Ученики и дикий конь Глава 1 (2/2)

— Спасибо, Моко-сан, я запомню.

Когда она вышла из пекарни, к Киоко присоединилась Хана, которая сидела на перилах снаружи. В эти дни Ханна не могла находиться в комнате больше чем с парой человек; в школе ей было трудно. Киоко почувствовала, как внутри у нее все сжалось от беспокойства за подругу.

— Эй, у тебя что, мрачные мысли?

— Немного, — призналась Киоко. — Просто думаю, что не все способны жить «нормальной» жизнью. И какие неприятности могут возникнуть из-за этого.

Ханна искоса улыбнулась ей.

— Если мы не можем рассчитывать на помощь властей, нам просто нужно научиться защищать себя. Полиция ничего бы не сделала для Хром.

Киоко кивнула. Именно тогда, когда она встретила Хром, она начала понимать, что законное общество не защищает всех, и что быть «хорошей девочкой» недостаточно, чтобы защитить себя.

— Но я не хочу действовать как мой брат. Это так… грубо.

— Ну, а чего ты ждешь от обезьяны?

— Ты придешь на собрание учебной группы, Хана? — Киоко заметила, что Хана, как и Хибари-сан, не любит, когда люди предполагают, что она собирается делать.

— Пока Тсуна там, чтобы заставить других обезьян вести себя прилично, — сказала Хана. — И еще, торт.

— Важное уточнение, — торжественно произнесла Киоко и хихикнула. С Ханой все будет в порядке.

Они расстались у ворот дома Киоко, и она вошла внутрь, чтобы положить торт в холодильник. Рехэй в гостиной, отжимался с бетонным кирпичом на спине.

— Сестренка! Я очень рад, что ты дома!

— Привет, Рехэй-нии.

Киоко достала мангу и устроилась на диване. Рехэй отложил кирпич в сторону, встал и потянулся. Он все еще был одет в «униформу», которую Реборн-сенсей подарил ему несколько месяцев назад — костюм Рок-Ли.

— Я очень беспокоился, что ты можешь попасть в неприятности, — объявил он. Шея Киоко зудела от раздражения.

— Я все время была с Ханой-тян, и я всего лишь ходила в пекарню. Кроме того, Намимори — мирный город, — спасибо Ямамото-сан, и Кавахире-сан, и многим другим, кто сохранил его таким.

— Долг брата - защищать своих братьев и сестер, — настаивал Рехэй.

— Ты снова окажешься в больнице, или еще хуже... - Вот почему Киоко не может рассказать ему, чем на самом деле занималась их группа. Если он и дальше будет нападать с кулаками, то у него не будет ни единого шанса против кого-то столь же опытного, как Сэнсэй или Фонг. — Я ненавижу, когда тебе больно, Рехэй-нии.

— Обещаю быть предельно осторожным! — он вскочил в свои ботинки и выбежал из дома, без сомнения, чтобы еще немного потренироваться. Киоко потерла виски. Осторожность не имеет значения, если у него нет здравого смысла! Реборн-сенсей сделал немного, но он занят тренировкой Тсуны; Черепу, который в данный момент в городе, все равно. Может быть, она попросит Колонелло соблюдать военную дисциплину, когда настанет его очередь приехать в Намимори.

***

Тату-салон был точно таким, каким его помнил Фонг: узкая витрина в Тайбэйском переулке, красно-золотая вывеска с замысловатым орнаментом. Он сделал здесь татуировку дракона более сорока лет назад; теперь главным художником был сын первого мастера, а владельцем — сам Фонг. По крайней мере, на какое-то время.

Когда он толкнул дверь, звякнул колокольчик; Ричи спрыгнул с его плеча и уселся на статую счастливого кота в окне.

— Мастер Фонг! — поприветствовал его татуировщик. Фонг прислал сообщение о своем визите, но не о цели.

— Ли, как ты?

— Достаточно хорошо, сэр. Что я могу сделать для вас сегодня?

— Я хочу сделать новую татуировку.

Брови Ли поползли вверх.

— Это будет для меня честью, — он повернулся к своим шкафам и достал новую иглу и устойчивые к пламени чернила. — Вы уже выбрали?

Фонг сунул руку в рукав и вытащил сложенный листок бумаги.

— Это, — на китайском языке надпись значила: «собственность Инь Тянь». Фонг провел два месяца рядом со своим хозяином, прежде чем дела триады отозвали его; перед расставанием он попросил разрешения быть отмеченным его именем. Тсунаеши обнял его со слезами на глазах, как будто это он получил великий дар, а потом взял кисть и сам нарисовал эти иероглифы.

Ли изумленно уставилась на них.

— Сколько ты ему должен?

— Все. И он получит это, — просто сказал Фонг. Он уже давно перестал считать долги и выплаты; все, что он мог дать своему хозяину, он отдаст. Ли уставилась на него, возможно, выискивая признаки беспокойства.

— Значит, мне следует ожидать, что магазин сменит владельца?

— Только на бумаге. Я буду продолжать наблюдать за предприятиями.

— Хорошо, — Ли стряхнул с себя изумление. — Тогда где ее сделать?

— Вот здесь, между лопаток, — Фонг показал пальцем. — Подожди. — Он нажал кнопку на своем браслете, которая временно вернула ему взрослый размер.

— …Это облегчит работу, — сказал Ли. Хотя он и пытался скрыть это, он был напуган — ни у обычного босса, ни даже у обычного неба не было средств так глубоко привязать Фонга. Тсунаёши… намного выше обычного. Большой палец Ли на символе «скрытый», как будто он задавался вопросом, должен ли он задавать вопросы о ком-то с этим именем. — Новый босс потребует что-нибудь конкретное?

Фонг снова сунул руку в рукав и достал рулон оранжевой ленты.

— Повесь эту линию поперек верхней части дверной коробки. И я могу рассказать тебе кое-что, что не является секретом.