Глава 2. Знакомство (1/1)
Билл проснулся с мыслью, что весь день пройдет по касательной к его удаче. Непонятно, почему в такую рань пришло столь необоснованное предположение, возможно, из-за головной боли, тупым молоточком стучавшей по черепушке. ?Этот день будет содержать в себе отборное дерьмицо?,?— Билл встал с постели. Одеваясь, поежился, по ногам тянуло холодным воздухом?— забыл закрыть окно ночью. Теперь пришлось стучать зубами и яро натягивать на себя свитер. Утро было одной дождливой тучей, зарядившей лить слезы весь день. Минус первый в сегодняшнем списке неудач: Биллу до автобусной остановки идти полчаса пешком, и конечно, как у самого прошаренного о погоде-природе жителя Нью-Йорка, у него не было в наличии резиновых сапог. От одного вида этой нужной обуви Билл столбенел и стеклянными глазами наблюдал, как очередной ребенок или другой обладатель данного атрибута пройдет мимо него. В тенях каждого Билл слышал смех Джорджи, в каждой большой луже он представлял кораблик. Дождь?— второй в списке ненавистных сердцу мальчика вещей, первое почетное место определенно занимал этот улыбающийся ублюдок за столом. Билл никак не отреагировал на приветствие, а сразу направился к холодильнику. Теперь этот сэр был полон и выполнял свою работу по назначению.—?Билли! Билли! Би-и-и-илли! Тянущий голос и явно игривое настроение у клоуна?— второй минус. Когда слышатся в этом пении нотки загадочности и хитрожопства, однозначно все идет не в плюс в карму Биллу.—?Ч-чего? —?Разбивая яйца об сковородку, мальчик элегантно выбросил скорлупу в мусорку. Пока единственное, что Билл мог приготовить: яичницу с беконом. Краем глаза он наблюдал за Пеннивайзом, тот не мог усидеть на месте, глаза бегали по всей кухне, а руки нервно постукивали по столу.—?На машине…—?Нет,?— резко прервал мальчик. Черт возьми, он догадывался, что этот день придет! —?Х-хочешь р-разбить ее? —?Билл накрыл крышкой готовившуюся яичницу. Пару ломтиков жаренного бекона и бутерброды в придачу. Еще что-нибудь по-быстрому приготовить в школу на перекус.—?Все утром думают, как бы пожрать? —?Обида в голосе.—?Д-думают. Хороший завтрак?— залог х-хорошего дня. —?Но может и не точно. Вчерашний салат, создававшийся прямо на ходу, Билл точно есть больше не хотел. —?Ты д-даже водить не умеешь.—?Но, Билли! Не рушь все, чтобы я не говорил. Я же хочу более-менее наладить с тобой отношения. Ты разве не хочешь пойти навстречу?—?Я не х-хочу выйти вп-перед ногами. Яичница готова. Поставив чайник, мальчик сел за стол. Грей сидел на противоположной стороне и молча наблюдал за процессом поедания кулинарного шедевра, дуясь.—?Любишь сделки? Ладно, давай заключим. Да, я вполне могу общаться с тобой телепатией. Чего ты хочешь взамен на поездку? Чего?! —?Клоун вскочил. Стул противно скрипнул о пол. Билл продолжал молча жевать. Глаза выразительно говорили за него. —?Ты же ешь, почему мне нельзя? Знай, засранец, чем сильнее голод, тем больше я буду убивать вас. Фыркнув, мужчина снова сел за стол. Мальчишка нечестно играет. Запихнуть бы его в машину и дать по газам, но кроме злости Пеннивайз ничего не почувствует. Ему нужны реальные эмоции и чувства гаденыша. А значит, нужно идти по длинной дороге уговоров и соглашений.—?А что, если я больше никого сюда не приведу? Идет? Никаких посторонних в доме. Твоя совесть будет чиста, Билли. Не будешь жалеть, что кого-то не успел спасти. Секунда молчания, Билл, прожевывая бекон, всерьез задумался. Монстр все равно будет убивать, пока он его не прижмет, или пока не подарит тот тайный вкус или подобие этого… Но оттирание полов, стирка кровавых простынь, проветривание и банально?