ШАРФ (1/1)

Брэдли задумчиво крутил большую чашку с капучино и внимательно слушал кузину.— Брэдли, это же просто невозможно! Я ожидала всего, чего угодно, но только не желания стать актером! Это, между прочим, твоя вина, это он с любимого дяди пример берет! Я же все продумала, где он будет учиться, куда поедет поступать. Мы же деньги на его учебу с рождения собирали! А он вдруг заявляет, что хочет быть актером. Ты представляешь? Нет, ты представляешь? Почему ты в шарфе по такой жаре? Брат, помоги мне! Убеди его, что твоя профессия самая ужасная, чтобы он никогда больше, Брэдли, никогда больше не собирался стать актером!Брэдли почесал пальцем бровь. В этом потоке возгласов и вопросов точно был один, на который надо было ответить. Какой? Актер махнул про себя рукой и заговорил о том, что сестру интересовало:— Я могу его, конечно, напугать, но ты не думала, что у него может быть талант? А вдруг мы убьем в нем нового Аль Пачино?Женщина отставила чашку Брэдли, наклонилась к нему и прошептала:— Какой нафиг Аль Пачино? Я хочу, чтобы он стал хорошим экономистом, а не неудачливым актером! — Кузина отстранилась и спокойно заявила: — Завтра он приедет сюда, он хочет сняться в массовке. Я тебя прошу, я тебя умоляю, Брэдли, сделай так, чтобы он шарахался от лицедейства!— Я сделаю это при одном условии! — Поднял палец Брэдли. — Если он бездарен как актер.— Ты просил посмотреть на своего племянника, мальчик мой. Если быть честным, то он никакой. — Ричард хитро улыбнулся и из-под бровей посмотрел на Джеймса. — Даже хуже тебя.— Спасибо тебе, Дик. — Ответил на колкость Брэдли, прекрасно зная, что Ричард не позволяет себя так называть.Старик усмехнулся:— Один–один. Короче, Брэдли, мне кажется, он не годится для актерства. Но можешь проконсультироваться еще с кем-нибудь.— Я верю тебе, