Часть 3 (1/1)
Раздался повторный стук, легкий и приглушенный, но все же настойчивый. Работники поместья прекрасно знали, что пока господин Денбро работает, дает интервью или читает онлайн-лекции, а так же ведет разговоры на мировые темы по все той же всемирной паутине, отвлекать его категорически запрещено. Чревато пропаданию атмосферы рабочей обстановки и настроения хозяина дома. Но сейчас особенный случай, мальчишка, берущий мега-супер-эксклюзивное интервью, и рядом не стоял с теми личностями, с которыми обычно работает господин Денбро. Поэтому, не боясь, что хозяин может разозлиться, мистер Голд, именно так звали чуть ли не ровесника самого Билла?— управляющего поместьем, постучал. Он гордился своей созвучной с золотом фамилией, ведь и правда, он был ?золотой? на все руки. Зоркий глаз, неустанно следящий за всеми работами в доме, начиная с чистки туалета, готовки блюд и накрывания стола, заканчивая стрижкой сада и высадкой определенных сортов тюльпанов. Выявляющий любую погрешность и оплошность со сторон слуг, неистово наказывал. Раз ему уже удалось добиться увольнения одной ?чудачки?, как он ее назвал после. Хотя Биллу было очень жаль ее увольнять. Он считал, что не имеет на это право, что каждый человек по-своему особенный, не получается в одном, получится в другом. Благо дом огромен, работа всегда найдется, каким бы ты ни был, и с какими тараканами в голове?— всегда нужно давать второй шанс. На своем веку и не таких встречал. Но мистер Голд настоял на своем, негоже малолетке двадцатилетней прокрадываться в спальню хозяина и валяться постыдно голой в его постели. За таким занятием ее и застал в один момент управляющий. Все слуги носили определенный дресс-код, одобренный лично управляющим, это касалось и личных качеств. Прийти на работу непричесанной или небритым?— маленькая галочка у фамилии в личном блокноте мистера Голда. Больше галочек?— больше шансов вылететь. Ладно бы своровала что-нибудь. На заметку мистеру Голду, хозяин никогда не закрывал свои личные комнаты, включавшие в себя спальню и рабочий кабинет. Это не нравилось управляющему, особенно кабинет. В нем хранилось много ценных бумаг и, в конце концов, деньги. Денбро доверял своим людям. Это льстило мистеру Голду, он работал у многих звезд, будь они из шоу-бизнеса, банкиры и много кто еще. Все держали свои скелеты в хорошо запертых шкафах, но и вели себя с прислугой некоторые, конечно, не лучше, чем с домашней зверюшкой. Но только не Денбро. Он был открыт для любого, слишком мягкий и добрый. Всегда мог поддержать беседу, выслушать, дать совет и помочь, как психологически, так и материально. Только благодаря огромному доброму сердцу Билла, который чисто случайно услышал разговор Голда по телефону с лечащим врачом своей внучки, девочка выжила. Возможно, он был крайне импульсивен в тот момент, из-за чего не смог сдерживать голос, и тем самым привлек внимание хозяина. Но тогда разговор велся о жизни девочки, срочная операция, иначе малышка могла остаться инвалидом… Голд ничего тогда не сказал Биллу, он сам должен решить проблему с деньгами. Его сын с женой вкалывали днями и ночами, дабы заработать те деньги, вычислявшиеся миллионами, он не мог оставить это просто так. Решив отдать им все, что накопил за годы работы, но и этого не хватило бы. Но мужчина был твердой закалки, с решительным характером. Он по ночам, когда хозяин засыпал после таблеток и долгого, изнуряющего дня, тайком уходил из дома, работая в больнице уборщиком. Одна отрада, он мог видеть свою внучку, которая еще не подозревала, что ее съедает рак. Малышка всегда ждала с нетерпением, когда дедушка сможет ее навестить, чтобы она смогла угостить его апельсинами и бананами. А он в ответ читал ей любимые сказки, где все в конце жили долго и счастливо. В те минуты мистер Голд сдерживал слезы, почему детям достается такое испытание судьбы? Почему не ему: старику, прожившему достаточно долго, не жалевшему ни о чем. Врачи дали его семье месяц на сборы средств, долгое оттягивание означало уменьшение шансов на излечение. Вся семья молилась всем ангелам и Богу за девочку. И Фрэнк Голд увидел ангела. Он был без белых пушистых крыльев, приписывающихся ему книгами и сказаниями. Он был не в образе небесно-прекрасной девы или юноши. Простой?