2. (1/1)

- Я буду делать это до конца жизни!- До завтрашнего утра, - улыбка Артура столь же любезна, как оскал голодного волка. Или бешеного.Мерлин по глазам видит, что ?толстого? ему не забыли, никак нет.- Тут только магия поможет, - обречённо вздыхает он.- Сожгу на костре, - нежно говорит Артур, прежде чем бросить его в компании вороха доспехов, оружия, измызганных потных сапог – все рыцари Камелота, цвет королевства, разделись здесь.У двери он оборачивается.- Ах да. Не забудь вымыть полы в моей комнате и накрахмалить мою любимую тунику. Ту, вишнёвую с вышивкой.Когда дверь захлопывается Мерлин долго и изобретательно ругается и надеется, что наследника Камелота замучает икота.После, конечно же, использует магию – костёр не страшнее перспективы провести в компании груды железа всю ночь.Моя полы он демонстративно кряхтит, а Артур аккуратно приподнимает ноги, когда тряпка Мерлина оказывается поблизости и осведомляется, готов ли его наряд.- Ой, знаешь, кажется, твою любимую тунику проела моль. - Мою… Что?! Какая моль?- Толстая такая, - говорит Мерлин. – Как ты.Артур издаёт вопль, сделавший бы честь ораве берсерков, вскакивает со стула. Ругается, скачет через кровать и сундуки, гоняясь за Мерлином.- Толстая.- Вот и нет!Мерлин показывает принцу тряпку, которой мыл пол – она вишнёвая и без сомнения, на ней что-то вышито.Артур орёт опять, на сей раз уж абсолютно нецензурно. Погоня продолжается.- Веселитесь, мальчики? – спрашивает, заглядывая в дверь, Моргана.Оба тут же вытягиваются по струнке.- Я гонял его по комнате. Проверял, чисто ли вымыт пол, - сдувая прилипшую к раскрасневшемуся лицу чёлку говорит Артур.- Проверял, - с честными-пречестными глазами кивает Мерлин.Глаза Артура сулят ему скорую и весьма жестокую расправу.Моргана издаёт смешок.- Когда закончите, спускайтесь вниз. Король Турпин приехал и боюсь, его новости далеки от добрых.