1. Пролог (1/1)

—?У Вас есть то, что я просил? —?Голос мужчины звучал вежливо и мрачно. Тем не менее в нем не было и малейшего намека на то, что его владелец напряжен.—?Конечно. —?Молодая женщина заправила передние пряди волос за уши.—?А что насчет других копий?—?Есть только эти. —?Она протянула ему толстый коричневый конверт. —?Он проделал всю работу.—?Он сможет держать это в секрете?—?Он не сможет обойти это стороной. За него было поручено попечение.—?Прискорбно. Он был способным руководителем и гением в своей области. Еще мог нам пригодиться.—?Риск был слишком велик.—?Без сомнения. Но мы приняли верное решение.—?Каковы теперь Ваши планы?Мужчина молча улыбнулся.—?Я очень надеюсь, что передо мной откроется сразу несколько возможностей. Во-первых, я считаю правильным сделать так, чтобы документы больше не продавались за строго закрытыми дверями. Я считаю, что мы давно должны были реализовать этот проект. Во-вторых, это так или иначе даст финансовую выгоду, которая отнюдь не будет несущественной, а напротив, станет только приятным побочным эффектом. Однако в первую очередь моя цель?— заставить старого врага споткнуться об него.Женщина кивнула:—?Он чрезвычайно умный человек. Уверены, что Вам это удастся?—?Это будет игра на высокие ставки, без сомнения,?— признался он. —?Но как бы он ни был умен, у него все же есть свои слабости и, следовательно, он в высшей степени предсказуем. Он попадет в аварию?— всего лишь вопрос времени. А кто стоит так высоко, как он, может упасть низко.Молодая женщина звонко рассмеялась.—?Ну что ж, приятного полета, мистер Холмс.------------------------------------------------------------------------------------------------------------Небольшое предисловие:Поскольку всю мою жизнь песни постоянно вдохновляли меня на истории или отдельные сцены, на этот раз я напишу к каждой главе кусочек текста песни, который мог бы стать неким путеводителем для той или иной части. Название или фраза песни также образуют название главы.Название всей истории также взято из песни, а именно?— ?The impossible dream?, прозвучавшей в мюзикле ?Человек из Ла Манчи? Джо Дариона:To dream the impossible dreamTo fight the unbeatable foeTo bear with unbearable sorrowTo run where the brave dare not goTo right the unrightable wrongAnd the world will be better for thisThat one man scorned and covered with scarsStill strove with his last ounce of courageTo fight the unbeatable foeTo reach the unreachable starГероев, по его словам, не существует, и, если бы это было так, он не стал бы одним из них.Может быть, это так?— но может быть и нет.В любом случае, наслаждайтесь чтением.