?Сладостная миссия? (1/1)
Тихой поступью мальчишка шёл на кухню. Сейчас главная цель?— это достать конфеты, которые его мама так старательно прятала. Джейкоб усмехнулся: она такая невнимательная?— не заметила, как он следил за ней. Или же заметила, но виду не подала. Впрочем, его это мало волновало. Сосредоточившись на своей ?миссии?, мальчонка выглянул из-за угла, как учил отец. Убедившись, что преград нет, он проскользнул внутрь, подкрадываясь к кухонной тумбе, в которой лежали те самые шоколадные конфеты с нежной начинкой, обёрнутые в красивую фольгу. Мальчик уже открыл дверцу и обнаружив то, зачем шёл, довольно улыбнулся. Казалось бы, что всё под контролем, но идиллия была прервана. Кто-то неодобрительно хмыкнул за его спиной, заставив Джейкоба застыть.?— Джейкоб Саймон Райли,?— мальчонка моментально развернулся на строгий голос Джессики. —?Ты что это делаешь? Понимая, в какой он находится ситуации, ребёнок принялся лихорадочно мыслить, пытаясь найти объяснение своим действиям. Осмотревшись, Джей заметил ложку, что лежала в нескольких сантиметрах от него. Схватив её, он выдал:?— Посуду убираю.Это прозвучало настолько нелепо, что Джесс невольно усмехнулась. Джейкобу всего семь лет, а он уже ищет всевозможные пути отступления, придумывает оправдания своим действиям и иногда просто хулиганит. Да так, что женщина ещё несколько дней удивляется тому, как можно было это провернуть.?— А ты курсе, что все ложки лежат здесь? —?она подошла ближе и выдвинула ящик. Тут-то у мальчишки объяснения и закончились. Поняв, что ему не сбежать, он виновато опустил голову и принялся разглядывать пол. Видя, что он ?раскаивается?, женщина добродушно улыбнулась и, взяв сына за руку, мягко произнесла:?— Пойдём, ужин стынет.?— Ну после ужина-то можно будет? —?уже более радостно спросил Джейкоб, с нескрываемой надеждой. Джессика согласно кивнула, а радости ребёнка не было предела и он, довольный своей незначительной победой, побежал к столу. Там его уже ждала тарелка с едой и, к счастью, это был не суп. Он мигом уселся за своё место и принялся за еду, как истинный хороший мальчик, хоть он таковым и не являлся. Но Саймон, перед тем как уйти, приказал ему во всём слушаться мать и защищать её, если потребуется. Джейкоб же не смел ослушаться отца и был самым настоящим солдатом в его глазах… и самым настоящим хулиганом в глазах Джесс.?— Мам, а папа вернётся к Рождеству? —?уплетая курицу за обе щеки, спросил ребёнок.?— Конечно, дорогой,?— улыбнулась та. —?Кстати, что ты хочешь на Рождество??— Ну… —?он прикрыл глаза, пытаясь придумать что-нибудь стоящее. Солдатики и другие игрушки уже не привлекали Джейкоба, так как казались ему скучными. Единственной его мечтой сейчас было увидеть отца и послушать его рассказы об операциях. —?Не знаю, мам. Как-то ничего не хочется. Джессика удивлённо вскинула бровь, но ничего не сказала. Женщина прекрасно знала, что ребёнок страстно желает увидеть Саймона. Впрочем, она и сама хотела увидеть любимого супруга и с нетерпением ждала праздников, зная, что именно тогда его и отпустят. Казалось бы, пролежал в коме, но всё равно пошёл служить, наплевав на уговоры жены найти другую, ?нормальную?, работу.?— ?А деньги из воздуха возьмём???— ехидно спросил Райли, смотря на возлюбленную, качающую на руках маленького мальчика. —??Да и чего ты так завелась? Я ведь не завтра ухожу?.?— ?Что если что-то случится, Саймон? —?со страхом в голосе отвечала вопросом на вопрос она,?— Ты от комы отойти не успел, а уже служить собрался. А мне что прикажешь делать? Ты думаешь, что я справлюсь с Джейкобом одна?? Вместо ответа она получила лёгкий поцелуй в щёку и, не поняв такой реакции со стороны супруга, смотрела на него округленными от удивления глазами.?— ?Всё будет в порядке, Джесс,?— улыбнулся Саймон. —?Уверен, ты с ним справишься?,?— он посмотрел на спящего сына и улыбнулся.?