— с морщинами и седыми, как снег волосами. Одетый не в белый шелк, вышитый золотой нитью, а в чистую выглаженную рубашку и простые брюки. Глаза не отражали бытие этого мира, в них нельзя было прочитать ту тайну и то Высшее познание обо всем. В этих тускло-голубых глазах читалась вполне смертная мысль. Денбро пригласил его в кабинет. Тогда Фрэнк Голд и не предполагал, что простой разговор возьмет направление на то, что через два дня малышке сделают операцию, переведут в прекрасную дорогую палату на реабилитацию, и, в прямом смысле этого слова, подарят новую жизнь. Без уколов и капельниц, без созерцания одного и того же пейзажа за окном, без больничной еды и празднования дня рождения вместе с персоналом. А свободу. Голд онемел, когда господин Денбро на его глазах набрал номер врача и передал трубку мужчине. Тот и сказал, что счет успешно оплачен, и девочку будут оперировать. Злость и непонимание в одно мгновенье охватили Фрэнка. Он мужчина, он сам должен решать свои проблемы, он не хотел быть никому должен. В конце концов, господин Денбро…—?Мы семья, все здесь твоя и моя семья, Фрэнки. Пойми уже, что твои проблемы это и мои проблемы. Я на это Рождество хотел бы увидеть, наконец, твою внучку. Я слышал, она обожает сказки, напишу одну ей в подарок. Тогда мистер Голд плакал. Он всем сердцем был предан Биллу. Такого чистого человека нужно было еще поискать. Вернемся к девушке на кровати, которая в своем извращенном мозгу уже дошла до того момента, когда ее жестко берет ?папочка-Билл?… как рявканье управляющего вывело ее из сладкой мечты. Скандал остался только в стенах дома, с нее взяли расписку о неразглашении того, почему уволена. А точнее, заставили написать, иначе ?злобный старикан? точно свернул бы ей шею, а он мог. После этого остальные слуги опасались мистера Голда. Можно с уверенностью сказать, дом Билла Денбро был самым ухоженным, начиная с сада за окном, заканчивая чердаком. Мистер Голд бдел день и ночь. И сейчас, ожидая, когда его пригласят, расписывал в голове последующую работу на день. Его пригласили, день только входил в свои полные права. В гостиной было светло и уютно, начищенные фарфоровые статуэтки на камине играли со светом, сверкая чистотой. Господин сидел в своем любимом кресле, мальчишка?— на диване с озабоченном лицом. Мистеру Голду было интересно, что такого необычного, чего не знает он, рассказывает хозяин? Благо, он знает Билла больше сорока лет. Гость, видно, был на нервах, похоже, он прервал их на самом интересном эпизоде из дальнего-дальнего прошлого господина Денбро.—?Господин, обед подан. Прошу к столу. Поклонившись, он получил в знак своих слов теплую улыбку и кивок головой. Он всем сердцем уважал этого мягкого человека. Неконфликтный, не ослепленный славой, Билл, на первый взгляд, походил на обычного мужчину в возрасте, который своим трудом заработал пенсию.—?Спасибо, Фрэнк, мы с мистером Норманом как раз подумывали об обеде. Ты всегда вовремя. Встав с кресла, Билл вышел следом за управляющим. Паренек же расслабленно выдохнул, последние пару часов он побывал в настоящем фильме ужасов. Если это не бред сумасшедшего, то потянет на приличную книгу. А ведь это только начало, что ждет дальше, каков конец? Парень закусил губу, безумно, он сам становится частью этого безумия, что с нетерпением ждет продолжения. С обедом было покончено. Хоть и Фрэнсис не ощутил никакого вкуса, все мысли были заняты совершенно другим.—?Вам не терпится услышать продолжение? —?