Глава 44. Волна(Bond) (1/1)

Киборг Bond X4-17Дата: 14 апреля 2191 годаЛарт кататься на серфе не умел, поэтому просто стянул рубашку и уселся на песок, привалившись спиной к плоскому нагретому солнцем камню. Дживс велел Ларсу пристегнуть браслет лиша к ноге:— А то задолбаешься потом доску ловить. Пошли, красавчик, научу тебя основным вещам, а дальше ты уж сам. Тем более, что Мистер Большая Шишка вот-вот подъедет, будешь у него учиться.— Годится, — улыбнулся Bond, вслед за ним входя в воду.— Так, запоминай. Не горбись, не волочи ноги, и чтоб коленки не дрожали. — Дживс вскочил на серф, покачнулся, но удержался. — И главное, смотри, ты должен встать на доску обеими ногами одновременно, иначе опрокинешься и пойдешь на корм рыбам. Понял?— Понял, — кивнул киборг и с легкостью вскочил на свой серф.— Отлично! — похвалил Дживс. — Еще раз. Еще. Хорошо. Теперь поплыли на глубину, попробуем поймать волну. Оседлать волну у Bond’а получилось так же легко. Он ловко скользил на гребне, скатывался по склону и надеялся, что из него получается райдер, по крайней мере не хуже, чем Дживс.Гул двигателя таксофлайера они услышали издалека, еще из-за линии прибоя. Ларс видел как Харальд с Мэшем спустились на пляж, бизнесмен спокойно пожал протянутую для приветствия руку Ларта и стал наблюдать за киборгом, который как раз взлетел на гребень очередной волны.— Неплохо. Очень даже неплохо, — пробормотал он. — Немного не хватает страсти, но ничего, это поправимо.Мэш с Лартом переглянулись, пожали плечами, а Харальд, ничуть не смущаясь парней, стал переодеваться в гидрокостюм. Раненая нога была щедро замазана регенерирующим гелем, который благодаря своей эластичности не должен был мешать при движениях. Ларт помахал рукой Bond’у, тот взмахнул в ответ и вышел на берег. К удивлению оперативников, Харальд шагнул киборгу навстречу, крепко пожал руку и вдруг обнял, похлопал по спине, словно старого друга.— Ну, как дела, братишка? Понравилось скакать на волнах?— Конечно! — широко улыбнулся Ларс. — Ты как? Сможешь дать мастер-класс? Я хочу научиться тому, что умеешь ты.— Пойдем, я научу тебя чувствовать магию моря, — сказал Харальд, приобняв его за плечи, — Вот только доску тебе другую дам. Приучайся сразу к тому, на чем будешь выступать на соревнованиях. Харальд взял белый серф с квадратом в черно-зеленую клетку в хвостовой части и тремя красными шестиугольниками посередине, вручил ее киборгу и прихватил точно такую же для себя.Они заплыли за линию прибоя, уселись верхом на доски лицом друг к другу. Харальд положил руку на плечо двойника и заговорил:— Ты ведь еще не понял до конца, что значит рассекать волны. Верно?— Начинаешь проповедовать? — Bond улыбнулся краешками губ.— А я могу! Запросто! — Харальд расхохотался, затем продолжил уже серьезно: — Это состояние души. Понимаешь? Место, где ты теряешь себя и обретаешь себя. — Откуда душа у киборга, — хмыкнул Bond.— Не передергивай. У тебя-то она точно есть, — резко дернул головой Харальд. — Скакать на волне, все равно, что на необузданном диком коне. И чем больше волна, тем мощнее это животное. Это запредельный кайф. Некоторые говорят, что даже круче, чем секс. И еще. Большой серф это большая ответственность. Ты не можешь попросить тайм-аут, если что-то пошло не так. Тебя просто размажет о придонные рифы или ты не справишься с волной и захлебнешься. Но если ты хочешь чего-то запредельного, будь готов заплатить запредельную цену. Киборг серьезно кивнул. Он понимал, о чем говорил этот человек.— Закрой глаза. Зрение не так и важно, особенно для тебя. Вдох. Вдох. В такт морю. Вдох. Выдох. Почувствуй, что делает волна. Возьми себе ее силу, зарядись ею! Будь с ней одним целым! Bond послушно закрыл глаза, прислушался к своим ощущениям, сделал глубокий вдох, выдохнул, еще раз, и еще. Волна вздымала и опускала его, словно укачивая на сильных, но ласковых руках. Это было дыхание самого моря. Вдох. Выдох. Вдох. Выдох. Мурашки пробежали вдоль позвоночника. Какое-то новое, мощное, неизведанное доселе чувство поднималось, ширилось в груди. Харальд, внимательно следивший за состоянием двойника, сжал его плечо.— А теперь открывай глаза. Вон твоя волна, братишка! Возьми ее!Киборг заработал руками, набирая скорость, вскочил на доску и стремительно понесся вперед.— Ты летишь! — воскликнул Харальд, который мчался рядом.Необычные чувства девятым валом захлестнули Ларса. Система запестрила сообщениями о превышении уровня адреналина, дофамина и других гормонов, но он попросту отключил их, чтобы они не мешали наслаждаться новыми, неизвестными ощущениями. — Черт! Я лечу! — выкрикнул он. — Да! Да!— Разве это не самое лучшее на свете?— Да! — Отлично, братишка!— Да! Киборг летел на гребне волны, затем соскользнул по склону, понесся вдоль него. Она была так близко, что он не удержался и коснулся ладонью ее шелковистого бока. Наверное, то, что переполняло сейчас душу Ларса, и называлось счастьем. Лететь вот так, гладить ладонью мощно ворочающийся вал воды, поднимая белые крылья брызг. Сердце рвалось из груди, и киборг, не в силах больше сдерживать охвативший его восторг, издал громкий протяжный торжествующий вопль. Он присел, позволил волне накрыть себя кружевным козырьком и оказался в лазурном туннеле, прозрачном и светящемся изнутри словно драгоценный аквамарин. Волна накрыла его, но вскоре он вынырнул, по-прежнему уверенно стоя на чуть согнутых ногах. Вслед за ним из пены морской вылетел и Харальд. Они еще некоторое время выписывали на воде зигзаги, гася скорость, потом соскользнули с досок и побрели на берег.