Часть 16. Раддарио. (1/2)

Пара раковин.

Сушилка для рук, сломанная ещё в прошлом десятилетии.

Несколько кабинок.

Туалет в небольшом баре на тихой улочке за своё существование повидал многое. Очень многое. Вряд ли его можно удивить чем-то ещё. Будни мелькают перед глазами серым пятном, а вот в выходные иногда можно заметить что-то интересное. Не удивительное, но немного разбавляющее скуку.

Например, как сегодня.

За стеной, длинным залом и дубовой дверью солнце давно уже опустилось за горизонт, в приглушённом свете под звон бутылок и звук льющихся в бокалы напитков редакция ?Sunny day? празднует свой успех. Они существуют на рынке слишком мало времени, чтобы позволить себе снять весь бар на ночь, поэтому среди журналистов, редакторов, секретарей и бухгалтеров бродят обычные посетители.

Дверь скрипит.

Так, а вот это уже что-то новенькое.

Неуверенно, на подгибающихся ногах из шумного помещения выходит хрупкая брюнетка. На её губах играет непонятная улыбка, взгляд расфокусирован настолько, что не остается сомнений в том, что та совершенно пьяна. Она пьяна настолько, что…

Ну да, этого стоило ожидать.

Девушка, не успев дойти до раковины, спотыкается о свою же ногу и падает на пол.

– Ой! – выдает она и начинает хихикать.

Девушка, вы ошиблись, вам немного левее… И нечего тут рассиживаться.

Дверь снова скрипит, но на этот раз ничего неожиданного: всего лишь Мэттью, частый гость, а по совместительству и директор той самой редакции. Наверняка он и решил, что притащить сюда своих работников будет хорошей идеей.

Наверное, стоит сказать ему спасибо.

Он останавливается, как вкопанный, разглядывает хихикающее препятствие и медленно поднимает руку, чтобы почесать затылок.

Ну, трезвого Мэтта здесь увидеть почти невозможно, поэтому ничего нового.

– Эм, мисс? Всё хорошо? – язык чуть заплетается, и Мэтт покачивается, когда присаживается рядом с незнакомкой, которая продолжает хихикать.

– Я упала. Шла-шла… И упала. Сижу, – хихиканье перерастает в громкий смех.

– Да, я вижу. А что ты вообще здесь делаешь?

– Вроде бы большой мальчик, а всё ещё надо объяснять, как девочки припудривают носик?

Мэтт вряд ли понял и половину из сказанного, настолько сильно у неё заплетается язык.

– Ты немного ошиблась дверью. Комната для девочек дальше по коридору.

Смех превращается в хохот.

– Так я… В комнате для мальчиков? Вот почему здесь все такое… Мальчиковое.

Мэтт снова чешет затылок.

– Давай я помогу тебе, хорошо? Возьми мою руку. Я Мэтт, кстати.

– Шелби, – представляется девушка и пытается подняться на ноги. И у неё почти получается, как вдруг она тянет ладошку ко рту и тихо шепчет: – Ой…

Мэтт на мгновение превращается в статую, а едва отмирает, громко, почти по-девчачьи кричит:

– Алекс!