Билл отложил салфетку, потянувшись за стаканом, запил пару таблеток. —?Простите старика, но мне нужен перерыв на пару часов.—?Я понимаю, вы раскрываете свое сознание, выпуская всех монстров мне на бумагу, болезненные воспоминания не исключение…—?Хочу сказать пару моментов, пока таблетки не начали действовать,?— откинувшись на спинку стула, Билл дождался, пока служанка собрала грязные тарелки и вышла.—?Последующие пару месяцев были слишком просты, конечно, каждый день рядом с Пеннивайзом казался мне сущей мукой и борьбой. Но, если сравнивать с последующими событиями, это было затишье. Парень держал наготове ручку, отмечая, что пока мистер Денбро будет отдыхать, следует съездить в магазин за парочкой запасных. Одной явно мало.—?Мы недолго жили в отелях. Нигде не задерживались, всегда искали места с разным видом, запахом и прочей чепухой, которую чувствовал и видел только он. Мне же все казалось однотипным, лишь пейзаж за окном был переменчивым. Но в один прекрасный день он не пришел домой. Да, не удивляйтесь, Пеннивайз всегда на ночь оставался рядом. Он не нуждался в человеческом сне, сидел рядом и смотрел, как я сплю. Но, как я говорил ранее, он неожиданно засыпал, и сон его длился от часов до недель. Это случалось неожиданно. Один раз его вырубило в метро, представляете? Упал на женщину и все. Мне тогда пришлось наврать полицейским, так как эта впечатлительная дама решила, что ее хотят изнасиловать. Не спрашиваете, почему она так решила. Женщины и сейчас для меня полная загадка. Она вызвала копов. Они и помогли мне. Привезли нас к отелю и отнесли его в комнату. То, что он болеет очень редким расстройством сна, они проглотили безо всякого труда, проблем в то время хватало сполна. Билл замолчал, кусая губы, он смотрел на скатерть. Лицо приобрело уставший вид, сморгнув, он продолжил.—?Он не пришел домой, я испугался. Вдруг его опять где-то подкосило, и он валяется в какой-нибудь помойке? Или того хуже?— он ушел охотиться. Я злился. Он убивал людей, когда детей, когда взрослых, наверное, это была одна из весомых причин нашего кочевания по городу. И я не мог ему помешать. Пока не мог.—?Вы пошли его искать? —?Юноша неуверенно предположил.—?В точку. Какой вы догадливый. Ночь в то время года была холодной. Из одежды я обзавелся курткой и парой теплых штанов, подрабатывая, где придется. Я не боялся потеряться, около нашего отеля располагалась пекарня ?Счастливый рулет?, просматривалась на несколько миль. Удачная реклама. Высоко и броско. Это служило мне ориентиром. Вот только я понятия не имел, с чего начать, не зная по каким улицам он ходит, пошел наугад. —?В этот момент Билл разошелся кашлем, сухим старческим. Таблетки, помогая, все же наносили вред, кашель один из этого списка. —?Прошу простить.—?Что Вы, может принести Вам воды? —?Посматривая на пустой стакан, юноша отметил про себя, что выглядит мистер Денбро хуже вчерашнего.—?Нет, спасибо. Все хорошо, уже прошло. Давайте еще пару абзацев в вашем блокноте, и я пойду. —?Билл выдохнул.—?Я нашел его в баре. Он сидел с какой-то девчонкой за стойкой. Они оба хлестали текилу, как воду, и вторая была уже навеселе. Никогда бы не подумал, что Пеннивайз захочет споить девушку. Но он познавал все новое, и как ребенок, увидевший рекламу новой штуковины, непременно должен был применить ее на практике. Он не заметил меня. Они вышли из бара и направились в обратную сторону от отеля, значит, к ней домой. Мне хотелось разрушить его планы на ночь, но я банально испугался. Он выглядел в этот момент простым мужчиной, которому хотелось секса и несколько миллиграммов наркотиков. Уходя, я пожелал, чтобы он вырубился прямо на ней в процессе. Этого не произошло, и к моему разочарованию, он пришел под утро, кричащий на всю комнату, что обожает этот погрязший в грехе город. Я ненавидел его. Тот, на котором столько убийств, отрывался сейчас по полной, не заботясь о будущем. Но карма существует, и она приняла форму школы.