Глава 1. (1/1)

Большие стеклянные двери впускали внутрь здания людей с серьезными лицами в строгих костюмах. Они посматривали на наручные часы, торопились. Когда Донна столкнулась с одним из них, тот недовольно пробурчал что-то себе под нос и, обогнав её, зашёл в помещение.– По поводу работы, – начала она, оказавшись внутри, но её даже не дослушали.Девушка на высоких каблучках и в короткой юбочке вышла из-за стола. Она взяла в руки несколько папок с бумагами и прижала к груди, пока вторая набрала какой-то номер и дождалась, когда на него ответят.– Она прибыла, – сказала вторая девушка. На другом конце что-то ответили, она кивнула головой, гукнув в ответ.– Я вас провожу, – оповестила первая девушка и поманила за собой гостью, то и дело, поправляя папки в руках.Донна запомнила свой путь в деталях: прошли к лифту, поднялись на тринадцатый этаж, вправо по коридору до 158 кабинета. И она всё успокаивала себя: ?Я вернусь домой в целости и сохранности. Всё будет хорошо?. А девушка впереди неё семенила ножками, стучала каблучками, идя по коридору в поиске нужного кабинета.– Пожалуйста, подождите немного, – пропуская Донну вперёд, попросила секретарша.Дверь за Донной захлопнулась, оставляя её наедине с одиночеством – настолько пусто и мрачно было в комнате. Мысли возникали не самые оптимистичные, от волнения начинало тошнить, и Донна подошла к окну: где-то внизу спешили по своим делам горожане, земля покрывалась глубокой весной со всем своим цветением и окончательно проснувшимися насекомыми. Она представила, как вернется домой и сядет у окна, станет греться на солнце и улыбаться миру, как десять лет назад. Но реальность суровее. Вместо этого всего Донна пойдет на работу, не уйдет на обед и, скорее всего, возьмет ночную смену и на сегодня, и на завтра, потому что сейчас не "десять лет назад": возраст не детский, проблемы взрослые.За дверью послышался шум, голоса, и спустя пару минут в кабинет вошёл явно страдающий лишним весом мужчина.– Должно быть, вашу работу вам объяснили сразу, – предположил он, усаживаясь на кресло напротив девушки.Конечно, Донна знала свою работу. Именно это и беспокоило её больше всего.– Осталось только подписать, – мужчина пододвинул лист бумаги к краю стола и указал пальцем, – вот здесь.Хрупкая девушка взглянула на лист. Она хотела привести с собой адвоката, но голоса в телефоне её буквально заставили передумать в последний момент.– А каковы условия? Что должна делать я?– Ничего сложного: быть верной женой, возвращаться к шести домой, кормить мужа и на глазах гостей дарить ему любовь. А главное – не дать повода усомниться в искренности вашего брака.– И всё?Мужчина снял очки и стал потирать стёкла.– Что заставляет вас задавать эти вопросы? Недоверие? Предвзятость? Незачем. Сумма, которую вы требуете, черным по белому указана в договоре.Толстяк продолжал усердно объяснять причину, по которой доверие возможно, но она уже не слушала его нудный голос и молча взяла в руки ручку. Ей не страшно поставить подпись, страх ушел пару недель назад. Осталось только неприятное ощущение того, что ей придётся обманывать не только незнакомых людей, но и свою семью.?Я делаю это для семьи?, – успокаивает она себя, соприкасая чернила с бумагой.Донна подняла глаза на мужчину. Он тут же растянул губы в довольной улыбке, протянув руку. Девушка протянула и свою, ожидая, что её пожмут, но толстяк поднёс её к губам и робко поцеловал.– Вам остаётся только ждать, – загадочно проговорил он, собирая все документы в портфель.– Когда и как это произойдёт? – Донна надеялась, что её ответ не будет обделен внимания и на него любезно ответят. Но, похоже, с этой минуты началась другая жизнь, которая будет полна вопросов, но останется без ответов.– Ждите, госпожа Лим, – всё с такой же улыбкой чеширского кота проговорил он и скрылся за дверью, оставив ещё больше вопросов.Донна сразу сообразила, что, назвав не её фамилию, он дал ей намёк. Однако этот прозрачный факт ничем не помог ей в собственном мини-расследовании. Она не крутилась в бандитских кругах до этого дня, не особо интересовалась корпорациями и богатенькими семьями – неоткуда было знать, кто этот загадочный мистер Лим.Первые два дня Донна мучительно ждала, когда она уйдет из дома и станет женой господина Лима. Одни только мысли о замужестве заставляли покрываться дрожью, кусать губы и не спать до утра, сидя в ординаторской. На пятый день девушка даже забыла, что с ней приключилось неделю назад, погрязнув в куче работы, бумагах и семейных делах. На выходных удалось разгрузиться и вспомнить о подписанном документе. Она вдруг подумала о том, что же подумают её мама, подруги, когда узнают о внезапной свадьбе; подумала и взялась за генеральную уборку.***Машина остановилась напротив дорогого отеля.– Сегодня вы встретитесь с господином Лимом здесь. На ресепшне назовите своё имя под фамилией Лим, поднимитесь в номер и ожидайте.Оказавшись на пороге здания, Донна молча ненавидела себя за доверие к абсолютно незнакомым людям. Но первые шаги уже были сделаны и пути обратно нет.