Глава 2. Ключи от гаража отца (1/1)
Аманда Грейсон, Аманда Грейсон… Кто такая Аманда Грейсон?Джиму её имя казалось смутно знакомым, но понять, где же слышал его раньше, он не мог. Воспоминания наглым образом ускользали из сознания, словно слово, вертящееся на языке, но так и не озвученное.Словом, Кирк не помнил, откуда знает имя этой женщины.И это досадное недоразумение он намеревался исправить.Поисковый запрос: ?Аманда Грейсон? даёт результаты лишь в виде ссылок на аккаунты в социальных сетях. Никаких статей, упоминаний имени где бы то ни было. Даже пресловутая школа Аманды Грейсон не появлялась среди многочисленных бесполезных ссылок. Что… странно.О женщине, открывшей школу для омег, о женщине, имя которой Джим точно слышал раньше, о, вероятно, достаточно богатой и влиятельной Аманде Грейсон, чтобы быть достойной упоминания, нет информации. Совершенно.Тогда Джим решил изучить сайт школы, который находился исключительно при введении полного названия.Стоит ли говорить, что запрос ?Школа для омег Аманды Грейсон? по-прежнему не проливал и капли света на тайну загадочного имени?Расписание занятий, условия заселения в общежитие, конкурсы на гранты, прошедшие и предстоящие мероприятия?— вообще-то, на сайте содержалось огромное количество информации, как полезной и интересной, так и наоборот, однако Аманды Грейсон среди этой информации Джим не встретил ни разу.Даже в контактах в качестве учредителя значился некий Сарек. Что ж, уже хоть что-то.На лекции по высшей математике, общей экономике, астрофизике, в столовой под скептическим взглядом Боунса?— везде Джим пытался выяснить хоть что-то, понять, с кем и с чем ему предстоит иметь дело. Безрезультатно.Сарек, разве что, оказался послом Вулкана на Земле и, собственно, вулканцем, что путало Джима ещё сильнее.Школа для омег, судя по изучению сайта, довольно престижная? Названная в честь женщины, информации о которой нет в открытом доступе? ОСПС?И при чём здесь вулканец?Размышления над этими вопросами заняли у Джима не один час. Почему он прежде не слышал об этой школе? Зачем послу Вулкана открывать учебное заведение с полным пансионом, предназначенное исключительно для омег? Почему на её базе проходят встречи ОСПС?И что не так с Амандой Грейсон?Знакомые каждому с детства рассказы об упавшем Ньютону на голову яблоке и приснившейся Менделееву таблице всегда казались Джиму глупыми сказками, однако озарение, сошедшее на Кирка, пока он лениво жевал банан, несколько подкосило уверенность Джима в лжи о великих учёных.—?Чёрт, Боунс, я просто последний идиот! —?восклицает Кирк, вскидывая на хмурящегося в непонимании Маккоя горящий взгляд.Леонард изгибает бровь, глядя на Джима, словно тот сказал что-то очевидное.—?Если ты думал, что я не в курсе, то спешу тебя огорчить,?— Боунс наверняка ждёт ответа на свою колкость, но Джим лишь отмахивается, успев погрузиться в свои мысли. Поняв, что отвечать ему не собираются, Маккой фыркает, возвращается к еде. А Джим ликует.Он вспомнил!—?Джимми?Первый вечер на Тарсусе. Джим только-только заселился в этот дом и теперь с интересом его исследовал.На втором этаже, через две двери от новой комнаты Кирка, обнаружилась другая, поменьше, заставленная несколькими стеллажами, полными книг. Настоящими.Здесь он и застрял, невольно закончив свой короткий осмотр дома, перебирая книгу за книгой в поисках чего-то особенного.—?Джимми, где ты? —?заскрипела лестница?— тётя Джима, приятная женщина средних лет, поднималась наверх, ища спрятавшегося в глубинах дома племянника.Джим, честно, хотел отозваться, но не заметил, как увлёкся книгой.—?Вот ты где,?— тётя Лиза улыбается ему тепло и нежно, как никогда не улыбалась Вайнона, и, опускаясь рядом, спрашивает:?— Что читаешь?Не отрываясь от чтения, подросток молча поднимает книгу, демонстрируя тёте обложку. Лиза усмехается, треплет его волосы.—?Хороший выбор, Джимми.?В защиту прав омег??