7. (2/2)

Ну, поехали...Пирс бросается вперёд, одновременно зажимая рот незадачливому Королю в жёлтом и затаскивая в дверной проём. Тот отчаянно барахтается и кусается - но в доме Эдвард пережимает мужчине горло, заставляя потерять сознание:- Вот и помолчи, будь добр. Не хватало, чтобы на твои вопли сбежались все вайлбисты.

Кстати, о тварях. Пирс задумчиво смотрит на мел в руках: в целом, хорошо, но для задуманного необходимо что-то более... действенное. Он связывает жертву найденной в лодке верёвкой (какие запасливые рыболюди, вот уж спасибо) и тщательно осматривает дом. На кухне обнаруживается забытый топор для колки дров, а в подвале - пара мелких вайлбистов, которых легко добить без огнестрельного оружия.

- Неплохо. Итак, посмотрим...

Эдвард знает, что сильно рискует. Но, в конце концов, разве он уже не зачищал особняк Блэквудов от засилья тварей? Пирс неопределённо хмыкает и, захватив с кухни ещё и две пустых миски, возвращается в гостиную, где очнувшийся Король в жёлтом отчаянно дёргается, пытаясь выбраться из пут:- Так-так, - недобро цыкает Эдвард, - советую не рыпаться, мистер, - целее будете.

Пока что, не договаривает он, перетаскивая мужчину в подвал под аккомпанемент протестующего мычания. Небрежно бросает на пол. Находит ещё не совсем развалившийся стул, прислоняет к стене и привязывает к нему Короля в жёлтом.Эдвард отступает на шаг, оценивающе глядя на получившуюся картину:- Пойдет, - наконец решает Пирс.И аккуратно рассекает ножом запястье.Скорее, скорее, счёт идёт на секунды.

Подчинённый ван дер Берга в ужасе мычит, пока Эдвард предельно быстро и чётко рисует собственной кровью защитный круг на стене: частица Древнего бога лучше отпугнет инфернальных любителей человеческой плоти, чем простой мел.

Пирс успевает.- Отлично. Теперь дело за малым, - бормочет Эдвард, перевязывает бинтом запястье и поворачивается к испуганному мужчине, - прости, приятель, но покровителя ты выбрал откровенно неудачно.

Без лишних церемоний Пирс режет жертве глотку и подставляет вторую миску под хлещущую кровь. Затем окунает пальцы и, чётко проговаривая каждое слово, выводит рядом с трупом вечную мантру Великого Спящего: "В своём доме в Р'льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа".

- Первый стежок и первая смерть, - шепчет Истина, и Пирс чувствует жжение на месте зашитой Левиафаном раны, - ты хорошо начал, Эдвард. Но не задерживайся здесь. Каждая секунда промедления приближает твою гибель.

- Знаю, - ворчит Эдвард, накладывая новую повязку. - Но дай хоть подлатать себя. И без того потерял крови столько, что хватит на все стены Окмонта.

- Я предупредил.

- Я понял, не тупой. Уже выдвигаюсь.

Эдвард заваливает дверь в подвал мебелью, чтобы никто - ни нечисть, ни живые - не нашёл подношение раньше времени. Удовлетворённо цыкнув, он снова накидывает рыбацкий плащ и в вечерних сумерках отправляется в соседний Салвейшн-Харбор.

Начало положено.Йоханнес раздосадованно покидает дом Карпентеров: мало того, что выяснить ничего не удалось, так ещё и этот Пирс вывел из себя, заставил показать своё истинное лицо ничего не подозревающему Грэму! Конечно, смертная оболочка не позволяла применять силу в полную меру, но всё же мистику удалось заморочить головы прислуге, выскочившей на непонятные звуки. Но вот что касается самого хозяина дома... Непростительная ошибка. Впрочем, размышляет ван дер Берг по дороге к своему жилищу, если Эдвард Пирс оказался тем, кто следил за Провидцем, то он и есть ключ к тайне его исчезновения - во всех смыслах. Следовательно, помощь юного Карпентера уже ни к чему - осталось лишь поймать виновника.

