Глава 52: Патрульные (1/1)

Ноябрь 2001 года.Том присел на пожарный гидрант, задрав одну ногу на него, и курил, пока его напарник подсовывал под ?дворник? неправильно припаркованной машины штраф. Чарли Хэннэму было двадцать один, и он вот уже несколько месяцев служил в убойном отделе департамента полиции Сиэтла. Он был высок, светловолос и вполне себе симпатичен, даже слегка смазлив. С виду его можно было принять за ответственного серьезного парня, самоотверженно и доблестно служащего закону и порядку. На деле же это было не так, а даже с точностью до наоборот. Чарли был ленив и похуистичен настолько, что ему скорее стоило пойти работать в видеопрокат или еще на какую распиздяйскую работенку вроде того, но никак не в полицию. Однако, волею судеб, Хэннэма занесло в убойный отдел. Не сказать, что служба приходилась ему по душе, но что-то менять было настолько в падлу, что он решил остаться. Так и работал?— вечно цокая и недовольно подкатывая глаза. В участке к нему прицепилось прозвище Кент. Все уже забыли почему, а самому Чарли было не просто лень вспоминать, но и, собственно говоря, похуй.—?Ну что, погнали дальше? —?спросил Хэннэм, подойдя к Харди и жестом попросив у него сигарету.—?Заебал стрелять,?— подкатил глаза Том, но пачку протянул.Кент оперся на фонарный столб и глубоко затянулся.—?Ох, сука, когда же этот рабочий день закончится,?— протянул он, выдыхая дым через нос.—?Да только час как наша смена началась, сука-бля,?— приподнял шрамированную бровь Харди.—?И что? Я уже уебался, как мразь,?— пожал плечами Чарли, крутя в руках тлеющую сигарету. —?Неблагодарная работа. Хули кто-то сидит в участке спокойно, жрет пончики и попивает кофе, пока мы тут катаемся на этих блядских драндулетах… —?пнул он ногой колесо скутера, припаркованного у тротуара. Рядом стоял второй такой же.—?Тут ты прав… —?задумчиво почесал лоб Том, подняв защитное стекло мотоциклетного ментовского шлема вверх. —?Ну, а хули поделать, мы работаем всего-ничего. Надо как-то двигаться, проявлять себя, сука-бля, глядишь Хэнкс даст нам повышение,?— развел руками он, хотя и сам нехило мечтал получить уже звание детектива, ведь узнал, что, начиная именно с этого чина, сотрудники полиции имеют доступ к кое-каким мусорским базам.—?Да уж конечно, блять! —?подкатил глаза хлеще некуда Кент и отбросил бычок в сторону. —?Этот хуеплет не даст повышение так скоро, у него там правила какие-то ебаные, мол, отработайте сто семьдесят три года, выпишите тысячу двести сорок пять штрафов, станцуйте, блять, пасадобль на крыше Спейс-Нидл и передерните моему сыну, и тогда, может быть, я дам вам повышение. Но это, сука, нихуя не точно. Так что можешь забыть про звание детектива еще надолго. А сейчас поехали пожрем где-нибудь и продолжим выписывать ебучие штрафы… —?недовольно бубнил Кент, кривя лицом и уже усаживаясь на скутер.—?Да ну нахуй! —?вдруг взорвался Том, пнув мусорским ботинком гидрант. —?Со мной такая ебала не прокатит! Ебал я в рот его правила, сука-бля! Мы сейчас же едем к капитану и требуем повышения. Нахуй мне не надо?— заниматься вот этой шляпой,?— вытащил он из-под ?дворника? только что выписанный его напарником штраф, скомкал бумажку и отбросил через плечо.—?Тебе делать нехуй? —?скрестил руки на груди Чарли и недовольно цокнул.—?Нехуй! —?рявкнул Харди и оседлал свой скутер. —?Ты со мной? Или дальше будешь патрулировать? —?обернулся он на Хэннэма, заводя своего ?железного пони?.—?Ладно, поехали уже,?— подкатил глаза Кент.Через 20 минут в участке.—?Здарово, капитан! —?бесцеремонно вошел в кабинет своего начальника Том.—?Так, что за субординация, Харди? —?возмутился Том Хэнкс, отложив в сторону альбом с какими-то каляками-маляками. —?И ты, Хэннэм, тут? Чего хотели, парни?—?Мы, собственно говоря, по делу,?— начал Том, усевшись напротив капитана.—?Пап, мне надоело играть с дядей лейтенантом, можно я порисую здесь? —?вошел в кабинет мужчина лет эдак тридцати с виду.—?Колин, видишь я занят, пойди поиграй еще немножко,?— слегка раздраженно улыбнулся капитан Том, указав сыну на дверь.