Туча над Лондоном (1/1)

—?Пасмурно. За ночь так резко изменилась погода…Элис остановилась у окна своей небольшой комнатки, поправляя подол платья. Ночка выдалась холодной, а утро серым и промозглым. Где-то, вдалеке от поместья, виднелись проблески света, но и их вскоре поглотили облака. Конца этой тучи, как и начала, ангел не видела. Она просто с некой задумчивостью в глазах смотрела на исчезающие просветы.Немного времени спустя, девушка уже шла по коридору, к своему господину, с подносом, неся утреннюю газету и свежезаваренный чай. По пустому этажу разносился только приглушённый звук шагов и ничего больше. В поместье всегда было пугающе тихо, но речи о том чтобы нанять кого-то ещё даже не заходило. Повсеместно царила какая-то странная, но умиротворяющая атмосфера. Никто никуда не спешил, не шумел и глаза не мозолил. Будто даже время не решается бежать там слишком быстро. Постучав в дверь, Элис осторожно заглянула внутрь. Уолтер уже сидел на кровати в полузастёгнутой рубашке и слегка обеспокоено глядел в окно. Он даже не сразу заметил, что вошла горничная. Только когда Берг закрыла собой серое небо пока застёгивала оставшиеся пуговицы.—?Доброе утро, господин, сегодня чай Дарджилинг… —?Она передала чашку юноше, стараясь понять, что там разглядывал Уолтер. —?Вас что-то беспокоит?—?Спасибо. Погода не радует. Времени мало, нужно скорее ехать в город. Может успеем какие дела сделать...***Всю дорогу и сейчас, на улице, Уолтер был сосредоточен и молчалив. Элис уже знала это состояние, но всё ещё пыталась связать его с вчерашним визитом Фантомхайва и цветами на земле. Она шла чуть позади, не отвлекая господина от размышлений, когда он неожиданно остановился и прищурился, глядя на небольшое скопление людей у какой-то подворотни. Имея любопытную и наглую натуру, Уолтер оживился и без размышлений направился туда, ныряя меж зевак.Всё они смотрели на лежащее меж ящиков в глубине переулка тело и хмурого мужчину в компании нескольких полицейских. Он что-то недовольно бормотал, ходя вокруг и, то и дело, ворча на толпу.—?Доброе утро, господин. Можно ли узнать в чём дело? —?Уолтер снял цилиндр, облокатился на трость, мягко улыбаясь и рассматривая лежащий на земле труп.—?Да вот, нашли на рассвете…– Начал мужчина оборачиваясь, но увидев перед собой мальчишку, замолчал, кинув на него недовольно- презрительный взгляд. —?Ты вообще кто? Какой-нибудь ещё один цепной пёс?—?Забавно, что вы вспомнили ЕГО, господин Артур, но я всего лишь прохожий. —?Уолтер невинно улыбнулся, обходя детектива и склоняясь над мертвецом, пока последний удивлённо провожал его взглядом. —?Так что вы там добавить хотели?—?Какой шустрый наглец. Вижу, что графский, не думай, что тебе всё можно. Иди дальше и не мешай. Тут и так простаков собралось…—?До чего болтливый,?— буркнул негромко Пауэлл. Только услышав это, Элис поспешила отвлечь детектива расспросами. Теперь Уолтер мог спокойно посмотреть на человека повнимательнее. Сокращённые мышцы выгнули тело, заставив голову запрокинуться, а кулаки сжаться. Тело приобрело форму дуги, которая почему-то опирается на пятки и затылок. Руки и ноги вовсе стали как ?палки?. Челюсти сжаты, лицо синюшное и напряжено… Да и выражение у него было пренеприятнейшее. Боль и страх превратили черты этого мужчины в жуткую гримасу, так что усердно рассматривать Уолтер её не стал. Ещё немного он посидел рядом, не прикасаясь к телу, но потом обернулся с той же улыбкой, поднимаясь с земли. —?Они смотрят чтобы смотреть, а я чтобы изучить и сделать вывод. Травленный клиентик ваш.—?С чего взял? —?Ренделл недоверчиво косился на мальчишку.—?Как бы попроще сказать… Смерть наступила от удушья, по его напуганному лицу можно понять, что он был в сознании когда крючился тут от боли, но ничего не мог сделать из-за конвульсий. Ещё и поза эта… Всё это последствия отравления большой дозой хинина. Подробнее вы наверняка сможете узнать в каких-нибудь больничных архивах или книгах. Эта штука считается на вкус ещё той дрянью, как он его принимал? Хотя… Говорят, хинин хорошо растворим в кипятке, загляните в кафе за углом. У бедняги чайные подтёки на рубашке.Уолтер, довольный собой, надел цилиндр, глядя, как вытягивается от удивления недовольное лицо Артура Ренделла. Толпа зевак всё так же шумела, может быть даже больше. Они вряд-ли поняли что-то из того, что сказал молодой граф, и, как он заметил, смотрели чтобы смотреть, но заметив редакцию детектива, сочли, что им тоже нужно удивиться. На Землю Уолтера вернула вспышка света и, прогремевшая у города, гроза. Он тут же помрачнел, потеряно обернувшись. Толпа всё росла, также, как и желание спрятаться у юноши. Он рыскал взглядом, ища просвет чтобы поскорее уйти, даже не вглядывался в лица. Можно сказать, что если бы в толпе сейчас стоял он сам, брюнет бы вряд-ли это заметил. Уолтер поклонился немного неуверенно и направился к выходу из переулка, потянув за собой горничную.Страх грозы. Вот что это было за настроение которое уже знала Элис. Стоило Уолтеру только увидеть вспышку света, молнию; услышать грохот, как самый смелый его настрой снижался до минимума. Сам Пауэлл не знал почему так боится грозы и очень стыдился этого. Именно поэтому сейчас юноша уже какое-то время потерянно шёл по тротуару, беспомощно озираясь в поисках кэба. Экипажи то и дело проносились мимо занятые кем-то и от этого Уолтеру становилось ещё хуже. Конечно же, сейчас все спешат по домам. Когда пошёл дождь, он просто остановился, глядя под ноги. Дождь зарядил сразу так сильно, что улица опустела за считанные минуты. Ангелу только и оставалось, что быстро юркнуть в ближайший книжный магазин, утянув за рукав Уолтера.