— так называлась та книга. Её автором значилась Аманда Грейсон.Становится ли этот факт, внезапно всплывший в памяти Джим, причиной его спешки в четверг?Несомненно.Пяти часов вечера четверга Джим ждал больше, чем своего дня рождения. Хотя, плохой пример, ведь Джим ненавидел свой день рождения…И уже любил собрания ОСПС.Нервничал ли он? Нервничал. Первые встречи всегда волнительны, особенно когда касаются чего-то важного для человека, а Джим, будучи омегой, считал права омег действительно важной для себя темой.Животрепещущей. Безотлагательной.Вероятно, поэтому он стоит в фешенебельном районе, недалеко от Вулканского Посольства, под окнами здания, больше похожего на старое поместье семьи аристократов, нежели на школу, и никак не может решиться войти.Его проблему решила кудрявая макушка, высунувшаяся из-за приоткрывшейся двери. Макушка, видимо, его узнала?— расплылась в улыбке, приветственно махнула рукой и двинулась навстречу.—?Джим Кирк! —?перед Джимом оказался веснушчатый кучерявый парень, чуть ниже самого Кирка, источающий позитив так, словно являлся материальным его воплощением. —?Привет!—?А ты, верно, Паша? —?вопрос риторический?— примерно так Джим и представлял себе автора полученного им письма,?— но убедиться будет не лишним. Получив утвердительный кивок, он робко, одними уголками губ улыбается в ответ, протягивая парню, сияющему похлеще начищенной монеты, руку. —?Здорово наконец встретиться с тобой.Их ладони встречаются в дружеском рукопожатии. Возможно, Джим спешит, называя его дружеским в своей голове, но он хотел бы, чтобы однажды оно им стало.—?Я очень рад, что ты решил присоединиться к нам! В ОСПС круто, а с тобой и того круче станет! Только представь, сколь… —?взбудораженный и очевидно довольный Паша мгновенно затараторил, ведя нового знакомого по коридорам школы, пока Джим пытался не свернуть себе шею, разглядывая величественное внутреннее убранство, грамотно вписанное в современные реалии. Стены спокойного светлого оттенка, на них?— картины и карты, периодически встречающиеся между минималистичных колонн. На белом потолке?— аккуратная лепнина, придающая дополнительной изысканности и без того изящным, необычным для двадцать третьего века, люстрам. Люстрам, настоящим! Выполненные в едином с люстрами стиле, на колоннах бра, что Джим поначалу даже не заметил.Интерьер, удивительно старомодный и удивительно не вычурный одновременно, пробуждал в Кирке интеллигента. Сама по себе выровнялась осанка, вскинулся подбородок, изменился взгляд: с дерзкого Риверсайдского хулигана на вежливо-учтивый, воспитанного по всем законам этики, выходца из высшего общества.—?Прости, Паш, я… не совсем слушал. И, если честно, услышанное не понял из-за твоего акцента,?— Джим виновато улыбается, ерошит волосы на затылке, глядя на вмиг смутившегося Чехова.—?Да, извини, у меня бывает… Акцент вылезает, когда говорю быстро. Миссис Грейсон рекомендует мне следить за этим, но я всегда забываю,?— плечи Павла поднялись и опустились, вторя его вздоху. Расстроенным парень не выглядел, однако Джиму, положившему руку на худое плечо, хотелось Пашу поддержать.—?Это интересная особенность, часть твоей личности, не стоит её стыдиться,?— ободряюще улыбнувшись, Кирк хлопает Чехова по плечу, на котором секунду назад мирно покоилась его рука. —?Не парься, в общем, и не извиняйся. Твои собеседники, и я в том числе, не сломаемся, выслушав тебя повторно,?— победой Джим считает робкую благодарную улыбку и тихое ?спасибо?.Смотря на исключительно очаровательного во всех смыслах этого слова Павла Чехова, Джим задавался вопросом, как этот парень стал частью протестного движения. Нет, правда?— как? Божий одуванчик среди терновника.Но Джим также знал, что ангельская внешность не всегда скрывает за собой ангела. Пускай Чехов и походил на оленёнка Бемби, в его глазах блестела сталь, закалённая прошлым, что Джиму не дано было увидеть, и именно эта сталь привела Пашу в ОСПС.