В гостиной он собирает своих подчинённых:

- Итак, господа, как я уже говорил, для наших целей необходимо было найти некоего Эдварда Пирса. К счастью, он был столь любезен, что столкнулся со мной в доме Карпентеров. Поэтому запоминайте его приметы: выходец из Бостона, белый мужчина средних лет, тёмные волосы, короткая борода, тёмно-карие глаза, рост примерно шесть футов, одет в кожаное пальто, жилет и белую рубашку, ранение в области груди. Брэдли, запишите сказанное и отнесите мисс Кавендиш: она знает, что делать.

- Простите, сэр, - несмело раздаётся чей-то голос, - а что по поводу Чарльза Рида?- Если вы заметите его - это будет просто замечательно, Купер, но, судя по всему, его как раз и укрывает названный мной Эдвард Пирс, так что отныне сосредоточимся на поиске данного человека. Ещё вопросы?- Никак нет, сэр.- Выполняйте.

Подчинённые как можно тише покидают дом, отправляясь на поиски; ван дер Берг поднимается к себе в кабинет и задёргивает все шторы. Комната тут же погружается в мрак - который сгущается в чёрные клубы щупалец:- Итак, смертный, посмотрим, что ты можешь мне противопоставить?К неудовольствию Хастура, Эдвард Пирс оказывается хитрее, чем можно было бы предположить: он ни на минуту не смыкает глаз, не даёт себе передышку. Как будто знает, что его ждёт во сне. Невыразимый раздражённо шипит, но упорно караулит жертву. В конце концов, что для Древнего бога время? Почти что абстрактное понятие. В отличие от людей...И именно поэтому Хастур особенно остро чувствует прокатившуюся по Окмонту магическую волну: подношение. Кто-то воззвал к Великому Спящему - да ещё и принёс в жертву его человека! Поразительная наглость.И Невыразимый даже знает, кто мог осмелиться на такое - только крепко обиженный чужак по имени Эдвард Пирс.

- Вот как, - шипит Хастур, в ярости сжимая и разжимая дымные щупальца, - что ж, Эдвард Пирс, посланник моего брата! Только попробуй заснуть - и ты горько пожалеешь, что решил перейти мне дорогу.

Словно в ответ на обещание Древнего бога, вдалеке зловеще гремит гром.

Следующие дни превращаются для Пирса в горячечную смесь убийств и бегства: ни минуты покоя. Ни минуты передышки. Холодная ярость ведёт его по следам перепуганных Королей в жёлтом - те довольно быстро догадываются, что от Эдварда следует ждать только неприятностей, и ходят исключительно по несколько человек; но подчинённых Йоханнеса это всё равно не спасает.

Добравшись поздно вечером до Салвейшн-Харбор, Пирс долгое время кружит по водным каналам, запоминая расположение дорог. Он тихонько залезает в чей-то погреб, пока хозяева дома видят десятый сон, и крадёт немного еды и чистых тряпок. Наскоро ужинает - и снова пускается в бесцельное плавание, ожидая рассвета, когда Короли в жёлтом вновь выйдут на охоту за ним.С восходом солнца передвигаться по улицам Окмонта становится труднее. Пирса постоянно норовят затащить во дворы разного рода подозрительные личности - но с помощью смекалки, нескольких зуботычин, одного трупа (упс!) и ухода на другой слой реальности Эдварду удаётся ускользнуть от преследователей и взять на заметку следующую цель: двоих Королей в жёлтом, зорко поглядывающим по сторонам.

- Кого-то ищете, джентльмены? - вежливо интересуется у них Пирс. - Не меня ли случайно?Он даёт им секунду на осознание, прежде чем броситься бежать. Эдвард не торопится, слегка петляя и выдерживая между собой и мужчинами расстояние в несколько ярдов, потому что знает - похитителям он нужен живым, а не мёртвым.

А вот они ему - нет.

Эдвард наконец видит перед собой подходящий заброшенный дом и ныряет в него, прячась в тёмном углу за мебелью.

- Он где-то здесь! - шепчет один из мужчин, осторожно заглядывая внутрь. - Нужно быть начеку.

Подчинённые ван дер Берга, нервно поглядывая по сторонам, заходят в дом - и Эдвард, привстав, метает топор в голову ближайшего преследователя. Тот, коротко вскрикнув, падает замертво.

