Глава1. Добро пожаловать в Феррипорт-Лэндинг. (1/1)
—?Сабрина! В чём дело? Ты собираешься уже целый час,?— Вероника заглянула в спальню дочери. —?Дафна и Базиль уже сидят в машине.—?Как? В какой машине?—?Сабрина, не прикидывайся. Я же говорила, что мистер Канис уже подъехал.—?Мистер Канис? Я думала, мы поедем на такси. Я не хочу ехать на этом драндулете по Нью-Йорку. Меня же могут увидеть мои друзья!—?Если они действительно твои друзья, им будет всё равно, на чём ты едешь. И хватит уже упрямиться. Вероника уже вышла из комнаты, но через несколько секунд её голова снова появилась в дверном проёме.—?Чем раньше вы уедете, тем меньше вероятность встретить кого-нибудь по пути.—?Ладно, уже иду,?— пробурчала Сабрина и, посмотревшись в зеркало, лёгким движением руки поправила светлые волосы. Когда Сабрина спустилась вниз, у дверей её ждал уже знакомый ржавый автомобиль. Осмотревшись, нет ли поблизости знакомых, она быстро запрыгнула в эту старую рухлядь, и её тут же окутал запах ржавчины и машинного масла.—?Да не бойся ты,?— хихикнула Дафна. —?Никто тебя не увидит. Сейчас так рано, что все ещё спят.—?Надеюсь, так и есть.Сабрина поздоровалась с мистером Канисом и устроилась поудобнее. Им предстоял долгий путь в Феррипорт-Лэндинг.—?Быстрее бы уже увидеть Эльвиса,?— глаза Дафны загорелись. —?Как он там, кстати?—?Да, ничего…живет,?— ответил мистер Канис. —?Правда, недавно он попытался стащить сосиски со стола, но ваша бабушка вовремя его остановила и хорошенько отругала.—?Ах, бедный Эльвис!—?Бедный то бедный, но все мы знаем, что случилось бы, съешь он эти несчастные сосиски.—?А мисс Снежка? Бабушка говорила, что у них с Билли (Дафна тихо прыснула) родилась девочка…—?Да, они назвали её Банни?— в честь бабушки.—?Эх, поскорее бы уже приехать,?— зевнула Дафна, а через несколько минут уже сладко спала на коленях сестры. Сабрина тоскливо взглянула на неё и даже немного позавидовала. Там, в Феррипорт-Лэндинге, её сестрёнку ждало счастье, а Сабрина оставляла своё счастье здесь, в Нью-Йорке. У неё не было никакого желания ехать в странный городок, наполненный непонятными существами, а также унылыми людьми, которые даже не подозревают, с кем живут по соседству. В то время как в Большом Яблоке находились все её друзья и Брэдли. С Брэдли они познакомились совсем недавно и с тех пор, как познакомились, не расставались практически ни на секунду. Именно поэтому Сабрина задержалась утром в комнате: с помощью сообщений она пыталась объяснить Брэдли, что ей не хочется уезжать, но она должна, так как летняя поездка к бабушке?— это вроде семейной традиции. Они пришли к тому, что условились поддерживать переписку в течение всего расставания. Дафна отчаянно упрекала Сабрину в том, что та своими отношениями с Брэдли предаёт Пака. Сабрина же была более чем уверенна, что Пак о ней даже не вспоминает. Всё-таки за пять лет с их последней встречи он не прислал ей ни весточки о себе и своих безудержных путешествиях. Поэтому, у Сабрины было две версии: либо его уже нет в живых, либо ему просто на неё наплевать. Следовательно, Сабрина не считала, что она кого-то там предаёт. Всю дорогу до Феррипорт-Лэндинга Дафна так и спала, а Базиль, изредка моргая, смотрел в окно. Базиль был очень странным ребёнком. Он редко смеялся и постоянно был предельно серьёзен, а из одежды он предпочитал джинсы и чёрные футболки без рисунка, что немного необычно для семилетнего ребёнка. Пожалуй, Дафна в свои двенадцать и даже Сабрина в свои семнадцать больше походили на детей, чем этот странный малыш. Два года назад Генри научил сына читать, и с тех пор он прочитал, наверное, больше книг, чем кто-либо в их семье за всю жизнь. Сначала ему тоже не хотелось ехать в Феррипорт-Лэндинг, так как на прошлых летних каникулах он прочитал и перечитал все книги, которые хранились у бабушки в доме. Но когда Дафна рассказала ему, что в Феррипорте есть ещё целая городская библиотека, он сразу же согласился на поездку. Выехав из Нью-Йорка в восемь часов утра, они были Феррипорт-Лэндинге только к часу пополудни. Как только Дафна открыла скрипучую дверцу машины, к ней тут же бросился Эльвис и облизнул ее счастливое личико.—?Я так по тебе скучала! —?девочка крепко обняла огромного чёрного дога.