3. (1/1)
Выйдя из забегаловки, Гэвин первым делом позвонил Фаулеру. Ему нужно было узнать адрес погибшей девушки, и он, безусловно, мог сделать это с помощью Ричарда, который, разумеется, сумел бы найти необходимую информацию даже находясь на противоположном побережье, но Рид решил, что уж с этим-то он точно сумеет справиться собственными ресурсами, а потому напряг Джеффри.Фаулер сработал оперативно, и уже через десять минут сбросил сообщение с точными координатами жилища миссис Хинтон (прошлой ночью Давина назвала ему только ориентировочный адрес, даже в ее состоянии разумно не вдаваясь в подробности).Гэвин быстрым шагом направился в сторону своего дома, решив, что на своей машине доберется быстрее, чем пешком или на такси (которое пришлось бы ждать минут пятнадцать, не меньше?— район, в котором жили они с Давиной находился на приличном удалении от центра, там, где ни один уважающий себя водитель не станет делать остановку в ожидании возможного клиента). На улице потеплело окончательно, и старенький ?Форд? завелся безо всяких проблем с первого же поворота ключа. Рид выехал со двора на разбитую дорогу и на максимально возможной в условиях херового покрытия скорости направился к дому погибшей девушки.Уже паркуясь на пустыре возле дерьмово сделанной панельки, Гэвин подумал о том, что будет крайне сложно объяснить семье Давины кто он, и какого черта решил почтить их своим присутствием в столько горестный для них час.Впрочем, сейчас это было меньшим из забот полудушника. Куда важнее было выяснить, какого черта происходит, какой твари и каким образом семейство девчонки умудрилось перейти дорогу, да еще так капитально, что та решила объявить всему роду Хинтон вендетту. И что-то подсказывало Риду, что выяснить это будет не так-то просто.Можно было, конечно, предположить, что и Давина и ее муж действительно погибли в результате несчастного случая с разницей в несколько часов, но Гэвин не верил в совпадения.Он вышел из машины и направился к единственному в трехэтажке подъезду. Фамилии ?Хинтон? на стареньком домофоне не значилось, а, значит, Давина после замужества не взяла фамилию своего супруга, который, судя по его деду-крикуну, принадлежал крови Перечей. Рид не то, чтобы был близко знаком с их культурой, однако примерно представлял себе, как звучат имена и фамилии, свойственные этому племени. Он еще раз осмотрел список жильцов и, найдя среди них фамилию ?Пахитайа?, уверенно нажал на кнопку вызова напротив.К домофону не подходили долго. Долго настолько, что Гэвин уже решил, что все обитатели квартиры отправились в морг, чтобы опознать тело Давины, однако длинные гудки, звучащие из зумера, прервались, и динамик разродился, наконец, высоким женским сопрано:?— Да! Слушаю.Рид тут же подобрался, хотя и знал, что говорящая по домофону женщина его не видит.?— А-а-м… Я друг Давины. Пришел выразить свои соболезнования.Девушка на той стороне домофона надолго замолчала.?— Хорошо, проходите,?— сказала она наконец,?— Второй этаж, первая дверь слева.Домофон коротко пискнул, и дверь, оснащенная магнитным замком, глухо щелкнула, сигнализируя о том, что замок открылся. Гэвин вошел в грязный, воняющий мочой и плесенью подъезд и перепрыгивая через ступеньку поднялся на второй этаж, где в проеме старой квартирной створки его уже ждала пухлая, дородная женщина с красным лицом и испорченными химией каштановыми волосами.?— Эм… Здрасте,?— неловко протянул Рид.?— Проходите,?— великодушно позволила женщина своим высоким, пронзительным голосом,?— Меня зовут Лесли Грир, я живу по соседству. Меня попросили присмотреть за мистером Пахитайа в отсутствие хозяев.?— А где хозяева??— В морге. Нужно же тело забрать и отвезти в похоронное агентство. Да вы проходите, не стойте в дверях! Такое горе, такое горе…Гэвин прошел в крошечную прихожую, вытянутую на манер пенала и такую узкую, что Рид не смог бы поднять руки, не сбив с вешалок многочисленную верхнюю одежду.Женщина многозначительно посмотрела на ноги Гэвина, и он, поняв невербальный намек, снял обувку и поставил ее в угол, к нескольким парам тяжелых мужских ботинок и изящных женских кроссовок, от одного взгляда на которые сердце тут же отозвалось неприятной, ноющей болью. Хинтон погибла прошлым вечером, как раз тогда, когда она была рядом с Ридом. А он не смог, не сумел ее спасти.?— Как… Как умерла Давина? —?