ГЛУПОСТЬ (1/1)
— А где Брэдли? — Гарри присел в раскладное кресло и потянулся к рюкзаку за бутылкой воды.Был объявлен небольшой перерыв, и актеры могли отдохнуть. Колин достал свою воду и закрыл глаза.— Они сегодня с Тони снимают в замке бой короля и принца.— Значит, в павильоне не появится?— Не-а... А чего ты спрашиваешь? Зачем он тебе?— Очень хотел познакомиться.Колин расслабленно откинулся на спинку мягкого раскладного кресла и вяло поинтересовался:— У вас, кажется, общих сцен нет?— Нет, но он мне очень интересен и симпатичен. Познакомишь?— Не вопрос! Чем он тебе симпатичен? — Колин открыл глаза и с любопытством посмотрел на коллегу.Гарри сел ровно и улыбнулся:— Мне очень понравилось, как он своей маме показывал замок, потом пригласил ее на футбольный матч. И не побоялся ведь прослыть маменькиным сыночком.Колин уже удивленно смотрел на Гарри, а тот продолжал:— Мне нравится, что он поддерживает свое тело в такой роскошной форме, нравится, как он работает. Короче, познакомишь?— Конечно.Джеймс наблюдал за съемкой эпизода боя юного волшебника Гилли с каким-то верзилой. Иногда Брэдли удовлетворенно крякал и восхищенно кивал своим мыслям. Колин уже давно подошел к нему, но коллега его не замечал. Наконец Джеймс восхищенно глянул на Моргана:— Классно работает! Неужели это и есть Гарри Меллинг?— Да, это Гарри.Брэдли снова посмотрел на актера на площадке:— Кузен Дадли... Не может быть. Где же его ТЕЛО?!— Ага, тощий, как доска.— Он здоров? — Нахмурился Брэдли.— Да, слава Богу! — Кивнул Колин,— Он худел целенаправленно.— Потрясающе! Как ему это удалось? Какая сила воли! Ты познакомишь нас?— Конечно.В этот день Колин катастрофически не мог правильно произнести и пару простых предложений, ему казалось, что текст живой и самостоятельный и он самым нахальным образом не хочет подчиняться ему. Морган оторвался от бумажек и тоскливо посмотрел вокруг. Неожиданно он увидел нечто, абсолютно не вписывающееся в окружающую картинку: по площадке, лихорадочно озираясь, шел Брэдли, одетый в джинсы и футболку. Колин никогда не видел коллегу в такой одежде в декорациях. Джеймс казался пришельцем с другой планеты, инородным телом.— Эй! — Колин поманил рукой ?Артура?,— Ты откуда здесь, чудо чудное? У тебя же выходной!— Колз! — Брэдли быстро подошел и протянул руку своему ?Мерлину?,— Слушай, помоги! Я вчера где-то тут телефон оставил. Не могу найти!— Словно он у тебя один,— отвечая на рукопожатие, съязвил Колин. — Чего ты мечешься? Найдешь завтра.Брэдли самым разнесчастным взглядом посмотрел на Моргана:— Должна позвонить Джорджия, и именно на этот телефон! Она сегодня прилетает, а я не знаю, когда ее встречать!Колин вздохнул:— Растяпа! Давай искать. Вспоминай, куда ты вчера заходил, с кем разговаривал?Гарри бродил по лужайке и разминал руку с мечом, делая выпады, внимательно контролируя ноги и фиксируя положение тела. Он хорошо помнил все советы тренеров и каскадеров и теперь делал все точно так, как они говорили. Неожиданно откуда-то сбоку, из травы, заиграла музыка. Меллинг покрутился на месте и заметил издающий веселые звуки телефон. Гарри поднял его и увидел на экране проткнутое стрелой сердечко и надпись ?Джордж?.— Девочки! — Гарри вышел на людную съемочную площадку и помахал поющим телефоном: — Чья техника разбушевалась?Однако к парню подбежала не стройная девушка, ждущая звонка любимого, а мечущийся среди людей Джеймс и с воплем: ?Моё! Моё! Моё!? выхватил телефон из рук Меллинга. Блондин включил связь и нежно заворковал:— Да, солнышко! Извини, был в душе, не смог сразу подойти. Когда тебя встречать? — Джеймс глянул на часы и прикусил губу, но заверил в трубку: — Успею, конечно, успею! До встречи, любовь моя!Брэдли отключился, выдохнул и протянул руку Гарри:— Брэдли Джеймс.— Гарри Меллинг.— Очень приятно,— Джеймс пожал руку и улыбнулся: — Спасибо за телефон, ты меня спас.Актер кивнул и, махнув рукой Колину, быстро побежал к своей машине.Вечером Морган заглянул в гримерку к Гарри.— Я сегодня на машине, давай подвезу, зайдем поужинаем, а заодно и с Брэдли ближе познакомишься.Гарри замялся и, пряча глаза, промямлил:— Знаешь, езжай без меня. Как-нибудь в другой раз...Меллинг встал и начал собирать свой рюкзак, раскладывать и поправлять вещи гримеров на столике. Колин внимательно посмотрел на коллегу и решительно сел в кресло.— Так. Рассказывай, что случилось? Почему вдруг Брэдли стал тебе неинтересен и несимпатичен?— Да нет... все нормально.— Не нормально! Что случилось?Гарри перестал лихорадочно перебирать вещи и нахмурился.— Ему сегодня звонил какой-то Джордж... а он ему: ?солнышко?, ?любовь моя?! Я не верил, я думал, что о вас все придумывают... Оказывается, нет. Не хочу я с ним общаться!Колин поднял брови и сжал губы. Когда он заговорил, голос был жестким и беспощадным:— Значит то, что тебе в нем нравилось: и поддержание своего тела в форме, и отношения с матерью, и хорошая работа теперь ничего не значат? Все перечеркнуло только одно: кто находится в его постели, да? Вернее, не так! Какого пола человек находится в его постели.— Не утрируй,— попробовал отбиться Гарри.— Я не утрирую! Ты забыл обо всех его достоинствах, когда решил, что он влюблен в мужчину!— Я не...— Какая глупость! — Колин встал. — Оценивать человека только по тому, с кем он спит!Гарри неожиданно вскочил и вскипел:— Хватит! Твой Мерлин мне весь фильм нотации читает, а теперь и ты туда же! Не хочу я такого Брэдли Джеймса даже знать! Слава Богу, нам в одном кадре не находиться! Пусть живет, как хочет, и пусть наши дороги не пересекаются.Морган встал и выдохнул:— Все, успокоились оба. Ты со мной еще общаешься? Если да, то поехали, все равно автобус с нашими уже ушел.Когда Морган буквально затолкал Меллинга в ресторан гостиницы, тот замер, рассматривая красивую светловолосую девушку, сидящую с Брэдли. Джеймс махнул им рукой и коллеги подошли ближе. Молодые люди присели к столику, и Брэдли представил:— Это Джорджия. Джорджия Кинг.— Джорджия?! — Подскочил Гарри.— Да,— девушка улыбнулась,— Вам не нравится мое имя?Меллинг как-то по-идиотски заулыбался и спросил:— А как вас называют близкие?— Вот этот близкий,— блондинка ткнула пальчиком в Брэдли,— самым наглым образом называет меня Джордж, отчего мне сразу же хочется влезть в джинсы и пойти на футбол.— Чего мне и надо! — закончил фразу Джеймс и рассмеялся.