Там от избытка чувств скакал Дживс и вопил:— Йес-с! Он это сделал! Он сделал трубу! Йух-ху-у!Ноги у Bond’а подкашивались, он чувствовал какое-то упоительное опустошение и, несмотря на усталость, это было невероятно. Харальд подошел к нему, обнял за плечи и, широко улыбаясь, сказал:— Теперь я верю, что ты выиграешь чемпионат!Три часа на пляже пролетели незаметно. За это время Bond под чутким руководством Харальда сделал ещё больше десяти проходов. Киборг изящно и непринужденно скользил по волнам хвостом вперед, делал снэп и флоатер, откидывался на волну и взлетал над гребнем. За два эйра скользящий рядом Харальд показал рукой ?Класс!? — Давай катбэк! — хрипло крикнул Харальд. Bond кивнул, моментально нашел схему расположения и движения тела при скольжении в обратную сторону и развернулся. Ему нравилась эта игра: человек говорил названия трюков, а он должен был их выполнить. Потом задания усложнили: Харальд стал давать связки, и они не всегда были плавными — чтобы одно движение или позиция перетекала в следующую. Иногда приходилось самому придумывать связующие элементы. — Теперь свитч на гуффи! — командовал Харальд. Он отстал метров на тридцать и его голос был почти не слышен за шумом волн и ветром.Bond оглянулся, крикнул: — Осторожнее! Хеви! Но человек и сам заметил катящуюся жесткую волну и чуть под углом развернул нос доски, чтобы взлететь на гребень. Волна прокатилась и схлынула. Колени легко пружинили на доске. И казалось, что серф под ногами живет своей собственной жизнью, как будто это живое и настоящее существо, быстрое и свободолюбивое, а не доска, сделанная из стеклопены. — Нос поднимай! Не зарывайся! Киборг закрутил шовит, развернув доску в воздухе на триста шестьдесят градусов, мягко приводнился и заскользил боком, гася скорость. Совет Харальда услышал, но только улыбнулся — в этот момент он сам знал, что делает все правильно, просто человек выполнял свою роль учителя. И тоже понимал, что советы уже не нужны. Но так было лучше. — Еще круг? — Ларс, рискуя, шел почти в кант с доской Харальда. Расстояние было таким, что можно было спокойно дотронуться до напарника. — Если хочешь, — согласился Харальд. — На скорость? Bond кивнул, мягко присел, наращивая скорость, чуть наклонился. Он легко может обойти человека, но без имплантов интереснее. А если позволить человеку себя обогнать и потом перепрыгнуть через него? Главное только чуть разогнаться и взять волну. Трюк получился — а лучшей наградой для Ларса стало выражение лица Харальда, когда через него на скорости перелетел с разворотом киборг. — Ну, ты крут! — как-то радостно крикнул Харальд. — Потом меня будешь учить! Они все-таки обошли по периметру зону ожидания, в которой сейчас верхом на своей доске болтался Дживс, промчались вдоль скальной линии, можно было бы еще покататься, но датчики зафиксировали ухудшение состояния человека. А бледность была заметна, несмотря на ровный загар, даже невооруженным глазом. Ларс приблизился и просканировал Харальда — алые очаги боли, судорожное напряжение мышц, капельки пота, несмотря на прохладный ветер. Человек гордый — сам не признается, что плохо себя чувствует и будет кататься, пока не свалится в воду. — Заканчиваем, — без обиняков заявил Bond, подплыв вплотную, и чуть выдвинулся вперед, блокируя доску человека. — Что так быстро? — скептически выгнул бровь Харальд, вынужденно разворачиваясь к берегу. — По-моему, ты только вошел во вкус.— Я-то, может, и вошел, а вот ты через несколько минут самостоятельно из воды выйти не сможешь, — идеально скопировал гримасу Bond. — Но, если хочешь, могу вынести тебя на руках.Харальд расплылся в ухмылке:— Представляю себе физиономии ваших оперов! Кажется, они и так тебя уже ревнуют ко мне.Ларс только плечами пожал и, вытянувшись на доске, поплыл к берегу. Харальд последовал за ним. На мелководье к ним присоединился Дживс, трюкачить опер не рискнул, но старательно крутился поблизости. Взять мастер-класс у чемпиона не вышло, зато наснимал крутого видео — не зря у парней из наружки взял камеру с максимальным опционалом. Мэш с Лартом в воду не полезли: плавок не захватили, а ходить остаток дня с намокающими от трусов штанами сомнительное удовольствие. Поэтому парни сидели на берегу, потягивали из бутылок какой-то игристый напиток, и предпочитали не заморачиваться стоимостью пойла из мини-бара Харальдова флайера. Градусов почти не ощущалось, а на вкус — едва заметная горчинка, дразнящие пузырьки газа, и удивительное послевкусие. Харальд, когда давал им бутылки с напитком, сказал, что это квас, который для него специально доставляют со Старой Земли. — Недурно, — ошеломленно ляпнул в ответ Ларт и подавился, осознав, что только что одним глотком проглотил свою месячную зарплату. — Мы оценили.