Джим понимал Пашу. В его голубых глазах тоже можно увидеть сталь.?Так вот ты какой, Павел Чехов??— думает Джим. Судя по выражению лица Паши, думает он о чём-то похожем, и они вместе, в уютной тишине, просто бредут по коридору.Пока Пашу не окликают.—?Мистер Чехов, собрание начинается, прошу пройти в кабинет,?— взгляд Павла, подёрнутый дымкой размышлений, мгновенно проясняется, в то время как Джим, уловив запах альфы?— странный, непривычно мирный и мягкий,?— там, где совершенно не ожидал его почувствовать, непроизвольно напрягается. Обернувшись вслед за вполне спокойным Пашей, Джим видит вулканца.Вулканца.Неужели это тот самый Сарек?Нет, слишком молодой, как для учредителя чего-либо. С другой стороны, вулканцы живут под триста лет, и их пятьдесят наверняка выглядят как человеческие двадцать пять.Что Джим вообще знает о вулканцах помимо контактной телепатии и долголетия? Хмурясь, Кирк оживляет в своей памяти прочитанные или услышанные когда-то факты об этой расе.Однако факты?— громко сказано, ведь Джим знает лишь, что омеги и альфы существовали на Вулкане испокон веков, и над загадкой, почему человечество переняло именно вулканскую систему, учёные бились до сих пор.Знает ли он что-нибудь ещё? Должен знать. Думай, Джим, думай…Впрочем, машинально активировавшийся анализ Джима единственной репликой отключает Павел:—?Конечно, мистер Спок! —?взглянув на Кирка, Паша кивком головы указывает на кабинет за спиной вулканца?— мол, нам туда. Джим понимающе кивает. —?Кстати, это,?— говорит Чехов, указывая на Джима,?— Джим Кирк. И, Джим, это Спок?— он курирует ОСПС в отсутствие миссис Грейсон. То есть, большую часть времени.После этих слов Джим смотрит на вулканца по-новому: он определённо не является приверженцем суждения книги по обложке, но на альф при первой встрече реагирует примерно одинаково. Пока?— Джим стремится избавиться от навешивания ярлыков.—?Приятно познакомиться, мистер Спок,?— он стойко выдерживает сканирование внимательным цепким взглядом, кивает в знак приветствия, не тянет руку?— читал о вулканцах. Спок, похоже, это замечает, так как черты его лица, незаметно, но смягчаются.—?Аналогично, мистер Кирк,?— в противовес Джиму, Спок не поднимает ладонь в та’але, следуя культуре Кирка, что весьма… уважительно с его стороны, хотя, признаться честно, вулканский салют никоим образом не оскорбил бы Джима. —?А теперь, пожалуй, нам всё же стоит перейти к собранию.И Паша, и Джим возражений не имеют.В кабинете семнадцать оказывается больше омег, чем Джим когда-либо видел?— на первый взгляд, около тридцати, но утверждать что-либо Кирк не брался.С их появлением?— вернее, с появлением Спока,?— шум голосов, характерный для школьных перемен, утих, и омеги, прежде перешёптывающиеся друг с другом, подняли головы и сели ровно в своих креслах, выставленных в круг.А Джим снова огляделся. И снова удивился.Учебным пространством кабинет Джим мог назвать с большой натяжкой?— парт и каких-либо других столов здесь не наблюдалось, за исключением учительского. Вместо этого имелось множество очевидно мягких и удобных кресел, а также кресла-подушки, сваленные в углу за ненадобностью.Если в этом кабинете проходят занятия, то местным студентам Джим откровенно завидовал.—?Приветствую всех собравшихся и хочу представить вам нового члена нашего Союза?— мистера Джеймса Кирка, первого омегу на командном курсе Академии Звёздного Флота,?— все взгляды устремились на Джима, не ожидавшего такого поворота событий и во все глаза взирающего на беспечно улыбающегося Павла в надежде найти ответ на вопрос: ?Что мне делать??. Быть в центре внимания Джим привык, однако не любил и часто терялся, как в случае со СМИ.К тому же, он впервые оказался в ситуации, когда на него смотрят не с сочувствием или презрением, а… с уважением?Осознав эту, казалось бы, простую истину и действительно прочитав во многочисленных взглядах это чувство, Джим расправил плечи, слегка неловко улыбнулся и поднял ладонь в воздух в знак приветствия.