Глава 3. Фарфор (1/1)

Билл замер на месте, боясь лишний раз дернуться и спровоцировать. Страх сковал железной цепью, обжигая внутренности и сворачивая их в тугой узел. Мальчик смотрел, как Гард встает, медленно, но уверенно. Как из разбитого лба течет кровь, капая на пол. Его лицо исказила жуткая улыбка, а глаза выглядели, как у настоящего маньяка. В них читалось лишь одно действие?— убивать.—?Похоже, ты тоже любишь придумывать свои правила? —?Хриплый голос забирался в виде мурашек под кожу, заставляя волосы на голове приходить в движение. Билл сглотнул вязкую слюну. Медленно отступая, видел, как Дора пыталась открыть дверь, но безуспешно, ее заперли снаружи. Она, плача повернулась и тупым взглядом безысходности смотрела на Гарольда.—?Все вы лишь игрушки, скрашивающие мою скуку, пока мой ?любимый? папочка не простит и не заберет меня из этого гадюшника. Каждый шаг ускорял темп биения сердца Билла. Он думал, что такой открытый и полный ужас может наводить только Пеннивайз. Оказывается, люди те еще монстры, пострашнее сущего зла.—?Мы т-тебе не иг-грушки! Т-ты не имеешь п-права о-обращаться с лю-юдьми, словно они мусор! —?Билл уперся в холодную стену, от Гарольда их разделяло пару ярдов. Женщина, лицом сливавшаяся со стеной, все еще сжимала ручку двери, на что-то надеясь. Гарольд засмеялся.—?Ты и представления не имеешь, о чем говоришь. Все люди?— игрушки, пешки в этом мире, каждым управляют по-разному. Будь это реклама какой-нибудь дряни, или вяканье по телевизору. Скрытно дают вам вашу ?свободу?, я же люблю действовать открыто.—?Ты н-нарушаешь права ч-человека. —?Билл двинулся вдоль стены, не отводя взгляда, сколько времени прошло, когда их сюда привели? Уже закончились занятия?—?У вас их нет, придурок! Мощный толчок правой ногой, и через мгновенье перед Биллом пролетела рука, кулак врезался в щеку, отчего мальчик вскрикнул и упал на пол. Не давая прийти в себя, новый отточенный удар в живот. Билл мог только закрывать руками голову, мощные удары сыпались часто и метко. Под конец он харкал кровью, он дышал кровью. Даже слезы, казалось, текли ею. Мальчик лежал, тяжело дыша, он мог лишь лицезреть перед носом туфли Гарольда. Они тоже был замараны кровью. Сам парень дыхания не сбил. Тренировки бокса не прошли даром, хоть и тренер, этот старый мудак, и говорил про самозащиту и силу во благо, Гарольду так не казалось. Если тебя и наделили силой и выносливостью?— пользуйся, если не можешь достичь этого?— катись к черту! ?Я тут главный!?. Юноша повернулся и тем же ровным шагом направился к девушке. Та сидела на полу, опустив голову, все силы разом покинули ее, она смирилась.—?Ты же знаешь, что просить у меня прощение крайне сложно? —?Слабый кивок, он еле сдерживался, хотелось избить ее так же, как и сосунка.—?Но я все равно накажу тебя, перед тем, как ты будешь вылизывать эти туфли. Рука сжалась в кулак, Гарольд, усмехнувшись, замахнулся над дрожащей женщиной, она рыдала, сжавшись в комок. Рука по инерции полетела вперед насыщенной молодой силой и злостью. Но в эту секунду замерла на месте. Глаза резануло резкой болью, как и голову, парень отступил, не понимая, что происходит. Метнув взгляд назад, он не увидел распластавшегося сученка. Горло перехватило. В глазах потемнело. Теперь понятно. Он его душит, слабо, но душит.—?Маленькая мразь. —?Рука замахнулась назад, хватая мальчика за рубашку, резким рывком сбрасывая со спины на пол. Билл, кашляя, лежал перед ногами, в руках сжимая свой ремень. Гарольд дернулся неосторожно, железная бляшка оцарапала шею, и теперь теплая кровь неприятно текла по ней вниз за рубашку. —?А ты упертый.—?Не надо! —?Надрывающийся крик девушки, она подползла к Биллу, обхватив его руками. —?