— воспоминание о том ужасе, Билл явно не хотел повторения.—?Договорились! Итак, малыш Билли, быстрее дожевывай и собирайся! Сегодня в школу ты доедешь сухим. ?Или мертвым??— закончил Билл, поднимаясь к себе в комнату. Минус третий?— пустая голова. Похоже, он все-таки простыл. Пристегиваясь ремнем безопасности, Билл держал на коленях инструкцию по вождению. Не сказать, что машина была крута, вернее всего, не слишком-то и крута, или крута по бюджету не работающего и школьника. Обыкновенна и проста. Гудящий двигатель, шумный салон из-за урчания печки и скрипящего руля, а коробка передач подозрительно заклинивала.—?Т-ты где эту хибару на к-колесах нашел? —?Билл уже жалел о сделке. Лучше бы промок, ?и снова оттирал кровавые следы??— подсказало сознание.—?Она стояла одинокой гордой телегой на западе города, там много таких как эта кляча. Но мотор работал только у этой.—?К-круто, главное, чтобы с-сейчас он не п-передумал,?— вжавшись в сиденье, Билл следил, как вполне уверенно сидит за рулем Роберт. Глаза горели, а губы все норовили изобразить подобие улыбки. Как ребенок, неприкрыто радовался подаренной игрушке. Вот только это не заводная машинка, где ?авария? о ножку стола или другую мебель вызывает восторг и смех, сейчас в такой машинке сидел Билл. И он был уверен, если они врежутся, то не в мягкую обивку дивана.—?Билли, двигатель только греется, а я уже улавливаю нотки твоего беспокойства? Вдыхая всем объемом человеческих легких, Пеннивайз наслаждался. Еду можно убивать и в другом месте, а вот чистые эмоции Билли редко можно попробовать.—?П-печка жарит, в-выключи. —?Билл приоткрыл окно, пуская в салон влажный с запахом мокрого асфальта воздух, медленно вдыхая его.—?Она сломана, хочешь, я ее доломаю?—?Н-нет,?— еще зимой без печки, ага, щас. —?Нормально. Поехали, а т-то точно о-опоздаю. —?Как бы не хотелось Биллу в это верить, но это правда.—?Тогда вперед. Мотор взревел, халупа тронулась. Билл, выпучив глаза, нервно наблюдал то за дорогой, то за водителем. Вполне расслабленным, кстати. Руки на руле отбивали свой ритм. Скорость, слава Богу, она набирала небольшую, но проезжавшие мимо машины то и дело заставляли мальчика задерживать дыхание. Он представлял, как они врезаются друг в друга. Как кричит металл и звенит стекло, искры и взрыв.—?Вау. Прям боевик, Билли. Пеннивайз засмеялся, отбрасывая непослушную челку с глаз. Оказалось, водить машину не так и сложно. Жми на нужные педали, изредка поворачивай и останавливайся у светофоров и пропускай пешеходов (в своем воображении, как бы узко это не звучало, он представлял, как их всех давит, особенно пробегавших совсем рядом с капотом детей). Через пару кварталов, Билл совсем успокоился, а значит, доверил свою жизнь клоуну, только на эту поездку, конечно, но все же эта мысль радовала Пеннивайза. Оказывается, пугать и убивать не самое интересное занятие, а интересней пугать и затем дарить спокойствие. А потом все равно пугать. Когда он резко развернул машину, и старые шины заскользили по мокрому асфальту, визжа, как и Билл в салоне, используя весь свой лексикон. Выпрыгнув из машины, пулей понесся в здание средней школы.—?Зато вовремя. —?Смех пробивал, а запах острого страха жадно впитывался носом мужчины, отчего руки на руле слегка подрагивали от наслаждения. Чистый детский страх, как давно он не ощущал его. Билл устал ловить на себе взгляды учеников. Их перешептывания и стадный страх. На уроках учителя постоянно отдергивали слишком уж сильно заболтавшихся детей. Они говорили о ком-то. И Билл решил узнать о ком, когда подошел к двум девочкам на перемене. На его вопрос они не ответили, а смерив испуганным взглядом убежали. Это было странно. Почему учителя ничего не сказали о вчерашнем? Ни один не упомянул в классе о том, что того паренька не хило избили в столовой. В Дерри, конечно, школа тоже не была идеальным местом, но там хотя бы всегда дежурил один или два полицейских. Были и охранники в школе. В столовой, пока на поднос каждому раскладывали нужную порцию еды, Билл приметил одиноко сидящего Финна. Вот с него и надо начинать. Мальчик поставил поднос на стол. Игнорируя недоуменный взгляд, сел рядом.