спросил он, проходя за толстухой в такую же крошечную кухню.?— Несчастный случай,?— горестно вздохнула Лесли.Она села за стол и тут же засунула себе в рот кусочек шоколада, початая плитка которого лежала на столешнице.?— А можно поподробнее? —?попросил Рид, замирая в плохо сбитой арке.?— На нее упал горшок с подоконника,?— поведала Грир,?— Наверное, уличный кот задел его и уронил. Это случилось прямо тут?— в переулке за домом.?В том самом переулке, в котором я видел ее вчера в последний раз?,?— с горечью подумал Гэвин,?— ?В том самом переулке, куда за ней шагнуло объятое пламенем нечто, которое я принял за пьяную галлюцинацию?.?— Такое несчастье,?— причитала Лесли,?— Она ведь недавно потеряла мужа…?— Да, я знаю,?— хмуро кивнул Рид, старательно принюхиваясь?— межью в доме не пахло,?— Тоже несчастный случай, верно??— Да! Неполадка с тормозами?— ручник не сработал и бах! —?женщина с силой шлепнула пухлой ладонью по столу, и это было настолько громко и неожиданно, что Гэвин даже вздрогнул,?— Умер мгновенно. Так сказали врачи. Ужас!?— Действительно ужас,?— поддакнул Рид. Ему до ужаса не нравилась мисс (или миссис?) Грир, которая явно наслаждалась возможностью поделиться с кем угодно свежими, кровавыми сплетнями, однако другого источника информации у него не было, а значит придется довольствоваться тем, что имелось,?— Главе семьи сейчас, должно быть, очень тяжело: он потерял внука, а после и невестку…?— Главе семейства? Вы о Вожде??— О вожде? —?удивленно сдвинул брови Гэвин.?— Ну да. Старик, с которым меня попросили посидеть. Ну, знаете, на вся…Договорить Лесли не успела, потому что ее перебил отчаянный, душераздирающий вопль, доносившийся откуда-то из глубины крошечной квартиры. Рид узнал этот голос?— он уже слышал его на открытии моста на Смол Бель. Гэвин вскочил из-за стола так быстро, что стоящие на нем сахарница и молочник жалобно звякнули друг о друга, и быстро пронесся мимо ошарашенной Лесли, которая так и застыла, не донеся очередного кусочка шоколада до своего рта.?— Wairua ahi! Wairua ahi! —?кричал старик.Рид влетел в первую комнату, служащую, по видимому, и спальней хозяев и гостиной одновременно и рванул к двери на другой ее стороне, с силой врезаясь в нее плечом и замирая в проеме с широко распахнутыми глазами.?— Что за… —?пробормотал он, доставая из-за пояса пистолет с серебряными пулями.В центре маленькой, пропахшей медикаментами и старостью комнаты, прямо над скукожившимся в своем кресле-каталке стариком, твердящим ?Wairua ahi! Wairua ahi!? как заведенный, нависла высокая, плотно сбитая фигура. Вся она была объята ярким пламенем, которое, однако, совершенно не грело, напротив?— в помещении было прохладно, даже холодно.?— А ну, отойди от него! —?рявкнул Рид, снимая оружие с предохранителя и направляя его дуло на пылающую тварь.Та резко обернулась на голос полудушника и тут же исчезла, бесследно растворяясь в воздухе.Все случилось быстро, буквально за долю секунды, однако Гэвин успел запомнить пустые черные глазницы сгнившего бычьего черепа, в глубине которых горели недобрые, яркие, как маленькие солнца огоньки.***Лесли, увидев в руках у Рида пистолет, заголосила так пронзительно, что у полудушника уши заложило. Не без труда, но Гэвину удалось успокоить напуганную до чертиков женщину, объяснив ей, кем он является (что вызвало очередной приступ истерики, которую Риду каким-то чудом удалось купировать в самом его начале) и почему пришел в дом к миссис Хинтон, безвременно покинувшей этот мир вслед за своим мужем, которого, как выяснилось, звали Николас.Миссис Грир рассказала Гэвину о том, что старик, которого женщина называла не иначе, как ?вождь?, получил от нее свою кличку не просто так. Выяснилось, что он был прямым потомком рода вождей племени Перечи, и безумно гордился своим происхождением: он не учил английский язык, считая, что это оскорбляет память его предков, дал своему единственному сыну индейское имя Сумитехо, что почти наверняка имело какое-то значение, которого Лесли не знала. Зато была прекрасно осведомлена о том, что Сумитехо ни своим именем, ни тем, что отец запрещает ему разговаривать на английском и общаться с другими, не индейскими детьми доволен не был. А когда тот запретил ему посещать школу для бледнолицых, терпение лопнуло и у жены вождя, которая, забрав с собой шестилетнего сына, сбежала от деспотичного супруга.