Омеги улыбнулись ему в ответ и тоже помахали. Это простое действие воодушевило Джима?— оказывается, когда на тебя обращают внимание не с целью пожалеть или унизить, это может быть приятно.Спок, наблюдавший за коротким знакомством ОСПС с новым его членом, прочистил горло, возвращая внимание на себя. Этот незамысловатый способ сработал?— присутствующие в кабинете парни и девушки оторвались от изучения Джеймса Кирка, переключившись на вулканца.—?К повестке дня,?— начинает Спок, запуская голопроекцию в центре круга сидящих, и Джим, едва прочитав первые строчки, встрепенулся, ощущая себя причастным к чему-то важному, возможно, даже историческому. Спок, тем временем, продолжал:?— Речь пойдёт о предстоящей волне социальных протестов, в рамках которой мы реализуем митинг в поддержку манифеста ОСПС об избирательном праве, первая глава которого, как вы можете видеть, приведена на слайде, с остальными же, я рассчитываю, вы уже ознакомились или ознакомитесь в ближайшем будущем?— я выслал копии на ваши падды,?— в бок пихнули, и Джим, увлечённый чтением первой главы манифеста, скосил недовольный взгляд на Чехова?— парень кивнул на голопроекцию и показал сжатую в кулак ладонь с поднятым вверх пальцем, улыбнулся. Джим сделал вывод, что с манифестом Паша успел ознакомиться и, похоже, оценил его по достоинству.—?Манифест уже был отправлен конгрессменам всех избирательных участков Сан-Франциско, мэру города, сенаторам от штата Калифорния, а также непосредственно в Сенат и администрацию президента?— сомневаться в осведомлённости властей о существовании ОСПС и наших намерениях не приходится. Однако нам всё ещё требуется достучаться минимум до мэра, дабы манифест рассмотрели. Следовательно, митинг,?— слайд сменяется с манифеста на предпочтительные места для проведения митинга. Джим считает этот слайд бесполезным и глупым, ведь митинговать под окнами мэрии куда эффективнее, чем на главной площади, где, учитывая волну протестов, соберётся множество других групп, поддерживающих каждая свою идею, и не обязательно политическую. —?На слайде вы видите наиболее благоприятные для проведения митинга места. Проголосуйте со своих паддов за вариант, который вы считаете подходящим,?— зашуршала одежда, падды, лежавшие на коленях или в сумках, были включены. Джим тоже достал свой, подключился к голосованию и предсказуемо выбрал мэрию. Как и девяносто процентов опрошенных, судя по результатам двухминутного голосования, высветившегося на слайде.Спок задумчиво постучал пальцами по экрану своего падда.—?Значит, мэрия. Далее определимся с датой…Так, посредством голосования, митинг назначили на пятнадцатое сентября?— до него оставалось чуть больше недели,?— выбрали условного лидера, что зачитает речь в громкоговоритель, и распределили обязанности: кто займётся изготовлением плакатов, кто напишет кричащие лозунги, кто реплицирует ОСПС-атрибутику, начиная флагами и заканчивая банданами.Паша вызвался рисовать и быстро упорхнул в свою группу, которая, в свою очередь, отправилась в другой кабинет, со столом, бумагой и канцелярией. Примеру первой последовали и остальные: писать лозунги отправились в жилые комнаты, реплицировать?— в производственный класс, а избранный народом лидер, миниатюрная бойкая Трисс, ушла к себе репетировать речь.Все постепенно разошлись.В кабинете номер семнадцать остались лишь нервно взирающий на Спока Джим, и, собственно, абсолютно спокойный, отрешённый Спок.Вулканец. Альфа. Весит больше, бьёт сильнее. Контактный телепат.Ключи от гаража отца, ключи от гаража отца, ключи от гаража отца…—?Мистер Кирк,?— безэмоциональный голос, нарушивший напряжённую тишину, привёл Джима в чувство.Заметка: правило ?не оставаться с альфами наедине? распространяется и на вулканцев.—?Да? —?Джим знал?— его раскусили. Сложно было не обратить внимание на, хоть и секундную, но панику в его глазах, и бегающий в судорожном поиске выхода из положения взгляд. Джим знал?