Сабрину малость укачало в дороге, поэтому она слегка растерялась, когда бабушка Рельда бросилась к ней с удушающими объятиями и поцелуями. Когда очередь дошла и до Базиля, он с совершенно каменным лицом поприветствовал бабушку и хотел уже было зайти в дом, но его план не сработал, и ему тоже пришлось утонуть в бабушкиных объятиях.—?Ах, lieblings, как же я рада вас видеть! Проходите, проходите, пожалуйста в дом. Вы, наверное, проголодались?—?Конечно! Мы целых пять часов ничего не ели, ни крошечки! —наигранно надула губки Дафна.—?Как же мне не хватало твоего аппетита, liebling. Сегодня я, разумеется, приготовила не простой обед…—?А он разве бывает когда-то простым? —?скептически пробурчала Сабрина себе под нос.—?А особенный,?— закончила бабушка. Когда все уселись за стол, со второго этажа спустилась Красная Шапочка. Теперь она была одного возраста с Дафной. Наконец-то она может жить обычной жизньюжизнью и, не оглядываясь на своё безумное прошлое, просто расти. Она помогла накрыть бабушке на стол. Когда бабушка Рельда наконец-таки поставила на стол главное блюдо и торжественно объявила: ?Остро-кислый суп из морских ежей с добавлением змеиных языков? —, все (кроме Дафны) слегка занервничали в предвкушении трапезы. Дафна, с жадностью поедающая этот болотно-зелёный суп, немного приостановилась и как-то странно посмотрела на Сабрину.—?Бабушка, а Пак здесь? —?прозвучал неожиданный вопрос Дафны.Сабрина поперхнулась супом.—?Почему ты это спрашиваешь, дитя моё? —?заинтересовалась бабушка.—?Ну, мало ли…вдруг, он прилетел и живёт здесь,?— продолжала Дафна, в то время как лицо Сабрины приобретало всё более хмурый вид,?— просто кое-кто очень, о—о—очень сильно по нему скучает, девочка блеснула глазами в сторону сестры.—?Прости, бабушка, я больше не смогу съесть,?— сморщилась Сабрина, поднимаясь со стола.—?Ничего, милая. Иди отдохни, путь был долгим. Когда Сабрина поднялась в комнату, в которой она обычно спала, и увидела, что там всё осталось прежним, от этого ей стало намного легче. После этого она мешком повалилась на кровать и с трудом подавила желание моментально заснуть. Она достала телефон и отправила Брэдли сообщение: ?Я уже в Феррипорт-Лэндинге??— а затем, тут же провалилась в сон. *** Двухчасовой дневной сон без сновидений?— как раз то, что было нужно Сабрине. Но теперь, когда она проснулась и сидела на кровати, что-то было не так. Тишина и спокойствие. Никогда в этой комнате ещё не было так тихо: то Дафна что-то щебечет под боком, то мистер Канис борется с внутренним зверем в соседней комнате, то из комнаты Пака раздаются звуки грохота или орущих обезьян. Так вот в чём дело?— комната Пака! Там было совершенно тихо. Осознав этот факт, Сабрина немедленно поднялась с постели и направилась в это логово злобного эльфа. Ей сразу же показалось неестественным отсутствие на его дверях каких-либо надписей или предупреждений. Одним рывком она распахнула эту несчастную дверь. И тут ей стало страшно. Это была комната. Самая обыкновенная комната с серым полом и серыми стенами. Больше не было ни звёздного неба, ни непроходимых джунглей, ни самого Короля пакостников. И тут Сабрина поняла, что она действительно скучает по этому неряшливому эльфу. Скучает так, что слёзы подступают к горлу и она вот-вот готова разрыдаться. ?Но стоп…что это там такое в углу???— спросила сама себя Сабрина. Действительно, в самом дальнем углу комнаты виднелось что-то розовое. Сабрина подошла ближе и поняла, что это был плюшевый единорог?— любимая игрушка Пака. Сабрина осторожно подняла единорога. ?Почему он оставил его? Может просто забыл? Нет, он же даже не мог спать без него. Ой, да какая же разница?! И какого чёрта она, Сабрина Гримм, стоит посередине пустой комнаты с плюшевым единорогом в руках?!?*** Снежка позвонила Гриммам с просьбой посидеть с малышкой Банни и она несказанно обрадовалась, когда увидела нянечек, которые пришли к ней на помощь. В её прихожей стояли Дафна и Сабрина Гримм.—?Так вы уже приехали! —?воскликнула Снежка и стиснула девочек в своих нежных, но сильных руках. —?Я думала, вы приедете во вторник.—?Но сегодня вторник,?— сказала Сабрина.—?Ах, неужели? Да…действительно,?— ответила Снежка, слегка задумавшись. —?Просто я уже так замоталась во всех этих делах, что, кажется, начинаю сходить с ума.—?Ничего, мы и пришли, чтобы помочь,?— Дафна ободряюще улыбнулась.—?