Сумитехо взял себе имя Сэм, благодаря матери выучил английский язык и сумел закончить школу, потом?— колледж, и устроился работать на одну из многочисленных местных фабрик, где и проработал всю свою жизнь, даже получив несколько повышений и став главным по смене, что для индейца в ксенофобном Детройте было весьма и весьма непросто.Двух своих сыновей и дочь Сэм воспитал настоящими американцами, дав им соответствующие имена, знания и хороший старт по жизни в виде отличнейшей школы при фабрике, которая давала куда лучшее образование, чем обычные муниципальные школы города. Со своим отцом Сэм больше не общался, и вообще предпочитал делать вид, что никакого отца у него не было.Года три назад Вождя, который так и остался жить один, пробил инсульт. Лесли вы?ходила его (несмотря на неприязнь старика ко всем бледнолицым и его абсолютный отказ от общения на английском, они с миссис Грир умудрились если не подружиться, то хотя бы стать хорошими знакомыми?— из тех, к которым обращаются, если кончилась соль), однако не могла посвящать старику столько времени, сколько тому требовалось?— у нее была своя семья, и Лесли не собиралась бросать ее ради соседа. Поэтому она связалась с сыном Вождя, позвонив по номеру, который давным давно ей оставила супруга Вождя, всем сердцем надеясь, что он еще работает.И он работал.Правда, на том конце провода оказалась совсем не жена старика, а, судя по голосу и отсутствию акцента, молодая американка. Лесли сперва решила, что ошиблась номером, а потому бросила трубку и снова набрала одиннадцать цифр, внимательно следя за тем, чтобы попадать точно по нужным клавишам своего сотового. Однако на вызов снова ответила та же молодая женщина.Лесли не была робким человеком, а потому быстро выяснила, что поднявшая трубку девушка является супругой внука старика, и понятия не имела о том, что у ее благоверного есть живой дед.Грир вкратце описала проблему и причину своего звонка, ни на что не надеясь, но, к ее безграничному удивлению, на следующее же утро возле их старого дома остановилась добротная новая ?Ауди?, из которой вышла молодая красивая девушка и высокий статный мужчина. Лесли видела его из окна на своей кухне, но даже оттуда было понятно, что кровь у него индейская.Парочка переехала в крошечную квартиру старого Вождя, и когда Грир увидела его в следующий раз, он выглядел куда лучше: длинные седые волосы были тщательно расчесаны и заплетены в две косы, одежда постирана и вычищена, а еще он обзавелся дивным новеньким креслом-каталкой: после инсульта ему было очень тяжело передвигаться самостоятельно.?— Они так и остались жить со стариком,?— Лесли кивнула в сторону все еще бормочущего индейца,?— Даже не представляю, кто теперь будет за ним присматривать…?— Если не остановить ту тварь, что повадилась убивать членов его семьи, то скоро и присматривать будет не за кем,?— буркнул Рид,?— Что он все время повторяет? Что за Вайруа ахи??— Не знаю, я не говорю на наречии Перечей.?— А его родственники??— Жена давно умерла, сын тоже,?— перечислила Лесли,?— А своих детей Сэм учил только английскому. Так мне рассказала Давина.?— Вот же черт… —?выругался Гэвин,?— А сам вождь говорит по-английски? Хотя бы понимает??— Понимаете, но вряд-ли ответит. Видите ли, после инсульта он немного… Ну… Поехал кукушкой…Рид все же попробовал разговорить старика, присев перед ним на корточки, подбирая слова попроще и произнося их четко и медленно, но никакого результата не добился: вождь все так же твердил свое излюбленное ?Wairua ahi?, глядя куда-то поверх головы полудушника, не обращая на последнего ровным счетом никакого внимания.Однако выяснить, что именно говорит старик казалось жизненно важным?— внутреннее чутье подсказывало Риду, что в его словах кроется та самая страшная разгадка, которая и поможет пролить свет на кровавое настоящее семьи Вождя и не только определить, с какой тварью полудушник столкнулся на этот раз, но и понять, как с этой тварью бороться.И одна мысль о том, как выяснить о чем бормочет старик, у Гэвина была.Не без труда, но ему все же удалось уговорить Лесли остаться с Вождем до приезда его родных?