— Спок заметил. Но никак не прокомментировал.Тактичность? Или безразличие?—?К вам есть предложение,?— предложение? Удивлённо моргнув, Джим с сомнением и непониманием взглянул на Спока, на что вулканец молча поднялся и в несколько шагов преодолел расстояние между ними, вручил свой падд. Джим, уже совсем ничего не понимающий, нахмурился, исподлобья посмотрел на вулканца, ожидая объяснений.Но Спок, похоже, объяснять ничего не собирался, опустившись в соседнее кресло, как ни в чём не бывало.И прежде, чем Джим успел вывалить на Спока миллион и один вопрос, падд в его руках внезапно завибрировал, оповещая о входящем вызове.Судя по безучастному виду вулканца, так и было задумано. Джиму ничего не оставалось, кроме как принять вызов.—?Джим Кирк, ты ли это? —?сиюсекундно прозвучало с экрана падда?— на Джима тёплыми, смеющимися глазами смотрела красивая взрослая женщина, одним своим видом располагающая к разговору. —?Я Аманда Грейсон, будем знакомы!Тут Джим чуть не выронил падд из рук?— Аманда Грейсон. Та самая Аманда Грейсон! Ладони мгновенно вспотели от волнения, и Джим схватился за падд покрепче.—?З-здравствуйте! Рад знакомству, миссис Грейсон! —?нервно выпалил Джим, сглатывая. —?Я читал вашу книгу несколько лет назад, мне очень понравилось!—?Вот как,?— улыбнувшись, словно лисица, Аманда хмыкнула. —?Что ж, надеюсь, моя книга имеет отношение к тому, что сегодня ты находишься здесь,?— под её звонкий смех Джим активно закивал.Он по-прежнему был напряжён и скован, что не укрылось от глаз женщины.—?Расслабься, Джим, не обязательно держать лицо передо мной,?— с лица женщины не сходила улыбка, на этот раз принявшая материнский характер, и… чёрт, Джим не мог устоять. Его очаровали в считанные секунды?— Аманда определённо знала, что делает. —?Речь пойдёт об интервью, Джим. Интервью с тобой.—?Со мной? —?указывая на себя пальцем, Кирк выглядел растерянно, и чувствовал он себя совершенно также. —?О чём со мной говорить?Смех Аманды снова разлился по каналу связи между их паддами.—?О, милый, думаю, с тобой можно поговорить о многом, но в интервью речь пойдёт о твоём пути в Академию: подготовке, поступлении, учёбе, отношению к этому родственников и друзей. И общества,?— в глазах миссис Грейсон блеснул недобрый огонёк. —?Тобой интересуется независимое вулканское издание, выпускающееся как на Земле, так и на Вулкане. Мы сотрудничаем с этим изданием и частенько публикуем свои статьи, и твоё интервью внесло бы большой вклад в дело ОСПС. В преддверии митинга твоя честно рассказанная история вызовет общественный резонанс и привлечёт внимание к нашему союзу и манифесту непосредственно,?— звучало… разумно. Логично. И так, будто у Аманды имелся добротный план. —?Что думаешь?А Джим не понимал, что и думать. С одной стороны?— благородное дело, касающееся его и волнующее непосредственно, и истина, вместо бреда земных бульварных газетёнок, публикующих, что в голову взбредёт, лишь бы укрепить в умах людей значимость системы. С другой… Ничего. Ничего не стояло с другой стороны, ибо нечего было терять. Достоинство? В обществе, где омег ни во что не ставят? Гордость? Ради благой цели её не жалко и лишиться. Репутация? Джим не знаком с таким понятием.Его неустанно поливают грязью в прессе, унижают, равняют с домашним скотом и сравнивают с отцом, и в подобных статьях величие Джорджа Кирка недостижимо для Джима.Но ведь когда-то и звёзды казались недостижимыми.—?Я думаю, это отличная идея,?— от радости, вспыхнувшей в карих глазах этой невероятной женщины, в душе Джима стало чуточку теплее. Она горела своим делом, и Кирк ясно видел это, хоть и не понимал, что сподвигло Аманду на написание книги, создание школы для омег и ОСПС. Впрочем, какое это имело значение?В будущем он поймёт?— колоссальное.—?Отлично! Тогда будь на связи со мной и Споком. Я договорюсь об интервью и сообщу о месте и времени вам обоим,?