—?Р-рассказывай, что знаешь об э-этих психах. —?Сразу к действиям. Финн замотал головой, ловя взгляды сидящих рядом.—?Я в такие дела не лезу, и тебе не советую. Ты всю школу на задницу посадил вчерашним геройством. Только и слышишь от всех про новенького. Я хотел тихо мирно познакомиться, может даже тусить вместе, а теперь все как один считают меня твоим корешом. Подстава, бро.—?Кто у ни-их главный? Билл отпил сока, раздражала ситуация. К шкафчику кто-то чересчур образованный прикрепил красноречивое послание, и сколько раз там было написано слово ?пиздец?, Билл сбился со счета. Такое ощущение, что он объявил войну целой стране. С таким масштабным угнетением и страхом от учащихся он столкнулся впервые.—?Ты, кроме заики, еще и глухой? Говорю, брось это, Гарольд тебя в порошок сотрет и им же закинется.—?Гарольд? —?Финн закатил глаза. Сам мальчик выглядел на все свои одиннадцать, веснушки, хаотично разбросанные по лицу, карие глаза, и все еще тот детский высокий голос.—?Гарольд Боллморт. Его папаня сидит в совете директоров в нефтегазовой компании. Плюс еще какими-то ресторанами владеет…—?З-золотой мальчик… —?Билл бросил салфетку в стакан. Все складывалось в целую картину. —?И сильно влияние в ш-школе? Финн неопределенно пожал плечами.—?Говорят, учителя за ним задницу подтирают, но это слухи. Что же до учеников, ты сам видишь. Мой тебе совет, бро, не лезь, убьет. Я серьезно. Этот пацан успел уже посидеть в тюряге, пока папаня не заплатил залог. Билл хмыкнул. Опять запугивают. Звонок раздался неожиданно, ребята побежали в класс. Молодая девушка, красивая учительница музыки, показывала, как нужно играть на флейте. Мальчики откровенно зевали, а девочки с блестящими глазами наблюдали и ловили каждое движение и слово, сказанное учительницей. Биллу она понравилась. Мягкий голос и грация. Она очаровывала. Заставляла погрузиться в мир мелодичных звуков, создавая атмосферу расслабления. Редко, когда учитель мог преподнести свой предмет с изюминкой. Ты затягиваешься, сам того не замечая, а время, кажется, уходит на второй план. Билл смог расслабиться только сейчас, отбросив проблемы на потом. Резкий хлопок дверью вырвал из флейты визжащий звук. Мисс Дора нервно взглянула на нарушителей. Билл сморгнул, не сразу понимая, что музыка стихла. Повернулся к двери и замер. Узнаваемые фиолетовые от синяков лица. Те, кто избивали слабого в столовой. Сейчас лыбились, а в глазах читался контроль. Не смутившись приказа выйти из класса, они нагло подошли к Биллу.—?Поднимай свою задницу и пошли, тебя хотят видеть. —?Грубо. В классе повисла тишина. Биллу на мгновенье стало не по себе, холодок по позвоночнику. Если его убьют, никто не будет останавливать этих уродов. Облизал сухие губы.—?А если нет? —?Насколько все серьезно?—?Тогда, Вас, мисс Дора,?— один повернулся к застывшей учительнице, та до побелевших костяшек сжимала флейту,?— ждут сегодня вечером, сами знаете где. Не забудьте надеть подарок Босса.—?У-блюдки… —?Билл встал, в глазах девушки читался ужас и стыд, сказать такое при всех в классе. —?Ведите.—?Стойте! —?Девушка подбежала к Биллу, загородив его. Холодная рука коснулась запястья мальчика. —?