—?Ну пааа, ну я тихонечко вот здесь сяду… Я не буду мешать, честно-честно! —?клянчил Хэнкс-младший, присаживаясь на диванчик у входа.—?Ладно,?— процедил капитан и протянул Тому Харди альбом с рисунками и краски, чтобы тот передал все это барахло Колину.Том осуждающе помотал головой, но набор художника взял и через плечо протянул его Чарли, который, в свою очередь, подкатив глаза, передал все это мальчишке в возрасте. Колин радостно принял дары отца, плюхнулся на диван животом и, высунув кончик языка, принялся усердно рисовать облака.—?На чем мы остановились? —?сложил руки замком Том Хэнкс и уставился на патрульных.—?На нашем повышении, сука-бля,?— состроил свой фирменный еблет Харди. —?Мы тут с Кентом покумекали и решили, что нам пора бы уже в детективы, капитан. Так ведь, Чарли? —?обернулся он к напарнику, который присел на подлокотник дивана, где Колин Хэнкс старательно вырисовывал корявую бабочку в своем альбоме.—?А? Что? Ты мне? —?непонимающе поднял взгляд Хэннэм, ссыпая со спинки дивана в ладонь скорлупу от фисташек, которыми решил перекусить. —?А, да, повышения мы хотим… Типа того, угу,?— безразлично закивал он головой.—?Так-с, что-то я не понял,?— вздохнул капитан, поджав губы. —?С какой это вдруг стати? Ты, Хэннэм, работаешь всего несколько месяцев, ты, Харди,?— и того меньше. За какие такие заслуги вас повышать? У меня вон сколько ребят уже по несколько лет в патрульных сидят,?— указал он рукой на большое стекло, отделяющее кабинет от остального участка. —?С чего вдруг мне переводить в детективы вас, а не их?—?Пффф… —?ухмыльнулся Том, откинувшись на спинку стула. —?А эти твои парни,?— ткнул он рукой в сторону все того же окна. —?Они много тебе наводок на всяких барыг дали? А, капитан?—?Нууу… —?призадумался Хэнкс-старший, подняв взгляд к потолку.—?Нууу… —?покривив смазливым ебалом, передразнил его Харди.—?Ладно, тут ты прав, в этом ты действительно отличился,?— кивнул капитан Том. —?А что на счет Хэннэма? Он чем заслужил повышения?—?Ну, а что на счет него? —?вновь повернулся Харди на напарника, который оперся на стену, скрестил руки на груди и, кажется, пытался задремать, настолько похуй ему было на все происходящее вокруг. —?Он мой напарник, мы как бы, сука-бля, вместе работаем,?— развел руки в стороны Том.—?Ладно, парни… —?вздохнул Хэнкс. —?Так тому и быть. Раз вы так хотите получить звания детективов, то не могу этому препятствовать…?Послушай, Том, ебать! Все так легко? Просто вот так раз?— и детектив? Ну охуенно же!??— расплылся в довольной улыбке восемнадцатилетний ебанат.—?Но, правила есть правила, не мной они придуманы, не мне их и нарушать,?— продолжал капитан, щелкая авторучкой. —?Вам придется пройти обучение, а потом сдать, своего рода, экзамен. Тут уж я ничего поделать не могу, этого не избежать. Но я смотрю, вы парни целеустремленные, сами пришли просить повышения, а значит и это испытание вам будет не в тягость. Так ведь??Послушай, Том, ну ёб твою мать! Ладно, пусть так… Разберемся…??— подумал Том, убрав с лица улыбку.—?Конечно, капитан, о чем, сука-бля, речь! —?заговорил он, приложив ладонь к стальной нашивке на мусорской рубахе. —?Пройдем мы все испытания как делать нехуй.—?Хорошо, Харди, вижу от тебя инициативу,?— одобрительно моргнул Хэнкс. —?Ну, а что на счет тебя, Чарли? Ты все молчишь стоишь? Будто тебя заставляет кто-то? Готов к обучению? К испытанию?—?Ебань какая-то,?— пробубнил под нос Кент, протирая глаза. —?Окееей, кэп, типа готов… —?нехотя ответил он, скривив губы.—?Отлично! —?хлопнул в ладоши капитан. —?Тогда у меня для вас есть нечто особенное!Парни настороженно нахмурились.—?Как раз сейчас в Сиэтл приехал один очень уважаемый человек, прямиком из департамента ЭлЭя,?— сказал Хэнкс, достав из стола пачку бисквитных печений-мишек и коробочку молока. —?Колин, пора перекусить,?— окликнул он сына.—?Ну пааап, я не хочу кушать,?— заныл сын капитана, но с дивана встал и поплелся к столу отца.—?Так-с, о чем это я? —?нахмурился Том Хэнкс, всучив Колину угощения. —?