- Твою мать! - успевает испуганно заорать второй, прежде чем Пирс, перемахнув через препятствие, подлетает к тому и мощным ударом отправляет в бессознательное состояние.

- Ну что вы так, джентльмены, - цокает Эдвард, отправляясь истреблять нечисть, уже спешащую на зов свежей крови, - я ожидал большей подготовленности к поимке моей персоны.

Он повторяет всё то же самое, что и в Гримхэйвен-бэй: затаскивает тела в подвал, рисует защитный круг и приносит в жертву ещё живого последователя Хастура. Швы жгутся, но Пирс парадоксальным образом чувствует, как становится легче дышать; как будто хватка Невыразимого постепенно слабеет.

Истина довольно мурлычет, когда Эдвард, насвистывая, покидает Салвейшн-Харбор: хорошая работа, Ищейка, так держать.

- Хоть кто-то меня ценит, - фыркает Пирс, прыгая в лодку. - Ладно, по крайней мере, эти придурки будут ловить меня, а не Провидца. Да...Лицо Пирса затуманивается: как там Чарльз? Всё ли с ним в порядке? Конечно, святоша способен защитить от угрозы - но поймёт ли он, как успокоить Рида, когда тому плохо? И защитный круг, как назло, нарисовать не успел...- Мы ведь всё равно будем в Олдгрове, - напоминает Истина. - Ты сможешь навестить Провидца по дороге.- Да, верно, - рассеянно отвечает Пирс, правя к Шеллс. - Смогу... Скорее бы.

Чарльз безвылазно сидит в домашней библиотеке Карпентера. Детектив перебирает книги: Фрейд, Бюлер, Гальтон, только что вышедшая "Личность и вещь" Штерна (похоже, Грэм увлекается человеческой психологией), Ветхий и Новый Завет (спасибо, но нет), четыре канонических Евангелия, потрёпанная "История США", различные учебники по медицине, географии и естествознанию, внушительная подборка художественных произведений от античности до современных писателей (у Грэма определённо хороший вкус... и неплохое образование) и, наконец, небольшой том "Легенды Окмонта: от Средневековья до наших дней" (выпущенный в конце прошлого века и явно многое повидавший).

Первым делом Рид обращается к "Легендам". Он с осторожностью листает пожелтевшие страницы: ...старейшая церковь... легенда о Ткачихе... волшебное зеркало... гимн Плодовитой Матери... благословение морем...В одной из глав автор упоминает секту Жёлтого знака, с отвращением описывая "богомерзкие деяния приспешников Дьявола во плоти", и Рид внимательно читает строки, посвящённые культу: "...и славили они своего никогда не снимавшего маску покровителя в золотых одеждах, восклицая: "Гиаши! Гиаши! Хастур-дегрион-йос-сов-ов!"- Кого-то мне это напоминает, - шепчет Чарльз, потирая виски. - Неужели речь идёт о ван дер Берге? Но сколько же ему тогда на самом деле лет?

Он читает дальше. Согласно "Легендам", культ впервые появился в Окмонте в конце восемнадцатого века; секта то выходила на свет, то вела свои дела в тайне ото всех, но "никогда не переставала существовать, как и дьявольский покровитель их"."Даже если вам удастся сбежать - я буду находить вас снова и снова".Господи. Если Йоханнес ван дер Берг действительно не человек, то всё намного хуже, чем я предполагал.Рид до поздней ночи сидит в библиотеке, вчитываясь в "Легенды". Его прерывает только Грэм, обеспокоенно качающий головой:- Я восхищен вашим упорством, Чарльз, но, как мне кажется, стоит сделать перерыв. Вы не извлечете нужные данные из книг, если не дадите мозгу отдохнуть.

- У вас неплохое собрание, - отмечает Рид, потягиваясь и хрустя затёкшими конечностями. - От чтения просто невозможно было оторваться.- Я рад, что вам понравилось, - взгляд Грэма мягок, но непреклонен, - но поскольку я хозяин этого дома, то позволю себе напомнить о том, что в вашей комнате есть кровать.

- Очень... заботливо, - фыркает Рид и невольно зевает (попался!). - Ну, хорошо, хорошо. Я понял. Уже иду.