Ты же убьешь его! —?Билл лежал без сознания. —?Пожалуйста, Гарольд, хватит! Предназначенный ранее удар все же встретился с ее лицом, вскрикнув, девушка упала рядом с мальчиком. Из прокусанного языка текла горькая и соленная кровь, из глаз лились металлические, тяжелые слезы. Гарольд замер. Вот и все. Она почти доломана, надави чуть сильнее, и он услышит, как трещит ее фарфоровое тело. Она станет ими, каких за спиной у него сотни. Безвольные, слабые, всего лишь мусор. А этот парень? Завтра Гарольд его не увидит, если тот обладает хоть каплей самосохранения и разума, сбежит из этой школы. Резкий приступ кашля, прервал рассказ Денбро. Он так надрывно и сильно кашлял, что мистер Норман не на шутку испугался. Вскочил и понесся звать кого-нибудь, чтобы помогли. В голове все еще множество вопросов, какие он хотел задать после повествования профессора, но все это перегораживало стеной волнения и страха. Казалось, вся его история высасывает из писателя жизнь. С каждым разом он все сильнее и сильнее кашлял и останавливался, может быть, подбирая более правильные слова для продолжения истории, а может, просто переводя дух. Он нашел мистера Голда и пару служанок на кухне. Оторвавшись от работы, все бросились обратно в гостиную. Билл Денбро уже не задыхался кашлем, но выглядел хуже. Сразу же распорядились прервать беседу. Мистер Норман был напуган. Хороший ужин, хоть и в одиночестве, и любезно предложенный бокал вина притупили волнение, но не полностью. Он решил занять себя работой, до сна было неприлично много времени (обычно после интервью молодой человек, заходя в свою комнату, устало плюхался на кровать, не в силах на что-либо еще), можно было подправить записи и составить список всех интересующих вопросов, пока он не услышит бой часов на первом этаже, говорящих о полуночи. Вот только он не успел сделать то, что планировал. Тихий стук в дверь, а после робкий голос горничной заставил перехватить дыхание молодого журналиста. ?Он ждет Вас в своей комнате?. Стук в дверь, тихий голос, приглашающий войти. И вот мистер Норман стоит перед ним.—?Сэр, Вам лучше? —?С виду не скажешь, все тоже бледное лицо, чуть осунувшееся из-за нового приступа этого душераздирающего кашля, мешки под глазами, отдающие синевой на лице, от них не отставали и губы, изогнутые в легкой улыбке. Билл Денбро полулежал на кровати.—?Да, Френсис. Поэтому я Вас и позвал, присаживаетесь, не очень хорошо с моей стороны отпускать Вас с недописанной главой. —?Рука скользнула по воздуху, показывая на мягкое, отбитым красным материалом кресло.—?Но Вам нехорошо, мы можем продолжить завтра.—?Френсис. Вы хотите побыстрее узнать конец? —?Юноша послушно сел.—?Можно перед Вашим продолжением я задам вопрос? —?Билл кивнул. —?Гарольд Боллморт, это тот самый генеральный директор авиакомпании ? АэроБолл?, нефтяной магнат и владелец автосалона?—?Будете и дальше перечислять, сколько у него денег, я обижусь. —?Билл рассмеялся, увидев, как смутился юноша. —?Не обижайтесь, у меня плохо с чувством юмора. Вы правы, он самый.—?И он избил Вас до полусмерти в спортивном зале в средней школе?—?Если у Вас все хорошо со слухом и с памятью, то да. —?Билл снова рассмеялся. Но вмиг умолк. Лицо исказилось болью. Он потянулся за стаканом воды, но, не удержав его, разбил об пол. Френсис вскочил.—?Сядьте, у меня есть колокольчик, вычурно, но приспособление для такой рухляди, как я, сойдет. Звон, и через секунду в дверях показался хмурый Фрэнк Голд. Он терпимо взглянул на Френсиса, взглядом спрашивая, что здесь происходит. Юноша сжался в кресле. Если его сейчас схватят за шкирку и выкинут из комнаты, он не обидится. Потому что сделают все правильно, Билл Денбро на данный момент не может давать интервью. Он должен как минимум поспать, мешки под глазами сами за себя говорили.