У нас урок, выметайтесь отсюда живо, он и так отстает от всех, не усложняйте.—?Это Вы не усложняйте, а то на пару дней возьмете больничный. —?Самый высокий из парней, попытался оттолкнуть ее.—?Ты мне угрожаешь? Ты хоть понимаешь, что это статья. При свидетелях я…—?Я Вам угрожаю? Нет, ты слышал? —?Получив отрицательный ответ от друга, парень продолжил. —?А вы, малявки, что-нибудь слышали? —?Ответ хором молнией ударил девушку. Она сдерживала слезы, но все еще держала Билла за руку, ее ухоженные ногти впились прямо в кожу. Она сжала зубы.—?Подонки, какие же вы подонки. Уходите или пойдете к директору!—?Доставучая сука! Тогда пойдешь с ним!—?Мисс Дора, о-отпустите м-меня. Ее рука дрожала, но взгляд уверенно сказал обратное. Похоже, для себя она что-то решила. А Билл беспокоился, боялся, что с ней могут сделать что-то очень плохое, перед глазами встала умершая женщина в красивой шляпке. Их завели в спортзал. Дора сразу начала говорить. Ее голос эхом отражался от стен, но Билл не пытался понять, о чем она говорит своим сдерживающим рыдания голосом. Взгляд застыл на нем. Главный злодей сидит посреди огромного зала, курит, плюя на все правила, и смотрит. Пронзительно и злобно. Злится из-за женщины, злится из-за спокойного взгляда мальчишки. Билл не боится быть избитым, хоть и вот они: шесть человек, словно голодные собаки на цепях, ждут сигнала хозяина, чтобы наброситься и разодрать жертву на лоскуты.—?Заткнись, шлюха! Лучше иди сюда и отсоси мне, хоть полезным делом займешься. —?Резкий голос с хрипящими нотками, голос взрослого, но никак не четырнадцатилетнего подростка.—?Гарольд! Хватит, я больше не буду этим заниматься, пускай меня хоть уволят! —?Она хотела еще что-то сказать, но подлетел один из шестерок и, грубо схватив за волосы, потащил девушку в центр. Билла все еще держали. —?Отпустите меня! —?Девушка, плача села перед королем вечеринки на колени. —?Гарольд, прошу, прекрати все это, отпусти меня и мальчика. Он ничего тебе плохого не сделал. Давай поговорим, хорошо? —?Удар носком ботинка по лицу заставил ее завалиться на бок. Издав протяжный стон, она замолкла.—?Слишком громкая для шлюхи. Салют, Грей! —?Парень поднял руку, улыбаясь.—?Веселишься в новой школе? Билл пронзил его злобным взглядом. И даже не из-за фальшивой гадкой фамилии, он ударил девушку, учителя, взрослого. Золотой мальчик, черти его драли! Но было странно услышать эту фамилию из уст чужого человека.—?Думаешь, я не подготовился? Я все о тебе знаю, в отличие от тебя. Похоже, твой братец пускается во все тяжкие, бухает, трахает шлюх… Мне срать, конечно, но вот какой пример он подает тебе?—?Н-не тебе го-оворить о п-порядочности. —?Не то, чтобы он защищал Пеннивайза, но вот его не нужно приписывать. Этот клоун и знать не знает о проблемах Билла. Так пускай и гуляет в неведении.—?О! Про меня успели рассказать? И как тебе школьные истории? В одной из них я где-то человек десять замочил, да, Фрэд? —?Стоящий рядом парень хохотнул. —?Точно не помню, они все такие интересные, смахивало на полноценный боевик. Как я еще жив остался?—?Т-так расскажи, кто т-ты есть на самом д-деле. Билла подвели ближе. Бросил взгляд на девушку. Из разбитой губы текла кровь, марая ее платье. Сама она была пока без сознания.—?Н-ненавижу таких, как ты, б-бьющих женщин, м-мрази и с-слабаки.—?А ты грубый,?— Гарольд встал со стула, все оживились. —?Меня зовут Гарольд Боллморт, ты и так это уже знаешь, Билл. Считаешь меня мразью, да? —?Парень, сделав затяжку, подошел вплотную, Билл уловил резкий запах духов, в лицо ударил едкий дым. Этот Гарольд был выше на голову, чувствовалось, что он сильный. Билл подготовился получить в рожу. —?