Войдя внутрь, она поняла, что не выглядит как супруга влиятельного человека: старые потрёпанные джинсы, домашняя кофта, волосы в невообразимом хаосе связаны в пучок – её вытащили из дома, пока она проводила генеральную уборку. Она даже усомнилась в том, что её пустят, даже если она назовет фамилию своего будущего мужа.– Донна, – едва слышно произнесла своё имя она и поймала ряд насмешливых взглядов, которые словно испарились, когда она дважды назвала фамилию: – Лим... Лим Донна.Сотрудница отеля мягко улыбнулась, подавая ключи в руки девушки.– Ваши вещи... – не успела она закончить, как Донна её перебила.– Нет, – уверенно ответила она, бросая взгляд на ключи.Добравшись до номера, девушка остановилась у двери. Богатая обстановка коридора заставила её открыть рот от удивления, она украдкой взглянула на лица проходящей мимо пожилой пары и, поймав на себе очередной неодобрительный взгляд, снова вспомнила о собственном виде, залившись краской от стыда. Дверь номера открылась после соприкосновения с ключом, и Донна вздрогнула, испугавшись.За дверями номера её ожидали ещё более прекрасные интерьеры в виде пары огромных комнат, гостиной, собственным баром и недурно пахнущими кремами в одной из ванных комнат. Расположившись на диване в гостиной, она облокотилась на подлокотник и наблюдала за движением за панорамным окном, там, на свободе.На улицу опустился глубокий вечер, и в номере по углам стало темно, когда за пределами дверей послышался грубый мужской голос. Донна замерла в ожидании, встав с мягкого дивана и выпрямившись, словно струна.Она ждала, когда в комнату войдёт (или его внесут; быть может, ввезут на инвалидном кресле) сгорбленный и покрытый морщинами старик с кучей своих охранников (и личных врачей). Ждала она того, о ком пишут в романах о молодых девушек, вышедших замуж по расчету.– Оставайтесь здесь, – донеслось наряду с шагами за пределами комнаты.Высокий молодой человек в костюме с копной чёрных волос, зачесанных в аккуратную прическу, остановился в проёме между гостиной и прихожей. На секунду Донна подумала про себя, что он очень красивый телохранитель, но когда он откликнулся на фамилию, принадлежащую теперь и ей, никаких сомнение не оставалось – мистер Лим здесь.– Господин Лим, возьмите. – Знакомая пухлая рука протянула бумажный пакет, который мистер Лим без лишних вопросов взял.Он всего за пару-тройку шагов смог преодолеть расстояние от двери, закрывшейся в сию же секунду, до кресла, стоящего напротив дивана.Донна рывками посматривала на будущего супруга, но это не помешало ей разглядеть две родинки под бровью, так аккуратно придающие шарма лицу своего обладателя, острую линию челюсти, выступающие вены на руках. Холодный взгляд мужчины опустился на неё после того, как он удобно уместился в кресле, поставив пакет перед собой.– Свадьба в субботу; завтра ужин с важными людьми, до него у вас будет время придумать легенду знакомства и прочие детали, посвятить в это меня посредством телефона. В пакете вещи на ужин, ваш новый телефон, предметы первой женской необходимости. Если нужно что-то ещё, то в телефоне указаны контакты вашего личного секретаря. На этом всё. – Он поднялся с кресла и отошёл к двери.Донна заметила его замешательство и как он, засунув руку в карман, достал красную коробочку. Мистер Лим помолчал, прежде чем что-то сказать.– Помолвочное кольцо, – отчеканил он, положив коробочку на комод рядом со статуэткой дракона.Теперь в его глазах читалось полное спокойствие и безразличие. Он вышел, но его строгий глубокий голос всё ещё слышался за дверьми, его замечания и недовольство, шаги и стук закрывшейся входной двери.Через пару минут в гостиную вошёл уже знакомый Донне человек.– Госпожа Лим, на первое время я ваш личный помощник по делам бизнеса – адвокат Пак, – представился мужчина и открыл дверь.Донна почувствовала, как её ноги и спина начинают ныть от усталости.– Секретарь Мин, – позвал мужчина.Рядом с адвокатом Паком появилась девушка. Худенькая, маленькая, но успешно справляющаяся с высокими каблуками. Её милое маленькое лицо украшали глаза со сделанным европейским веком, нежная улыбка с идеальными белыми зубами. Сдержанный макияж, белая блузка и черная юбка-карандаш – признак строгих правил работы.– Здравствуйте, секретарь Мин к вашим услугам, – она поклонилась.– Секретарь Мин поможет вам в ваших вопросах и расскажет о важных деталях, – сказал адвокат Пак и покинул номер в сопровождении пары охранников.– Госпожа Лим, я могу услышать ваши вопросы?– Когда я смогу вернуться в свой дом и сообщить близким, чтобы они не волновались?– Мы согласуем этот вопрос с господином Лимом и обязательно вам сообщим. Буду ещё вопросы?Донна покачала головой.– Тогда разрешите перейти к деталям? – она дождалась утвердительного ответа и продолжила: – Несоблюдение и отклонение от правил, прописанных в договоре, может привести к наказанию. Я буду контролировать ваши шаги, дабы избежать опасных ситуаций.Было видно, как она не совсем понимает, о каком договоре идет речь и смущается от слов "несоблюдение" и "отклонение". Она просто озвучивает заученный текст.– Просьбы господина Лима исполняются без лишних вопросов.