— миссис Грейсон игриво (?) подмигнула. —?Приятно было познакомиться, Джим Кирк. До встречи!—?До встречи,?— эхом повторил Джим, и сбросил вызов.Падд из его рук плавно вытянули, но Джиму до этого дела не было?— он размышлял.Размышлял, какой же крутой оборот, должно быть, примет его жизнь в ближайшем будущем. Уже приняла. Не верилось, что они смогут повлиять на политиков?— не сразу, по крайней мере,?— но изменить закон?— лишь полдела. Куда важнее изменить взгляды людей.?Невыполнимо??— скажут скептики.?Не бывает безвыигрышных сценариев??— скажет Джим.Следующие полчаса проходят как в тумане: Спок исчезает в неизвестном направлении, а Джим пребывает в мире грёз о равноправии и взаимоуважении.Пока сладкую иллюзию не разрушает Паша.—?Джим! Мы закончили! Ты, я так понимаю, тоже? Можешь не отвечать, я точно вижу, что закончил! —?взбудораженный и растормошённый совместной оппозиционной деятельностью, Чехов напоминает маленький ураган, вихрем выносящий несопротивляющегося Кирка в коридор. —?Идём ко мне, чай попьём, поболтаем… Я тебе школу покажу, хочешь? Здесь много всего интересного, тебе понравится!Энтузиазма Джима, толкаемого в спину поразительно внушительной силой в лице Паши, хватает лишь на короткий кивок.Школа для омег Аманды Грейсон?— частное учебное заведение, предоставляющее бесплатные образовательные услуги омегам любого возраста. Вы можете обратиться в школу с просьбой о помощи, и вам будут предоставлены кров и еда на неограниченный срок. Все расходы по проживанию, питанию, обеспечению студентов берёт на себя школа.Джим прочитал это на сайте школы и сделал вывод, что она также является центром помощи жертвам домашнего насилия, изнасилований, приютом для обездоленных омег и всех, кому требуется помощь любого характера. Школа предоставляет омегам возможность избрать иной сценарий, порицаемый обществом, но не запрещённый?— сценарий, при котором омега сам становится хозяином своей жизни. По сути, школа Аманды Грейсон?— одно большое гнездо, в котором птенцов учат летать, а после отпускают в свободный полёт.И птенцы летят, потому что никто не обрезает им крылья.—?Так как ты попал сюда? —?Чехов заварил чай, вручил пирожки с яблоком по рецепту бабушки, подтвердил слова Кирка и улыбнулся на ожидаемый вопрос.Вот уже полчаса они сидели в комнате Паши?— личной для каждого студента, с небольшой кухней и отдельной ванной комнатой,?— и узнавали всё больше друг о друге.Однако самого главного Джим пока так и не услышал.—?Сбежал от родителей,?— пожимает плечами Павел, говоря таким тоном, словно они говорят о простой обыденности. Однако для омег, к сожалению, так оно и было. —?Мне было шестнадцать, когда они познакомили меня с первым потенциальным мужем, и я… До последнего не верил в происходящее, оправдывал их. Ведь родители всегда поддерживали меня в моих увлечениях, отдали в школу, хвалили за успехи в учёбе… —?Паша стискивает кружку в руках, а Джим пытается решить для себя, что больнее?— изначально не иметь надежду, или утратить её на полпути? —?Но я ошибался в них. Разумеется, я понимаю?— они хотели лучшего для меня, а лучшее в их понимании?— брак с богатым альфой. Однако никто не спрашивал, чего хочу я, и что я считаю лучшим для себя?— всё твердили про брак. Тогда я нашёл школу миссис Грейсон, написал с просьбой о помощи, и благодаря Аманде оказался в Америке?— расходы на сбор и оформление документов, перелёт, вообще на всё мне покрыли. А сбежать из дома старший брат помог. И вот, уже год я живу и учусь здесь, и определённо ни о чём не жалею,?— закончив, Чехов отпивает из кружки и с озорным любопытством смотрит на Джима. —?А ты как поступил в Академию?Джим хмыкает, не скрывая ехидства.—?Из интервью узнаешь, я ведь теперь звезда,?— раздражённо фыркнув, Паша снова делает глоток, в то время как Джим, забавно хрюкая, посмеивается в кулак.Вскоре к нему присоединяется и Чехов.