Отпустите его уже и свалите. Хочу позабавиться с котенком. —?Шестерки по одному покинули зал.—?Н-не думаешь, что я д-дам сдачи? —?Билл сжал кулаки. Чему и научило общение с клоуном, так это терпению. Вскипать из-за слов и рваться с пеленой в глазах. Отмудохают по полной, а если хочешь отмудохать ты?— жди.—?Люблю таких как ты, обладающих хоть каким-нибудь стержнем. Так нравится его ломать после всего,?— парень отошел. —?Все, кто меня окружают?— одни бесхребетные шавки. Мне всегда нравилось играть по крупному, понимаешь? Чтобы кровь стыла в жилах и захватывало дух. У меня чувство, что ты можешь мне это дать. ?Всем что-то от меня надо, как же надоело?. Билл не знал, как поступить, вроде пока на драку не нарывается, но чувство, что ему будет очень больно, никуда не делось. Сердце испуганной птицей билось в груди, а руки вспотели. Он не отрывал взгляда от Гарольда, тот расслабленно ходил, пряча руки в карманы, будто думал о чем-то, позабыв о Билле. Девушка зашевелилась, сев, потерла щеку. А увидев Билла, испугалась и побледнела. Лучше бы не просыпалась.—?Малышка, как себя чувствуешь? —?Парень опустился перед ней, беря рукой ее за подбородок, осматривая синяк. —?Прости, я опять был слишком груб.—?Г-гард, почему Билл все еще здесь? —?Она в недоумении все еще смотрела на застывшего Билла, а услышав свое имя, мальчик дернулся.—?Я пока не решил, как именно буду с ним играть, но точно знаю, что сделаю с тобой,?— встав, улыбнулся, обнажая ровные белые зубы. —?Главное не кусай, а то ненароком сломаю тебе шею. Билл уловил звук расстегивающейся ширинки. Серьезно? Девушка шептала, за что и получила пощечину. Билл сделал шаг вперед и поймал взгляд парня.—?Не рыпайся, герой, я тебе кое-что покажу. Полный контроль, его не так легко получить над животными, не говоря уже о человеке. Но если животное можно приучить методом кнута и пряника, то на человека действует только первое…—?Не с-смей. —?Билл сделал шаг вперед. Почему он еще не побежал и не оттолкнул его от нее?—?Давишь на больное, шантажируешь, платишь, если надо?— убиваешь, вот и все. Человек становится твоим. Делай, что пожелаешь. А знаешь, что самое интересное? —?На этом Гарольд выдохнул, она начала. —?Им нравится подчинение. Это заложено в нас. В нашем генетическом коде.—?Т-ты не имеешь права распоряжаться людьми, к-как тебе захочется. —?Билл остановился, думай, думай, как все это остановить!—?Поэтому ты и слаб, подчиняясь правилам слабых. —?Проведя рукой по волосам девушки, сильнее надавил ей на голову, от чего она закашлялась, пытаясь отодвинуться. —?Я создаю новые. Сможешь играть по ним? Не услышав ответа, парень лишь хмыкнул, девушка на секунду замерла, а после, рыкнув, с силой сомкнула зубы. Гард вскрикнул, не ожидая такого от нее.—?Сука! По спине чем-то сильно ударило, перед глазами выключили свет, и парень повалился на пол, лицом вниз. За спиной стоял Билл со сломанным стулом. Пару щепок впились в босые ноги, но это единственное решение, пришедшее в голову мальчика. Разуться и приблизиться максимально близко, но он был в шоке от того, что, увидев его, Дора решила помочь. Ведь могла же подать знак этому мудаку. Тогда этот стул сломался бы об Билла…—?С-спасибо,?— он подошел к девушке, та, красная как рак, замотала головой.—?Мне очень стыдно сейчас с тобой разговаривать, давай лучше уберемся от сюда, пока он не очнулся? —?Встав, она направилась к выходу, Билл за ней.—?Кто сказал, что веселье законченно? —?Хрустя шеей, парень поднялся на ноги. Выглядел он кровожадно, из разбитого лба тонкими линиями рек бежала кровь, а рот исказился в оскале.—?Похоже, ты тоже любишь придумывать свои правила?