—?Френки, будь другом, стакан воды… —?Мистер Голд многое хотел сказать, но послушно вышел из комнаты. —?Я встречался с ним позже, но эта история на потом. Билл упал на подушки, прикрыв глаза, услышал, как тихо заскрипела бумага под записывающей ручкой. На полях выводя эти строки и помечая ?на потом?, мистер Норман затаил дыхание, как и всегда. Билл открыл глаза и тут же пожалел об этом. Их нещадно резануло белым светом, исходящим от люминесцентной лампы, прикрученной к потолку медкабинета. Светя холодным светом, она будто говорила о своем решении, всегда перед пробуждением пациента резать его своим светом, добавляя бедняге еще пару минут мучений. Рядом кто-то разговаривал, похоже медсестра. Ее тихий голос и голос мужчины так же добавляли дискомфорта.—?Я не могу дозвониться до него, похоже, никого нет дома, а кроме брата у мальчика никого нет…—?Ты знаешь, что делать. Накачай его и выпроваживай, прошлого раза хватило, хочешь, чтобы мы все полетели с этой чертовой работы? Доставим дополнительных проблем мистеру Боллморту?— проблемы начнутся у нас.Билл прикрыл глаза, обидно до слез, даже директор на стороне этого ублюдка-принца.—?У него серьезные раны, не говоря о сотрясении головы. —?Женщина неуверенно пыталась возразить.—?Напиши справку, неделю полежит дома, оклемается. Или мне найти другую медсестру? Женщина поспешно отнекивалась, соглашаясь с решением директора.—?Я простой черный, всю жизнь батрачил, чтобы получить эту должность, просто так я от нее не откажусь. Выйдя вон, женщина повернулась к Биллу.—?Ты очнулся, малыш? Давай я сделаю пару процедур и ты сможешь идти домой, не беспокойся, с уроками все решит директор. Ох, и досталось тебе… Билл не слушал. Везде одни мрази, что за куклы здесь находятся? Почему всеми управляют? Мальчик почувствовал себя лучше после пары уколов, понимая, что эффект временный. Билл тихо открыл дверь ключом, темнота с улицы скользнула в дом, смешиваясь с чуть приглушенным светом в гостиной, выигрывая бой, окрашивая свет в серый. Мальчик на цыпочках пробрался к лестнице, сейчас он объяснять ничего не хочет, единственное, что нужно?— это горячая ванна и сытный ужин. На лестнице он бросил взгляд вниз, удивившись, что никого там нет.—?Наверное, просто забыл выключить свет,?— озвучив простую мысль, Билл закрыл за собой дверь в комнату. Сбросив грязные вещи на пол, поспешил спрятать их, позже постирает. В ванне, включив горячую воду, прислушался. Тихо, ни шагов, ни голоса. ?Ушел. И хорошо?.—?Не угадал! Я здесь, Билли! —?Вскрикнув, мальчик шлепнулся на пол, закрывая руками то, что нужно. Из наполненной ванны вылез Пеннивайз. И главная проблема. Он голый.—?Я устал тебя ждать, поэтому решил спрятаться и напугать тебя,?— довольный голос и оскал. Пеннивайз разглядывал Билла с интересом. —?А тут оказывается, что ты тоже решил сыграть в прятки.—?Н-ничего я не играю, п-пошел вон, мне нужно п-помыться. —?Билл со вздохом поднялся, являя взору клоуна огромные налившиеся синевой синяки на теле, тот хмыкнул, но остался стоять на месте. —?И н-не спрашивай, о-откуда у меня это. И оденься, в-выглядишь, как м-маньяк-растлитель.—?Я и не думал об этом, Билли. —?Не слушая, что говорит мальчик, мужчина залез в ванну, выливая из нее приличное количество набравшейся воды. —?Если ты и позволяешь себя бить, то это сугубо твои проблемы. А Пеннивайз не любит лезть в чужие проблемы. Голубые глаза скользнули ниже, Билл, проследив его взгляд, поспешно прикрыл срамное место.—?Залезай, малыш, а то заболеешь. Спорить не хотелось, не сейчас, не сегодня, тяжелый день. Молча залез в горячую воду, шипя и ругаясь. Этот мужик мешает! Сжавшись в комочек, Билл просто сидел. Ждал, что выкинет этот клоун. Заметил, что тело начало неметь и пульсировать, вот тебе и укольчики…—?