Обещанная экскурсия оставляет неизгладимое впечатление?— настолько в школе Аманды Грейсон всё доведено до ума. Левое крыло отведено под общежитие, правое?— под учебные помещения. Во пышущем зеленью?— Паша говорит, что Аманда сама занимается садом,?— дворике имеются спортивные площадки и зоны отдыха. Спортивный зал, танцевальный, бассейн?— всё здесь. Собственный мини-госпиталь, служба оказания психологической помощи. Неформальные учебные классы, позволяющие свести стресс учащихся к минимуму, уютный актовый зал, классы музыки, биологии, физики и химии?— всё по высшему разряду, учись не хочу. Несколько кафе на выбор и общая столовая, а также множественные уголки, где можно отдохнуть, и гостиные.Прямо-таки Хогвартс.Учебный процесс выстроен не менее грамотно: классы компонуются не по возрасту, а по знаниям, ученики самостоятельно составляют своё расписание, исходя из условий. Организована внеклассная деятельность, от каратэ и до программирования, клубы на выбор, студенческий обмен со школами Вулкана, прохождение краткосрочных курсов в университетах, практическая профориентация, путешествия, гранты на обучение на любой вкус.И всё, абсолютно всё бесплатно.Рай, не иначе.—?Миссис Грейсон говорит: ?Здесь вы можете брать всё, что вам никогда не собирались давать. В первую очередь, рекомендую обратить внимание на свободу выбора?,?— за пару часов они обследовали школу вдоль и поперёк?— Джим остался доволен увиденным. Даже в восторге, если уж совсем начистоту.И он с удовольствием задержался бы здесь подольше, выпил бы ещё одну кружку чая, выпытал бы у Чехова всё, что ему известно об Аманде Грейсон, но…Всегда это пресловутое но.Комендантский час для омег. И математический анализ первой парой.Паша провожает его до выхода, обнимает на прощание и сжимает так крепко, что Джим понимает?— Паша тоже не хочет его отпускать.Но он ведь ещё вернётся, правда? Им предстоит серьёзная борьба, не много не мало, за своё место под солнцем.Джим предпочитает быть в эпицентре событий, и какими бы ни были обстоятельства?— он сделает всё, чтобы в результате на митинге, протесте, дебатах?— в общем, там, куда рвётся его душа.По ступенькам Джим сбегает быстро, мельком замечает изваянием застывшего на крыльце Спока, явно о чём-то размышляющего. Выглядит вулканец вошедшим в глубокий транс, и нарушать единение Спока со свои разумом Кирк не планирует?— кутается в свою лёгкую куртку в этот прохладный осенний вечер, накидывает капюшон, стоит, наблюдая, как зажигаются фонари.Тогда его окликает Спок:—?С вероятностью в восемьдесят семь процентов, вы отклоните предложение остаться, поэтому, мистер Кирк?— будьте осторожны,?— они оба знают, от чего вулканец предостерегает его?— от повседневных омежьих проблем.Джим шмыгает носом, утирает нос, прячет руки в карманы он жестокого холодного ветра.—?Я знаю,?— отвечает Джим, сжимая в правой руки ключи от гаража отца, и уходит.Ветер бьёт в лицо, но стремительно краснеет, а Джим просто идёт, пытаясь сделать свою походку более уверенной и агрессивной, не выпуская ключей, что он с десяти лет носит с собой буквально везде, и продумывает стратегию на случай нападения.Неосознанно, не специально. Машинально. Подобные размышления?— естественный для омег процесс, происходящий в фоновом режиме.Это просто, блять, нечестно. Несправедливо. Почему он живёт в страхе? Почему, сменив свободную толстовку на футболку по размеру, чувствует себя дичью, на которую охотятся?Почему, заходя в лифт с незнакомым альфой, он каждый раз сжимает ключи и готовится к худшему?Джима злит этот чёртов мир, созданный не для него. В этом мире Джим создан для тех, кто устанавливает правила.Но Джиму не подходит этот мир. Он его изменит. Сломает, растопчет, сотрёт в пыль, если понадобится, но он не будет жить так, как живёт сейчас. Не будет жить в страхе.Стоит ли говорить, что кроме тоски, разочарования в обществе и бессильной злости, на Джима в этот вечер никто не нападает.