Ах да, сержант Мэдсон. Мы раньше служили с ним вместе, я остался здесь, в Сиэтле, и стал, как видите, капитаном. Но Майкл пошел другой дорогой. Всем было известно, что он лучший в допросах. Еще в Сиэтле его вызывали на допросы самых прожженных преступников, расколоть которых не было под силу никому. Мэдсон же щелкал их как орехи. Вскоре молва о нем пошла по всем Штатам. Сначала он колесил по стране, проводя допросы, с которыми местные копы не могли справиться сами. Потом главный шериф Штатов предложил ему кое-что покруче?— ездить по стране и обучать доблестных полицейских своему мастерству. Ибо одного Мэдсона на всю страну мало. Майкл согласился и с тех пор, так скажем, гастролирует по Америке. И вот, как я уже сказал, как раз сейчас он в Сиэтле. Я должен отметить, что вам, парни, несказанно повезло, что вы сможете обучаться у такого профи как сержант Мэдсон. Не могу пообещать, что будет легко, но что вы хорошо подготовитесь к должности детективов?— это совершенно точно. Ну так что, согласны? —?воодушевленно обратился Хэнкс к подчиненным.Том и Чарли переглянулись. Кент начал подавать невербальные знаки напарнику, что ему в хуй не впилось это обучение, что он не хочет заниматься этой ебалой, и вообще, хочет курить и жрать. Он жестами указывал на дверь, мол, надо валить пока не поздно, и что, судя по словам Хэнкса, они влипнут в нехилое такое дерьмо с этим обучением. Харди внимательно выслушал молчаливую тираду Хэннэма и кивнул, как бы говоря, что прекрасно его понял. Только Кент выдохнул с облегчением, как Том заговорил.—?Конечно, сука-бля, мы согласны, капитан,?— состроил он свой фирменный еблет, ткнув указательным пальцем в сторону начальника. —?Что ж мы, конченые какие-то, чтобы отказываться от такого шанса? Записывай нас на курсы к своему этому Мэдсону, мы готовы впитывать все знания, которые он нам даст!У Чарли аж челюсти свело, так сильно он сжал их от возмущения и злости. И зачем он только ввязался в эту авантюру? Надо было идти работать в видеопрокат, а не вот это вот все!—?Отлично! —?хлопнул в ладоши капитан Хэнкс и встал из-за стола. —?Идемте, обучение начинается уже сегодня, сейчас я познакомлю вас с сержантом Мэдсоном лично. Пусть по старой дружбе уделит моим парням наибольшее внимание,?— двинулся он к двери, поманив рукой патрульных за собой.Хэннэм стрельнул злобным взглядом на Харди и жестом изобразил, что это обучение еще не успело начаться, а уже сидит у него в глотке. Том лишь укоризненно помотал головой и подтолкнул напарника к выходу, где в дверях остановился капитан.—?Колин, ты писить не хочешь? —?склонился он к сыну, потрепав его по голове.—?Не,?— отмахнулся Колин, ведь давно уже напрудил на диван.Хэнкс, Харди и Хэннэм вышли из кабинета и двинулись по коридору в сторону зала для совещаний. По пути они остановились у стенда, капитан достал из-под окошка из оргстекла листок и записал туда фамилии парней.—?Майкл, не отвлекаю? —?заглянул внутрь капитан. —?Я тут решил запрыгнуть в последний вагон и записать двух своих парней на твой курс,?— прошел он в зал и жестом пригласил Тома и Чарли пройти внутрь.За столом, уткнувшись в какие-то бумаги, сидел мужчина в ковбойской шляпе. Он молчал и даже не поднимал взгляда на вошедших.—?Я знаю, как ты бесишься, когда в укомплектованные списки впихивают кого-то еще в последний момент,?— выставил ладони вперед капитан Том, как бы успокаивая приятеля, хотя тот с виду не то что не нервничал?— вообще не слушал. —?Но пойми и ты меня, я до сегодняшнего дня не планировал никого отправлять на обучение, ведь не намеревался никого повышать в ближайшее время. Но эти двое?— они проявили себя самым лучшим образом, и я посчитал, что они достойны получить звания детективов как можно скорее. Но зная, что есть возможность обучить их по самому высшему разряду, то бишь у тебя, я не мог не воспользоваться своим служебным положением и самолично внес их в твои списки…—?Бла-бла-бла,?— заговорил Мэдсон, не поднимая взгляда и изображая соответствующий жест рукой. —?