Часть 7. Бал-маскарад. (1/1)

Особняк, в котором с минуты на минуту должен начаться бал-маскарад, находился в элитном частном секторе посреди леса. Здесь, на солидном расстоянии друг от друга, находились роскошные дома для отдыха самых состоятельных и знаменитых жителей города. Хейли в восхищении прильнула к стеклу машины арендованной Бибером, и во все глаза принялась разглядывать чудо архитектуры.Девушка обомлела, когда они приехали к месту назначения.- Джастин, как же там должно быть потрясающе!Она вся излучала чистый, детский восторг, в то время как её напарник оставался со свойственным ему скепсисом и невозмутимостью:- Ну пошли, официантка Ханна. Чужое имя резануло слух. Болдуин на миг стал более серьёзной, но затем продолжила дальше жадно разглядывать двор особняка.- Неужели тебя прям ничем нельзя удивить?- Ну почему же. Меня удивляет человеческое желание вбухивать безумные деньги в подобную старомодность.- Ты просто смотришь на вещи совсем не под тем углом. В этом есть своё особое волшебство и романтика, - проговорила Хейли и мечтательно вздохнула.В детстве она мало чем была похожа на остальных девчонок. Носилась с мальчишками по полю сутками напролёт, дралась с ними на палках, разыгрывая какие-нибудь сценки битв между добром и злом, куклам предпочитала водяные пистолеты, а платьям - удобные штаны или шорты. Но Хейли буквально затёрла до дыр книги с историями о благородных рыцарях, принцессах и настоящей любви.Девушка вздохнула когда вместе с Джастином покинула машину. Она чувствовала себя неуютно и слишком непривычно. Бибер же шёл с абсолютно невозмутимым видом, как будто незаконно проникать куда-то для него рутинное дело.Они шли по аллее, и рядом со своим напарником девушка чувствовала себя немного спокойнее.Показав пропуска охране у входных ворот, они прошли в холл замка. Там уже начали собираться гости, все в масках и в бальных нарядах. На стенах ярким пламенем светились искусственные свечи в изящных канделябрах, по полу стелилась красная ковровая дорожка, пересекающая весь холл и уводящая вверх, по центральной лестнице. Джастин незаметно указал ей на незнакомку в маске и роскошном чёрном платье, на которой Болдуин разглядела знакомые серёжки.- Не спускай с неё глаз, - прошептал ей Джастин, прежде чем разделиться, - а я буду твоими вторыми глазами.Без поддержки Бибера пол вдруг перестал быть таким уж твёрдым. Хейли сделала глубокий вдох и направилась к столу с подносами, с которыми надо было ходить среди гостей. Как и говорил ей Джастин, девушка пыталась прислушиваться к разговорам посетителей особняка. Вскоре, якобы невзначай, всплыла и тема эксклюзивных серёжек на одной из светских львиц. Многие открыто интересовались ими, и их "хозяйка" рассказывала заученную историю об этих серёжках, носящих название ?День и ночь?, что это фамильная реликвия и передаются они из поколения в поколение старшим девочкам в семье. Естественно, на целом свете не сыщется вторых таких.Болдуин старалась запомнить каждого, кто выглядел сильно заинтересованным небылицами и разглядывал украшения слишком пристально, но всё превратилось в бесконечный калейдоскоп лиц, ни один кадр из которого не задерживался надолго в памяти. Оставалось только ждать первого хода от вора, если он, конечно, здесь.Когда в холле собрались все приглашённые в полном составе, по центральной лестнице спустились хозяева вечера, и все замерли, слушая их речь. Они объявляли о своей помолвке, в честь которой в общем то и было это мероприятие.На круглой сцене свои места за музыкальными инструментами заняли элегантно одетые люди. Они заиграли красивую медленную мелодию, и первыми в центр вышли молодожёны. Все, любуясь, смотрели на их грациозное, плавное кружение и аплодировали, затем принялись разбиваться по парам и постепенно втягиваться в общий танец. Хейли внимательно наблюдала "за дамой в чёрном". Бибер же обнаружился в обществе какой-то девушки в маске, украшенной розовыми перьями и, судя по хватке её пальцев на его локте, отпускать от себя смазливенького официанта она не собиралась, а он, кажется, и не возражал.?Буду твоими вторыми глазами, - мысленно передразнила его Хейли. - Вижу я, где твои глаза?.