Но знаешь, Билли, если тебя вдруг забьют до смерти, то это уже будет моя проблема. —?Пеннивайз потянулся к замершему мальчику. Рука скользнула по голове, ловя грязную прядь. —?И еще, у меня внутри не очень спокойно, когда я вижу твои раны, если они не причинены мной. —?Голос стал тише, от пара запотело зеркало, размывая контур сидящего мужчины и ребенка в его ногах.—?Поэтому постарайся их не получать, иначе я разозлюсь.—?А я-то тут п-причем. Прядь сжали сильнее. Билл ойкнул, прижав ноги к груди плотнее, все болело, и все это жутко злило. Пеннивайз наклонился вперед, вдыхая запах ребенка, от такой близости Биллу стало не по себе.—?Потому что я могу лишь чувствовать твою злость и слабость, Билли. А эти чувства мне не нравятся. Хочешь оставить меня голодным? —?Тут мальчик замер, вспоминая его условия, и как ответил Пеннивайз. Он все равно будет убивать, но если Билл сможет, сможет хоть немного притупить его голод своими чувствами, то вероятно на одного выжившего беднягу станет больше.—?Понял. —?Мальчик кивнул. Мужчина выпустил из плена волосы.—?Хочешь, я тебя помою? —?Не дожидаясь заторможенного ответа (по-любому отрицательного), Роберт, намочив губку, провел ею по спине Билла. Тот пару раз дрогнул, хоть и мягкая, но она задевала ушибленные места. Грей сглотнул, эти фиолетовые, желтые, красные отметины неимоверно побуждали к действию. Голод волнами бился в его сущности. Наклонившись, мужчина обхватил мальчика, кусая спину, дополняя палитру красок на этом холсте. Биллу было все равно, может это все еще действовало успокоительное и прочая медицинская хрень. А Грей все еще не отсосался от кожи. Биллу так понравилось это слово, что он пару раз хихикнул. Пеннивайз вопросительно отстранился.—?Что за веселье, Билли?—?Ты знаешь… ты?— пиявка. —?Хохот. Билл содрогался в смехе. А Пеннивайз мрачнел. Парень, похоже, под таблетками, а с таким Билли совсем не интересно играть, не то что издеваться. Вылезая из ванны и оставляя мальчика одного, Пеннивайз не забыл одарить того золотым взглядом. Билл, поймав его, замолк. На секунду, а после опять заболел истерическим смехом. Ночью Билл не спал. Чего он ожидал? Глаза сильно защипало, и отнюдь не из-за шампуня. Мама всегда жалела, ласково успокаивала, обрабатывая раны, говорила не вешать нос, готовила самое любимое блюдо Билла, поддерживала и выслушивала его нытье. Становилось намного легче, разделяя свою душевную боль с другим человеком. Отец по-мужски хлопал по плечу, говоря, что Билл с каждым новым синяком закаляет свое тело и дух. Что вскоре поражение превратится в победу. Друзья, конечно, собравшись всей компанией, пойдут на обидчика, вместе они были непобедимы. Рваный вдох, Билл глотал слезы. Он избит внешне, сильнее?— внутренне. Его опора исчезла и растаяла, как сам Дерри?— в мираже воспоминаний. Холодная и далекая луна с укором светила в комнату Билла.—?Знаете, мистер Норман, это был первый раз, когда я почувствовал себя сломленным. —?Билл, сняв очки, потер переносицу. —?Меня будто подорвали на мине на поле боя. Я был потерян, обездвижен и опустошен.—?Вы думали, что клоун пожалеет Вас? —?На этом вопросе Билл опустил взгляд на свои руки.—?Я ждал поддержки, один против мирового зла, это огромная ноша для мальчика. Засыпая с болью и злостью, я думал лишь об одном,?— голубые глаза метнулись вверх, застывая на лице юноши. —?Мне нужны союзники, те, кому бы я мог поведать свою историю, те, кто бы не побоялся вступить в бой. Мистер Норман замер. Опять этот взгляд, он уже не надеялся увидеть его вновь. Наполненный огнем жизни, он согревал и отталкивал,