— Мам, ты чего застыла? —?дёргая женщину за рукав, спросил Джейкоб. Та слегка вздрогнула и посмотрела на сына, в глазах которого она ясно видела беспокойство. —?Всё хорошо??— Да, милый,?— обнимая его ответила она. —?Ты уроки сделал? Джейкоб положительно кивнул и женщина улыбнулась. Мальчишка весьма смышлённый и просто обожает математику. Практически так же, как и Саймон. Коротко посмотрев на часы, Джессика решила, что маленькому непоседе пора спать. К тому же ему завтра в школу.?— Знаю, что пора спать,?— словно прочитав её мысли заметил мальчик, едва она собиралась оповестить его об этом. —?Но можно хотя бы позвонить папе? Может в этот раз он ответит? Джесс замялась, но всё же решила, что это неплохая идея. Взяв телефон она набрала номер Саймона. Послышались гудки и женщина закусила нижнюю губу. Она не любила неизвестность и боялась, что её муж ей больше не ответит. Все сомнения развеялись, когда на другом конце послышался грубый голос Саймона. Вздохнув с облегчением, женщина улыбнулась.?— Привет, любимый,?— она присела на край дивана, а Джейкоб мигом уселся рядом.?— Привет Джесс,?— ответил Гоуст, стараясь скрыть усталость в голосе. —?Как вы там? Видя, что Джейкоб тоже хочет поучаствовать в разговоре, женщина включила громкую связь.?— Пап, привет! —?радостно взвизгнул тот, да так, что Джессика поморщилась на несколько секунд. Мальчонка, поняв свою ошибку, снизил тон и спросил:?— Как ты??— Кого я слышу,?— усмехнулся капитан, вызывая улыбку у родных. —?Да это же Райли-младший,?— Джейкоб в этот момент сиял от счастья, как и женщина. —?В полнейшем порядке. Ну, парень, как продвигаются дела? Маму не обижаешь??— Нет конечно! —?пискнул ребёнок, смотря на мать. —?Дела неплохо. Я кстати недавно подрался в школе! —?восторженно заявил он, отчего Джесс удивлённо посмотрела на него.?— Это ты когда успел? —?задала вопрос она, а Джейкоб понял, что сам себя раскрыл.?— Не ругай его, Джесс. Солдат растёт,?— женщина была готова поклясться, что супруг улыбнулся. —?Я тоже в школе своих сверстников колотил,?— мальчик, казалось, вздохнул с облегчением, вызывая усмешку на лице матери.?— Не удивил,?— ехидно заметила она, слегка приподняв уголки губ. —?Ты сейчас где??— В Лондоне,?— отозвался тот. —?Часов пять назад заложников освободили,?— от этих слов глаза ребёнка округлились от восхищения.?— Правда? —?будто не веря, что это произошло на самом деле, переспросил Джейкоб. —?А ты сколько террористов убил? Джессика недовольно посмотрела на сына. По её мнению Саймону не стоило ему говорить об этом, а обещать научить стрелять, драться и махать заточкой тем более. Женщина не хотела чтобы её сын был солдатом, так как боялась за него, что немудрено. Она испытала все тяготы службы на собственной шкуре и не хотела подвергать Джейкоба опасности.?— Джейкоб, уже поздно,?— строго сказала она, смотря на сына. —?Пора спать. Тебе завтра в школу.?— Ну ма-а-ам,?— заныл мальчишка,?— я хочу ещё поговорить с папой!?— Джей, ты помнишь, что я тебе сказал перед уходом? —?не менее строго спросил Саймон и ребёнок моментально притих.?— Помню,?— прошептал он, опустив взгляд, словно провинился.?— Повтори,?— сказал Райли тоном не терпящим возражения.?— Всегда и во всём слушайся маму и защищай её, пока я не вернусь,?— выговорил выученные наизусть слова мальчонка. Джессика слегка улыбнулась и погладила сына по голове.?— Иди ложись,?— мягко произнесла женщина и Джейкоб, попрощавшись с отцом, вскочил и побежал наверх. Джесс лишь проводила его взглядом. Прекратив громкую связь и поднеся телефон к уху, она направилась к входной двери намереваясь закрыть её.?— Почему ты не отвечал? —?повернув защёлку спросила она.?— Вот уж извини,?— язвительно ответил Саймон, отчего Джесс вскинула бровь. —?В следующий раз я вежливо попрошу террористов не стрелять и отвечу. Они же и сами примерные отцы и мужья, так что поймут меня.?— Не ранен? —?