— женщина была до ужаса напугана тем, что семейство Пахитайа преследует какая-то внеземная сущность, способная убивать, однако после того, как Рид объяснил ей, что сущность эта, судя по всему, заинтересована исключительно в членах семьи Вождя и посыпал всю квартиру по периметру серебряной пылью, Грир немного успокоилась и все же согласилась не бросать старика одного и дождаться членов его семьи.Потому что самому Гэвину нужно было срочно попасть в один из Детройтских музеев.***?— Полудушник? —?удивленно нахмурился совершенно седой (совсем как Вождь) мужчина, глядя на Рида сквозь толстые стекла своих очков с квадратными диоптриями,?— Не понимаю… Что вам нужно??— Я пришел поговорить о племени Перечи, профессор Кан,?— объяснился Гэвин,?— Семья одного из их представителей в смертельной опасности, и мне нужна ваша помощь, чтобы предотвратить дальнейшие жертвы.?— И как, по-вашему я могу вам помочь??— Вы же изучали историю их племени, так? —?спросил Рид, и Фредерик кивнул,?— Значит, возможно, вы знаете их язык??— Верно, я владею наречием Перечи.?— Можете перевести для меня кое-что? —?Гэвин достал из кармана свой сотовый и включил записанное на диктофон аудио: уже набивший Риду оскомину голос старика, повторяющий одну и ту же фразу.Профессор внимательно выслушал запись, а потом вновь посмотрел на полудушника.?— Он говорит ?Огненный дух?.Гэвин нахмурился:?— ?Огненный дух?? Вы знаете что-то об этом… духе?Кан снова кивнул и поднялся из-за своего стола. Он подошел к одному из многочисленных книжных стеллажей и, быстро пробежав пальцами по корешкам расположившихся там томов, достал один из них и вернулся на свое рабочее место.?— Огненный дух, или, как его еще называют, Огненный бык, Вайруахи?— тотемное животное Перечей,?— сказал Фредерик, перелистывая страницы,?— Они верили, что он приносит их племени мудрость и удачу. Вот взгляните. Таким они представляли себе Вайруахи.Он повернул раскрытую книгу к полудушнику и несколько раз ткнул пальцем в фотографию старого, потертого изображения, нарисованного, по всей видимости, на выделанной шкуре: высокая фигура, объятая пламенем, с головой в виде бизоньего черепа.То же существо, которое Рид имел ?счастье? лицезреть всего час назад.?— Можете рассказать о нем поподробнее? —?попросил Гэвин.?— Это всего лишь легенда,?— пожал плечами Кан,?— Перечи верили, будто предок их вождей, Йоллуай, однажды отправился на охоту вместе с двумя своими лучшими охотниками. Однако их постигла неудача?— они не смогли отбить буйволенка от стада, и стадо погнало их по прерии к обрыву. Двое охотников пали под копытами могучих животных, а сам вождь оказался на краю обрыва перед несущимися на него разъяренными быками. Йоллуай отпустил свою лошадь и спрыгнул с обрыва, даже в конце предпочитая выбрать свою дорогу, свой способ погибнуть и отправиться к предкам. Однако он не упал и не разбился, как предполагал?— вместо этого его объяло пламя, которое не грело и не обжигало, и мягко опустило его на дно ущелья. Там, на дне, Вайруахи принял свой истинный облик?— огненного человека с головой-черепом, и благодарный за свое спасение Йоллуай заключил с духом сделку: Огненный бык будет помогать племени Перечи, а те в благодарность будут преподносить ему дары и…?— Какие еще дары? —?спросил Рид.?— Если бы вы меня не перебили, я бы рассказал,?— недовольно поморщился профессор,?— Дары были разными: начиналось все со шкур и табака, всего того, что представляло ценность для самих Перечей и что, по их мнению, должно было понравиться духу. И поначалу все шло хорошо: Вайруахи принимал подношения и племени везло, а ее вожди, потомки Йоллуай, были исполнены мудрости. Вот только со временем, сущность становилась все более и более прожорливой, а после и вовсе начала требовать человеческих жертв.?— И Перечи приносили их??— По легенде?— да, и довольно долгое время. И головы врагов, и кровь своих первенцев?— здесь сказания немного расходятся. А вот финал истории всегда одинаковый: вождь Луанак, что значит ?Вечная луна? сумел обхитрить духа и заманил его на остров Смол Бель, мост на который индейцы сожгли. И Вайруахи остался заперт там?— он не мог пересечь реку Детройт, поскольку представлял собой стихию огня и погиб бы, ступи он в воду.?— И как вождю это удалось? Ну, перехитрить этого духа? —?Гэвин заинтересованно подался вперед.?— Точного описания нет, и это сказание опять-таки разнится от источника к источнику. Какая конкретно версия вас интересует??— Видимо, никакая,?— расстроенно протянул Рид,?— А есть в этих легендах что-нибудь однозначное??