Девушка поспешно стало бороться с приливом раздражения. И тут же уткнулась взглядом в парня с белой маской, подошедшего к её объекту слежки. Затем была объявлена смена партнеров, и на его месте оказался тучный низенький мужчина. Бибер распрощавшись наконец со своей дамой в розовом, подошёл к Хейли.- Ну как успехи?- Пока ничего необычного. За то ты я смотрю зря время не теряешь.- Лапуля, не уж то ты ревнуешь?- Ещё чего, просто помнится кто-то обещал быть моими вторыми глазами.- Ну, так я давно уже заметил того странного субъекта в бронзовой маске, следящего за тобой весь вечер.- Что? О ком ты?Проследив за взглядом своего напарника, Болдуин и вправду заметила, что один из гостей в упор смотрел на неё, но из-за бронзовой маски разглядеть его лицо было невозможно.- Может нас раскрыли?, - как можно тише спросила девушка у своего напарника и ещё больше занервничала.- Тогда нас бы тут уже не было, видимо парень просто положил на тебя глаз. Ладно, нам сейчас не до этого, не теряй бдительности и продолжай следить за нашей "приманкой".- Может ты всё таки расскажешь, что это за девушка, согласилась нам помочь?- Меньше знаешь, крепче спишь, лапуля.После этих слов Бибер снова затерялся в толпе, и девушка вновь осталась одна, под пристальным взглядом того незнакомца."Жутковато всё это", - промелькнуло в голове у Хейли.Весь оставшийся танец Болдуин старалась не сводить глаз с незнакомки, чьё имя напарник так и не назвал. Но из-за взгляда того мужчины в маске, девушке с трудом удавалось сосредоточиться на своём задании, беспокойство охватывало её.После танцев Хейли вместе с частью гостей среди которых была и "дама в чёрном" перешла в банкетный зал. Застланные белой скатертью прямоугольные деревянные столы ломились от бесчисленных закусок.В центре комнаты выступали акробаты, демонстрирующие мастерство жонглирования на хрустальных бокалах, которые после эффектного перебрасывания вверх-вниз и из рук в руки, наполнялись шампанским и раздавались гостям. Джастин и Хейли насторожились, так как теоретически любой из участников шоу мог оказаться или вором-ловкачом, или его подельником. Акробатов с бокалами сменили трое танцоров с зажжёнными факелами. Вдруг раздался пронзительный женский визг, перекрывший все звуки в банкетном зале. Присутствующие замолкли и дружно уставились на вопящую даму, чьи волосы, зачесанные в высокую прическу-башенку, вспыхнули ярким пламенем. Та топталась на месте и размахивала руками как ветряная мельница, не помня себя от подступившей паники. Болдуин быстро взглянула на жонглера рядом с пострадавшей, тот выглядел совершенно растерянным и напуганным. Факел, чей огонь благополучно перекинулся то ли на парик, то ли на настоящие волосы, спокойно догорал в его безвольно опущенной руке. За спиной жонглера кто-то промелькнул. Вероятнее всего, выступающего мужчину толкнули во время исполнения трюка, чтобы устроить свое собственное огненное шоу.Хейли подхватила с края стола ведро, наполненное водой и кубиками льда. Она бросилась на выручку даме с огненной башней на голове, на бегу раздав, не глядя, две бутылки шампанского из позаимствованного сосуда. Споткнувшись о внезапно возникшее под ногами препятствие, девушка не смогла удержать равновесие и, стремительно летя лицом навстречу надраенному до блеска паркету, исхитрилась всё таки выплеснуть содержимое ведра на голову пострадавшей дамы. Болдуин оказалась распластанной на полу перед всеми гостями. Пустое ведро со звонким постукиванием укатилось от неё куда-то в сторону. Пострадавшая женщина перестала орать, стащила маску со своего лица и приступила к самозабвенным рыданиям. Обгоревшие клочья парика лежали у её ног, к большому счастью, собственные, короткие седые волосы, остались при ней.Чьи-то сильные руки подхватили Хейли под живот и вернули в стоячее положение раньше, чем она смогла опомниться сама. - Берегите себя.- Спасибо, - кивнула Болдуин и обернувшись с не особо приятным волнением узнала, что её спасителем оказался тот самый мужчина в бронзовой маске.Вокруг жертвы огненного шоу столпились люди, некоторые предлагали помощь с искренним сочувствием, другие - с написанной на лице готовностью смаковать происшествие весь оставшийся вечер. Хейли устало потёрла виски и начала искать нужную ей девушку. Как вдруг поймав её взглядом увидела, что драгоценных серёжек в ушах уже нет.