не обращая внимания на колкость мужа спросила женщина.?— Не-а,?— послужило ей ответом, из-за чего она облегчённо выдохнула. —?Ты бы лучше рассказала как там у вас дела.?— Да мы-то в полном порядке,?— посмотрев в окно, ответила Джессика. —?Джейкоб учится, а я частенько сижу дома и занимаюсь обычными домашними делами. Скукота да и только.?— А что ты хотела? —?резко задал вопрос Гоуст, заставив её задуматься. —?Ты думала, что родила сына и всё, опять побежала по противникам стрелять? Нет уж, родная, мне нужна жена, а не снайпер.?— Приедешь я в тебя полотенцем кину,?— стараясь скрыть досаду в голосе, сказала она. —?И не промахнусь.?— Я уже трясусь от страха,?— шутливо ответил он, заставляя женщину улыбнуться.?— Ты хоть к Рождеству вернёшься? —?этот вопрос мучил её с самого начала разговора, но задать его всё никак не получалось.?— Само собой,?— усмехнулся Райли. —?Буду через неделю. Как раз в канун Рождества и вернусь.?— Хорошо,?— прикрыв глаза, произнесла Джесс. —?Кстати, что там с генерал-лейтенантом??— Что-что, жалуется, что ему скучно,?— ехидно отозвался Райли и вдалеке послышался чей-то недовольный голос. —?Ой-ой, МакТавиш опять начал рвать и метать.?— Не советовала бы его раздражать,?— опасливо заметила женщина, вспоминая как они с ним ?мирились?. Если бы Кристиана тогда не вмешалась, то, скорее всего, Джессика так и не заслужила прощения.?— Тут не поспоришь,?— согласился Гоуст. —?Ему бы уже жену найти. Он два года пробыл в браке с Крис и его не особо радует тот факт, что они развелись.?— Я с ней уже пыталась поговорить на эту тему,?— пожала плечами Джесс. —?Она постоянно уходит от ответа.?— Почему-то я не удивлён,?— Саймон ещё раз осмотрел помещение, в котором находился.?— Капитан Райли, генерал-лейтенант искал вас,?— молодой рядовой остановился в метре от Гоуста. Тот кивнул ему и отпустил.?— Джесс, Джон…?— Я слышала,?— слегка склонила голову набок женщина. —?Иди, не заставляй его ждать. Береги себя,?— выдала она на одном дыхании. —?Люблю тебя. Тепло попрощавшись с супругом, женщина прекратила звонок и отложила телефон на кофейный столик, находившийся около неё. Ещё раз убедившись, что дверь закрыта она направилась наверх, дабы проведать сына. Джейкоб, как оказалось уже спал. Улыбнувшись этому зрелищу, она прикрыла дверь, что вела в комнату сына и решила, что пора на боковую. Едва Джей услышал, как закрылась дверь её спальни, он аккуратно поднялся и на цыпочках подошёл к своей двери. Приоткрыв её, он убедился, что Джессика действительно легла спать. За семь лет он выучил все её повадки, что было ему на руку. Полностью открыв дверь, мальчишка тихо направился в сторону лестницы, попутно смотря под ноги, чтобы не запнуться и не наделать шуму. К счастью ничего на полу не валялось и Райли успешно добрался до лестницы. Теперь стояла задачка потруднее?— спуститься вниз. Ступени иногда противно скрипели, но если правильно поставить ногу, то ничего не произойдёт. Тут-то приходилось рассчитывать только на удачу, ведь узнать точно какая деревяшка решит скрипнуть нельзя. В этот момент мальчонка почувствовал себя самым настоящим ниндзя.?— Есть! —?тихо, но от этого не менее радостно произнёс мальчик. Он знал, что никто этого не услышит, да ему это и не нужно. Остался последний рубеж. Всего-то прокрасться на кухню. Это не составит особого труда, но всё же стоит быть осторожным. На сей раз он уже не заглядывал за угол прежде чем войти, ведь ?противников? на горизонте нет. Быстро прошмыгнув между тумбами и встав около нужной ему, мальчонка победоносно улыбнулся. Джессика, как обычно, не смогла его перехитрить. Открыв дверцу всё с той же улыбкой на лице, Джейкоб на мгновение представил как он ест эти, до безумия вкусные, конфеты.?— Что? —?тихо пролепетал мальчик, непонимающим взглядом всматриваясь в содержимое тумбы. И, к его большому удивлению и разочарованию, конфет в ней не было.