Чарльза забавляет тот факт, что Грэм буквально конвоирует непутёвого гостя до выделенных апартаментов.- Просто хотел удостовериться, что вы действительно пойдёте отдыхать, а не вернётесь обратно к чтению, - спокойно отвечает Карпентер в ответ на насмешливо поднятую бровь. - Доброй ночи, Чарльз.- Доброй ночи....но она никогда не бывает хорошей. Чарльз просыпается в слезах - и машинально ищет глазами фигуру напротив (боже, насколько же сильно он привык?). Но там никого нет. Ты сам отверг его помощь. Рид тяжело вздыхает и идёт умываться; отражение тоскливо смотрит на детектива.

- Я не знаю, поступил ли правильно... Мне... Кажется, что мне... Не хватает его. Но почему? Почему, если он предал меня?Отражение сочувственно смотрит в ответ, и разводы на стекле похожи на мутные дорожки слёз. Чарльз досадливо морщится - и лежит с широко распахнутыми глазами до рассвета.

Так повторяется несколько дней: долгие часы в библиотеке, осторожные прикосновения Грэма, уговаривающего передохнуть или перекусить, кошмары по ночам и бессонное бдение. Рид прочитывает "Легенды" от корки до корки, но так и не встречает более-менее развёрнутого упоминания о Великом Спящем или Тайной Дочери: как будто кто-то стёр всё подчистую. Потерпев поражение, Чарльз, однако не сдаётся, обратившись к точным наукам. Но ни медицина, ни естествознание, ни психология не могут объяснить, почему же детектива так тянет к Пирсу: такие понятия, как "любовь с первого взгляда" или "импринтинг" Рид с негодованием отвергает.

- В городе ходят слухи, что подчинённых Йоханнеса убивает некий злой дух, - тихо говорит Грэм, ставя рядом с детективом чашку чая. - Не знаю, что и думать об этом.

- Ну-ну, - неопределённо хмыкает Чарльз. - Спасибо, Грэм.

Злой дух, как же. Который вдобавок имеет тягу к порче стен и ненужной благотворительности.

Да, в один из вечеров Чарльз, вернувшись в комнату, обнаруживает очередной меловой круг над своей кроватью и банку с пилюлями на кровати. Рид ужасно злится, отчаянно ругается - но отчего-то не стирает рисунок и не выбрасывает снотворное. Спать становится немного легче.

- Всегда пожалуйста, Чарльз. Но скажите мне, ради Кэя - что вы так упорно ищете? Что может помешать вам покинуть город?

Рид хочет было ответить - но спотыкается на полувдохе: Грэм выглядит настолько растерянным, настолько непонимающим, что Чарльзу хочется горько расхохотаться тому в лицо. Как? Как объяснить тому, кто жил до сих пор обычной жизнью, непостижимость древних сил, из прихоти выбравших тебя ключом к своему воплощению? Как рассказать, что море каждую ночь оставляет солёные брызги на губах? Как поделиться знанием о чудовищных, бесконечно могущественных существах из иных миров, жаждущих погрузить человечество в хаос? Как прокричать о своём одиночестве перед лицом общества, высших сил и перед лицом в зеркале, которое уже смертельно устал видеть каждое утро? Как, как, как?- Всё в порядке, Чарльз? - словно издалека слышит Рид испуганный возглас Карпентера. - Вы плачете. Я обидел вас?

Детектив возвращается в реальность - и обнаруживает себя в объятиях растерянного Грэма. По щекам текут непрошеные слёзы.

- Нет, - ровно отвечает Чарльз, застыв каменным изваянием, - вы совершенно ни при чём. Пожалуй, я последую вашему всегдашнему совету и передохну.Где? Где я свернул не туда? Почему тот, кто лгал мне, ближе, чем тот, кто всегда говорил правду? Я пришёл, чтобы получить защиту; я получил её - но в душе я хотел совсем не этого. Я никогда не хотел золотой клетки. Я хотел покоя; но Грэм Карпентер никогда не даст мне его, как бы ни пытался, потому что никогда не поймёт меня и мои страхи. Я вечно буду вынужден лгать ему; вечно буду заперт. Нет, я хотел совсем не этого!Рид спиной чувствует прожигающий взгляд Карпентера: что я сделал не так? Детективу стыдно, но он уходит от ответа, растянувшись на кровати и закрыв глаза.

И видит сон.