— Да, одна деталь остается неизменной во всех преданиях Перечи.?— И что же это??— То, что Вайруахи можно попросить о чем угодно, если пройти его испытание,?— отозвался профессор.?— Какое испытание??— Легенды гласят, что он загадает избранному три загадки, и склонится перед его мудростью, если тот сумеет их разгадать. И, предвосхищая ваш вопрос?— в сказаниях говорится, что ?избранным? может стать только человек великого ума и хитрости?— под стать самому Вайруахи. Капля его крови призовет духа, и тот испытает претендента. Разумеется, это не больше, чем вымысел, и не имеет никакого отношения к реальности!Гэвин только кивнул в ответ и, поднявшись со своего стула, направился к выходу.?— Еще один вопрос, профессор,?— уже стоя в дверях обернулся Рид,?— Скажите, Перечи искренне верили во все эти легенды??— Верили раньше,?— ответил Кан,?— Однако, полагаю, что и сейчас есть те, кто придает старым сказаниям большое значение.***Элайджа с искренним интересом наблюдал за тем, как запертый в куске мяса Отголосок ползал по посеребренному полу своей камеры, извиваясь и поскуливая от боли.?— Как тебе новый сосед? —?спросил он, чуть склонив голову в сторону молчаливого темноволосого мужчины в крайней стеклянной клетке,?— Не слишком шумный?Мужчина ожидаемо не ответил.Камски хмыкнул и, развернувшись на каблуках, быстрым шагом покинул свой ?зверинец?. Он с удовольствием провел бы там еще несколько часов, наблюдая, изучая, проводя исследования, но сейчас у него были дела поважнее: с минуты на минуту должен был подъехать фургончик с доставкой из ?Рэдиант фудс? и привезти ему набор свежих продуктов высшего качества.Обычно к дому Элайджи приезжала другая машина, та, на крыле которой были изображены серебряные крылья и такая же серебряная корона между ними. Эмблема ресторана ?Сильверейн?, с которым у Камски была заключена договоренность: каждое утро они привезли ему два блюда высокой кухни из своего меню (завтракал ученый всегда тостами?— привычка родом из самого детства). По две порции после того, как в его доме поселился Лин.Этим они и ужинали каждый вечер, и обедали в те дни, когда у Алекса был выходной и он оставался дома, а не уезжал на смотр очередной квартиры или другого съемного жилья.Последнее до ужаса раздражало Элайджу. Потому что Камски не лгал, когда говорил брату о том, что не хочет, чтобы Лин уезжал. Правда, насчет причин слегка покривил душой. Дело было не в том, что Элайдже было одиноко, вернее, не только в этом. Ученому просто до ужаса хотелось, чтобы Алекс был рядом?— детское, совершенно эгоистичное желание, происхождения которого Камски понять не мог.Пока впервые не увидел один из снов, что начали сниться ему в последнее время.Именно из-за этих снов Элайджа и решил сделать то, чего не делал ни разу за всю свою жизнь?— он собирался самостоятельно приготовить ужин. Ничего изысканного?— просто мидии в белом вине. Звучало пафосно, но готовилось, по факту, очень легко, пусть и не быстро, но перечитав с полсотни рецептов, Камски пришел к выводу, что испортить этот у него попросту не выйдет.Продукты привезли через две минуты, и Элайджа, разложив их на стойке, принялся за дело.Процесс оказался увлекательным. Камски даже представить себе не мог, что такое примитивное и казуальное занятие, как готовка, может доставлять столько удовольствия, даже несмотря на то, что он изрезал себе все руки, пока пытался почистить картофель.Элайджа сложил нарезанные овощи в небольшую кастрюлю (которая в рецепте называлась не иначе, как ?сотейник?), налил туда же бульона и добавил специй, поставив под крышку на маленький огонь. Кухню наполнил дивный аромат трав, и Камски, весьма довольный собой, ухмыльнулся, подумав, что если на вкус блюдо будет хотя бы вполовину таким же сочным и аппетитным, как на запах, то можно считать, что свою задачу он перевыполнил.Теперь следовало заняться морепродуктами: почистить и выпотрошить свежего палтуса и отварить мидии, чтобы их было проще достать из раковин. Однако сделать этого Элайджа не успел, потому что его отвлек рингтон его сотового.Песня ?Foxy, Foxy? Роба Зомби.?— Добрый вечер, малыш Гэвин,?— поприветствовал Камски звонившего брата.Рид на том конце провода напряженно вздохнул.?— В городе появилась тульпа,?— сказал он,?— Очень сильная тульпа. Она уже убила двоих. И… Блять, и мне нужна твоя помощь.