвета едва тронули чистейшее лазурное небо, на котором не виднелось ни единого облака. Ветер тоже утих, и вокруг стояла звенящая тишина. Листва на деревьях не колыхалась, а на траве осела роса, мокрыми следами оставаясь на кожаных ботинках.

Вокруг — ни единой души. Лишь бескрайние поля по одну сторону и лес — по другую. Двухэтажный кирпичный мотель с громоздкой вывеской «Тёплый очаг» стоял прямо на перекрёстке двух дорог, и, кроме него, здесь не было более ни единой постройки.

Чарли огляделась, не увидев повозку, и снова открыла сумку — на этот раз в поисках зелья. Если Айрленд заметил покрасневшие радужки, значит чары слабеют. Своей магии едва хватало, чтобы скрыть метку, буквально кричащую о принадлежности её хозяйки к определённой расе, а вот для глаз уже требовалась дополнительная мощь. И даже сегодняшняя ночь не помогла ей протянуть чуть дольше, а это значило только одно — магия угасает. И люди уже не в состоянии давать её в той дозе, что раньше. Чародеев стало значительно меньше, и мир всё сильнее меняется.

Чарли выудила необходимую колбу с ярко-малиновой жидкостью и, откупорив сосуд, накапала три капли в крышку, после чего перенесла их на язык.

«Вот теперь можно и выдохнуть».

Чем меньше людей знает, кто она, тем спокойнее от этого будет всем. В конце концов пришлось проделать долгий путь, чтобы добраться до Долины Кайтри, в которой она окажется уже через пару-тройку часов, если экипаж прибудет вовремя.

Чарли, она же — Шарлотта Бланч, не привыкла отправляться в столь дальние путешествия, да ещё и ради людских прихотей, за бесплатно. Но отказать своей давней подруге, пожалуй, единственной, которая когда-то помогла ей выжить, просто не смогла.

В Долине вот уже на протяжении нескольких недель пропадали дети. И Эстелла до ужаса боялась, что её сына тоже может постичь эта участь. Как правило устранением подобных «проблем» занималась «Умбра», но, по словам подруги, в Долине не было и намёка на их присутствие.

«Может, считают, не их профиль?» — подумала про себя Чарли. — «Хотя Эстелла сказала, что на месте пропажи всегда обнаруживают странную слизь. Это ли не свидетельство присутствия в Долине монстров?»

Шарлотта никогда ранее не ввязывалась ни в какие расследования, ограничиваясь размытыми предсказаниями, заглядыванием в прошлое и занимательными фактами о тех или иных людях. Проще говоря, занималась тем, что присуще ведуньям и что одновременно так нравилось всем вокруг. Ведь кому неинтересно заглянуть в будущее? Или узнать что-то о владельце той или иной вещи? Или откопать в своём прошлом нечто, о чём уже давно запамятовал?

Все уже напрочь забыли, на что способны чародеи на самом деле. Чарли же попросту предпочитала не лезть лишний раз на рожон.

Гнёт, под которым оказались маги, вынуждал приспосабливаться к новой жизни самыми невероятными способами, буквально выгрызая себе тоннель в будущее. И браться за любое дело, лишь бы платили, потому что сдохнуть в подворотне в двадцать три года как-то не хотелось, когда возможная жизнь измерялась в столетиях.

Бланч мотнула головой, развеивая мрачные мысли, и устремилась взглядом вдаль. Из-за холма показалась повозка, и Чарли распрямила плечи, сильнее укутавшись в мантию. После чего накинула огромный капюшон, скрыв за ним лицо.

Из мотеля вышло ещё несколько человек: мужчина с мальчиком лет семи, пожилая женщина и парень примерно одного возраста с Шарлоттой. Все выстроились в ряд вдоль дороги, ожидая экипаж.

— Папа, а почему вчера вечером из столовой выгнали девушку с жёлтыми глазами? — мальчик, что стоял по левую сторону от Шарлотты, дёрнул отца за рукав куртки, привлекая внимание. — На улице же была гроза, неужели никому не было жаль её?

Тот перевёл на сына хмурый взгляд и, откашлявшись, проговорил низким голосом:

— Разве вам не должны это преподавать на уроках истории в школе?

— Говорят, что программа не для нашего класса! Но, папа, многим моим одноклассникам родители рассказывают сами. Вот Вельма уверяет, что жёлтые глаза — это признак магии в крови, правда?

Мужчина тяжело вздохнул, и в этот момент кучер мягко натянул вожжи на себя, останавливая повозку — самую обыкновенную: без крыши и с двумя лавками друг напротив друга. В ней уже сидели трое мужчин.

— Доброе утро! Время на посадку — две минуты, — звонко произнёс кучер, осматривая пассажиров.

Все вмиг заторопились, принявшись забираться внутрь. Шарлотта, не желая лезть по головам, поднялась самая последняя, обнаружив уютное место в дальнем углу. Идеально, чтобы привлекать как можно меньше внимания.

— Следующая остановка — Долина Кайтри. Дополнительных стоянок производиться не будет, — отчеканил ровным тоном кучер.

Чарли ухватилась за деревянный брус, когда они тронулись с места, и покачнулась, едва не завалившись на соседнего пассажира. Будь в мире всё по-старому, она сумела бы воспользоваться порталами или, на крайний случай, автомобилями. Но теперь о подобном и мечтать невозможно… Особенно таким, как Шарлотта. Особенно в подобных захолустьях, куда она направляется.

В Долину, отрезанную от внешней реальности и сплошь окружённую лесами.

— Пап, так правда или нет? — продолжил мальчик, спросив так громко, что обратил на себя взоры всех находившихся в повозке людей.

— Правда, — шикнул на него отец. — Не кричи ты так.