Хэнкс, когда же ты уже заткнешься? Какой уебок сделал тебя капитаном полиции? Тебе стоило пойти работать в колл-центр и впаривать свое дерьмо всяким простакам, желающим купить обдроченные пылесосы или миксеры!—?Такой вот сержант Мэдсон,?— тихо усмехнулся капитан, склонившись к парням.—?Тебе туда,?— все также не поднимая взгляда указал Майкл Тому Хэнксу на дверь. —?А вы?— ко мне,?— махнул он рукой на ближайшие стулья за длинным столом, во главе которого сидел.—?Ну все, парни, удачи вам,?— похлопал Хэнкс по плечам Тома и Чарли и на цыпочках удалился, дабы вытереть ссаки за сыном.Парни переглянулись. Хэннэм вновь проклял взглядом Харди за то, что тот ввязал его в эту неведомую хуйню.—?Ну что, дрочеры, что вы такого сделали, что капитан лично пришел просить за вас в самый последний момент? —?наконец посмотрел на парней сержант Майкл, откинувшись на стуле и сложив руки на животе. —?Передернули? Отсосали? Кому? Ему самому? Или его сыну-дауну?Хэннэм лишь по классике цокнул и подкатил глаза, с каждой секундой все больше убеждаясь, что вся эту затея с учебой и повышением?— нахуй ему не нужная и неинтересная хуета. Кент, тебя здесь кажется никто не держит! Можешь встать и уйти в любой момент? Что говоришь? Тебе в падлу?—?А кому отсосал ты, сука-бля, что для тебя главный мусор Штатов аж целую отдельную должность придумал? —?приподнял шрамированную бровь Харди, решив немного поконфликтовать, ведь пока капитан записывал их в список у стенда, Том ненароком принял совсем чуточку кокаина?— ну так, чисто для хорошего настроения.—?Ох-ох-ох, кто это у нас тут такой дерзкий? —?сюсюкающим тоном заговорил Мэдсон, посмотрев на Тома. —?Где ты нахватался таких плохих слов, гадкий-гадкий мальчишка? —?встал он из-за стола, подошел к парню и наклонился до уровня его смазливого еблета, упершись ладонями в колени. —?Еще раз что-то пизданешь, щенок, и сержант Мэдсон накажет!—?Еще раз что-то пизданешь, щенок, и сержант Мэдсон накажет! —?спародировал Том Майкла голосом принца Гарри. —?Ебать, сука-бля, напугал! Кажется, твое дело?— обучать нас, а не мериться с нами яйцами? Не так ли, сержант, сука-бля, Мэдсон?Майкл распрямился, продолжая сверлить Харди пронзительным взглядом и ковыряясь языком в зубах.—?Посмотрим, куда тебя доведет твой дерзкий язычок, маленькая хулиганка,?— процедил сквозь наигранную улыбку сержант Мэдсон. —?Точно, так и буду тебя звать?— хулиганка,?— похлопал он Тома по щеке.Тот от таких выходок вскипел, как глупая вода. Он вскочил с места и готов был въебать Майклу в любую секунду. Но в последний момент решил избрать другую тактику, ведь и сам нехило захотел помериться с сержантом яйцами, а может даже и хуем.—?Посмотрим, пастушок,?— расплылся в обдолбанной усмешке Том. —?Точно, так и буду тебя звать?— пастушок,?— щелкнул он Мэдсона по ковбойской шляпе.Майкл буквально на мгновение превратился в опущенную сову, но решил не показывать вида и превратился в самого настоящего петуха. В ту же птицу превратился и Харди. Так сержант и патрульный просверлили друг друга петушиными взглядами и уселись на места.—?А ты у нас кто? —?пренебрежительно махнул Мэдсон на Чарли, который играл на телефоне в змейку. —?Тебе тоже прозвище придумать, или не будешь меня утруждать и придумаешь себе его сам?—?Я?— Кент,?— похуистично поднял указательный и средний палец Хэннэм, не отрывая взгляда от мобильника.—?Понял. Кент, Хулиганка, лекция через час,?— вновь уткнулся в свои бумаги Мэдсон. —?А теперь нахуй отсюда!Парни встали, оба подкатив глаза, а один из них даже показал сержанту Майклу свой маленький дерзкий ?фак?.С того самого дня Том и Чарли начали свое обучение у Мэдсона. На своих дерзких лекциях Майкл, то и дело, всяческим образом подъебывал Харди, высмеивая парня перед коллегами-мусорами. Том же, в свою очередь, не упускал возможности ответить сержанту дерзостью на дерзость, а порой и вовсе полить нехилой порцией петушиного дерьма. С каждым днем напряжение между патрульным Томом и сержантом Майклом накалялось до беспредела. Казалось, что рамс с мордобоем неизбежен, но, почему-то, до этого дело так и не доходило.