—?Школы, сэр?—?Именно. К нам пришли из опеки детей, прямо в номер, когда я лежал на кровати, а Пеннивайз летал рядом мини-драконом, извергая легкое пламя, намереваясь сжечь мне волосы. А для меня это было своего рода обогревателем, отопления до сих пор не было. И когда раздался стук, он, подавившись дымом, разошелся кашлем и упал мне на грудь. Я скинул этого чешуйчатого и пошел открывать. Передо мной стояли две женщины. Чернокожая с шикарными кудрявыми волосами, собранными в хвост, оглядела меня с ног до головы. Я чувствовал, что она меня раздела этим взглядом. И белая блондинка с короткой стрижкой и в сером костюме. Ее глаза были непроницаемы. Стало не по себе. Пеннивайз возник за моей спиной, поинтересовавшись, почему я пускаю новую порцию холодного воздуха. Женщины, в свою очередь, не смутившись красоты Грея, задали свой вопрос. Почему я не на уроках? Я тогда засмеялся. Нет, честно, когда в последний раз меня спрашивали о бытовых делах?—?Вы все эти месяцы не посещали школу? —?Старательно записывая, мистер Норман с воодушевлением слушал продолжение.—?Пеннивайзу было глубоко плевать на меня, я сам зарабатывал себе на пропитание, на одежду и ночевку в отеле. Какая там школа… Этот вопрос застал его врасплох. Женщины прошли в комнату, делая пометки в своих табелях. Пеннивайз же только злобно пялился и молчал. Я решил взять все в свои руки. Начал плести им, что приехали мы лишь недавно, и пока не успели подать документы в школу и прочее. Они требовали объяснений, иначе меня заберут от ?брата?. И разговаривать они хотели только с Пеннивайзом. Так что я заткнулся и сел в кресло, укутываясь одеялом до головы. Дракончик с жаром не помешал бы.—?Они узнали правду?—?Что вы, конечно нет. Пеннивайз к любому приспосабливается. И он стал ?любящим старшим братом?. Предложил им чая, те отказались, сказав, что таких ?проблемных? родителей и детей как мы, в списке еще десятки, и успеть им надо обойти всех, желательно за этот день. Они сразу пошли в наступление, заставляя Пеннивайза придумывать нашу жизнь. В конечном итоге оказалось, что у нас есть дом на краю города, в спальном районе, но он пока достраивается.Его вынудили построить мне дом, я не хотел, чтобы они уходили так быстро, пока была возможность, решил брать от ситуации по максимуму. Вставил, что мой ?брат? имеет страховку и машину. Так что в списке ?сделать все по-быстрому? Пеннивайз с неохотой добавил пару важных для городской жизни бумажек и машину. Прощаясь с ними, в социальном обществе из беглецов мы превратились во вполне зажиточных граждан Нью-Йорка. Я смог ходить в школу, и спал в своей кровати в отдельной комнате.—?Он смог сделать все это за пару дней?—?За пару часов. Может меньше. Меня это мало волновало. Появилась возможность думать не о том, чем бы набить себе желудок, а об атаке и дальнейшем его уничтожении.—?Он Вас больше не трогал? С того раза, когда Вы получили трепку? Извините… —?Потупив глаза, юноша услышал, как тихо смеется мистер Денбро. Тот уже засыпал. Что ж, будет время перебрать весь материал и записать красиво. Лежа в кровати, Билл смахнул слезы. Он должен держать лицо, пока дает интервью. Но от минут слабости никто не застрахован. И сейчас, засыпая на пару часов, Билл вспомнил, как менялся Пеннивайз, как из злобного, живущего только тем, чем бы набить себе брюхо, монстра, превращался в того, каким запомнил его Билл в последние дни… Перед тем, как Оно уснуло на долгие двадцать семь лет.—?Все же страховка тогда многое покрыла… —?Билл закрыл глаза, боясь, что навсегда. Засыпать и думать, что можешь умереть вот так, спокойно, во сне. Не увидев его, никогда больше не услышав и не почувствовав. Он слишком через многое прошел в своей жизни, чтобы так уйти. Только после того, как увидит его и выскажет все, что накопил за эти годы. Не раньше.