Интерлюдия (1/1)
Интенсивно толкаясь правой ногой, Джейкоб едет по центральной улочке Лондона на стареньком самокате со скрипящим задним колесом. Квадратный термо-рюкзак за его спиной, словно пиратский сундук сокровищ, хранит в себе аппетитную горячую пиццу. Настолько вкусную, только-только с ресторанной печи. Корочка хрустящая, начинка ароматная. Джейкоб едет, а за ним остаётся шлейф, пробуждающего аппетит, запаха еды.Голодный юноша этим ароматом дразнится. Но, как и любой другой добропорядочный курьер, старается терпеть и не поддаться соблазну съесть по факту чужую еду. Однако, должного терпения у Джейкоба всегда недоставало, а назвать его добропорядочным ни у кого язык не повернётся, поэтому он позволяет себе пойти на поводу у желания и, остановившись в ближайшей подворотне, открывает одну из коробок и отламывает лакомый кусочек пиццы с ананасом. О хорошем отзыве в приложении ресторана можно и не мечтать.Джейкоб убирает коробку с гавайской пиццей в самый низ рюкзака и продолжает свой путь, следуя указаниям навигатора на разбитом экране старого телефона, реагирующего на касания через раз. Музыка в наушниках заглушает все посторонние шумы. Он остаётся наедине с собой в этом большом и бурлящем жизнью городе. Лондон живет; шумно дышит автомобильными выхлопами и слепнет под ярким светом небоскрёбов. Ежедневно, следуя какому-то странному сценарию, впускает в себя сотни туристов, и существует, как причудливая смесь контрастов. Старые, вычурные поместья аристократов граничат с бездушными новостройками. В многоэтажках нет истории и английской души. Но Джейкобу, говоря на чистоту, вообще плевать на это.Он останавливается возле решетчатого забора с острыми шипами и жмёт на кнопку домофона. Поместье, к которому он приехал, пропитано типичной лондонской атмосферой; здание строгое, какое-то правильное. Не хватает лишь дворецкого, который, в костюме, как из кино, выйдет и заберёт пиццу. Странно. Такой роскошный дом и такой неподходящий ему заказ. Джейкоб сдерживает смешок и поправляет кепку с логотипом ресторана.Тяжелая дверь открывается и, вопреки всем ожиданиям, оттуда выходит вовсе не дворецкий, а невысокая девочка в красивом, можно сказать праздничном, сарафане. Она спешит к воротам, но на полпути останавливается и ёжится от сильного ветра. Рыжие локоны выбиваются и сложной прически, а одна из многочисленных заколочек падает на тротуарную плитку. Девочка охает, подбирает заколочку и пытается пригладить растрепавшиеся волосы, а Джейкоб нетерпеливо вздыхает. Ему, в его тёплой байкерской куртке, совсем не холодно.— Désolé pour l'attente! (Извините за ожидание) — виновато произносит девочка и открывает поскрипывающую калитку."Лягушатница", — думает про себя Джейкоб, но вместо этого произносит:— Чё? А можно на английском?Девочка смущенно протягивает ему несколько купюр.— Я плохо знать, — говорит она. — Заказ.Джейкоб удивляется, унесёт ли она все в одиночку. Отсчитав сдачу и, не забыв взять себе чаевые, отдаёт рыжей француженке несколько монет. Она их пересчитывает, складывает в уме правильно ли курьер все отсчитал и убирает деньги в маленький кармашек на боку сарафана. Пять коробок пиццы. Коробку той, которую он ?распробовал? он отдаёт вместе с полной, чтобы девочка ничего не заподозрила, а остальные коробки по одной. Рыжая тянет носом аппетитный аромат, благодарит на французском курьера и довольная возвращается в поместье. Джейкоб не смотрит ей в след, а спешит скорее вернуться в ресторан и закончить смену.На работу он устроился благодаря совету старшего товарища, который был в том же ресторанчике оператором. Добропорядочный юноша, тоже выпускник приюта и один из немногих, кто хорошо устроился после выпуска. Джейкоб ощущает укол совести; он съел пиццу из заказа, а жаловаться клиенты будут старшему товарищу. С этим неприятным чувством, он едет по вечернему Лондону, прикидывая штраф, которым его могут обложить. Но он доволен. И сыт. Пицца оказалась действительно вкусной.***Музыка негромко играет из колонки, стоящей возле стены с красивыми обоями. Поодаль находится стол с закусками, вокруг которого столпились гости. Иви, поджав губы, оглядывает их внимательным взглядом; мало кого из приглашённых она может назвать друзьями, да что уж там, единственным близким человеком, который был ей по-настоящему дорог, являлась Элиза де ла Серр. Юная француженка, понимающая английский через слово, чуть избалованная, но столь добрая и открытая, что это перекрывает все ее отрицательные черты. Они похожи. Обе дочки бизнесменов, живущие в золотых клетках и держащие ключи от своей свободы, но не видящие замков.Одна из коробок оказалась полупустой. Вместо ананасовой пиццы лежали одни лишь корочки. Иви поражено поднимает бровь и смотрит на Элизу. Та, приложив руку к сердцу, удивленно выдыхает и едва сдерживает гнев.— Это тот курьер слопаль! — причудливо тянет гласные и переходит на французский. — Прости, Иви, это я недоглядела. Он сразу показался мне подозрительным. А ещё ему чаевые оставила...— Ничего... Ничего страшного, — девушка натянуто улыбается, скрывая легкое разочарование. Потеря ананасовой пиццы не столь печальное событие, да и денег ей не жалко. Просто обидно, что такое произошло именно в ее день рождения. — У нас есть ещё бургеры и роллы, а потом и торт будет. Еды всем хватит.— Так нельзя. Этот самокатный мальчишка съел нашу пиццу за наш счёт. Я считаю, что мы должны с этим разобраться, — Элиза упирает руки в бока.Гости высказываются в ее поддержку, но Иви закрывает коробку и убирает ее под стол.— Меньше всего мне хочется в свой день рождения разбираться с доставщиком, — и шепотом добавляет. — Потом создадим фейк-аккаунт и напишем им гадостей.Прикрыв губы ладошкой, Элиза хихикает. Такая маленькая пакость ее устроит, но француженка все-таки затаивает обиду на того курьера, который едва не испортил праздник ее подруги. Подростки быстро забывают этот неприятный инцидент. Танцуют, общаются, играют в карты на желание. Элиза замечает как Иви скованно смеётся над шутками своих одноклассников из частной школы. Все-таки, подобная компания ей не подходит.