И я действительно вам благодарна за это. Билли уже ждёт меня в мэрии, так что я уже ухожу. Банни в гостиной. Если она начнёт плакать, просто дайте ей эту игрушку. —?Снежка протянула Сабрине плюшевого медвежонка, неимоверно похожего на Винни Пуха, и распрощалась с девочками. Сабрина же невольно ухмыльнулась?— плюшевый медведь напомнил ей о единороге, которого она нашла сегодня в комнате Пака. Сёстры прошли в гостиную. Крошка Банни сидела в детском манеже и с широко раскрытыми глазами глядела на телевизор. Когда она заметила новоприбывших, она обернулась к ним и пролепетала что-то на непонятном языке. Сабрина могла с уверенностью сказать, что этот ребёнок был самым очаровательным из всех, что ей приходилось видеть: чёрные, словно смоль, волосы и белая, словно снег, кожа?— как у Белоснежки и зелёные, словно весенняя трава, глаза Уильяма Шарманьяка.—?Какая же она милашка! —?воскликнула Дафна. —?Ути-пути, какая лапочка! Кто тут у нас самый хорошенький? Примерно так и прошёл весь вечер до возвращения Снежки и Шарманьяка: Дафна тискала крошку Банни, а Сабрина, сперва пытаясь сдержаться от приступов умиления, всё же присоединилась к сестре.—?Знаешь, я думаю, что Банни имеет на людей какое-то магическое воздействие. Быть настолько милой просто невозможно! —?рассуждала Дафна по пути домой. Тем временем солнце уже касалось горизонта и отбрасывало по всему городу последние красноватые блики.—?Пфф, тоже мне, теория… —?фыркнула Сабрина.—?Не вижу в этом ничего такого. Неужели ты забыла, в каком городе…—?Тсс,?— Сабрина приложила палец к губам и кивнула в сторону кустов,?— Ты слышишь?—?Ай! В меня что-то прилетело,?— воскликнула Дафна. —?Да это же камень! И в этот момент из кустов возникли мальчик и девочка примерно десяти лет, подозрительно похожие друг на друга. У обоих были блекло-рыжие волосы и сильно выпирающие передние зубы, а по сероватой коже рассыпалось множество веснушек.—?Это вы тут кидаетесь камнями? —?раздражённо спросила Дафна. Вместо ответа девочка достала из своей тряпичной сумки ещё один камень и запустила им прямо в Дафну, но в этот раз ей удалось увернуться.—?Да кто вы такие? —?возмутилась Сабрина, заслоняя свою сестру.—?Гензель и Гретель,?— пропел мальчик и тоже полез в свою сумку за новым камнем, а тем временем даже в такой ситуации Дафна не сдержалась и закусила ладонь от встречи с новыми сказочными героями.—?Нет-нет, подожди. Что же мы вам сделали? —?поинтересовалась Сабрина.—?Сабрина и Дафна Гримм, мы конечно рады наконец-то лично с вами познакомиться, но у нас есть одно дело, так что… —?Гретель снова запустила камень, который достиг своей цели и угодил Сабрине в плечо.—?Вы, малявки, сейчас же прекращайте это,?— заорала Сабрина.—?Сабрина, мы должны бежать,?— взмолилась Дафна.—?Нет, мы же…—?Бежим!Атака камнями стала уже невыносимой и Сабрина поддалась сестре. К сожалению, Гензель и Гретель бросились за ними вдогонку, не забывая при этом кидать камни.—?Слушай, Дафна, у меня есть план. Мы разделимся, и соответственно они тоже разделятся, так будет проще от них избавиться. Я закидаю одного из них их же камнями, а потом я помогу тебе.—?Всё что угодно, лишь бы уже отвязаться от них,?— на бегу прокричала Дафна.Они так и поступили, разбежались в разные стороны. Гензель побежал за Сабриной, а Гретель за Дафной.—?В чём дело, Гримм? Бросаешь свою сестричку? —?с издёвкой прокричал Гензель.—?Раз уж на то пошло, то и ты свою бросаешь, идиот,?— обернувшись, прокричала в ответ блондинка, но когда она повернулась обратно, то пришла в полный ужас?— впереди был тупик. И в этот момент мальчишка попал Сабрине в лодыжку, из-за чего она запнулась и повалилась на влажный асфальт.Гензель моментально всё понял и подобрал только что брошенный камень, который мог стать потенциальным оружием девушки. Она выдохлась, всё было кончено. Теперь не она забьёт его камнями, а он её, и никто не придёт на помощь Дафне. ?Пора признать: я ужасная сестра да и план был паршивый?.—?Как насчёт последнего слова, уродина?—?Бей в голову.—?А лучше в живот. Помнишь, как ты ударила меня в живот, Гримм? —?это был совершенно новый голос, раздававшийся откуда-то сверху. —?А впрочем…ты как всегда в своём стиле, Гримм?— я снова должен тебя спасать.Конечно же, Сабрина не поверила своим ушам и резко подняла голову вверх. А там на своих стрекозиных крыльях беспечно парил Пак.Lieblings — мои дорогие (с нем.)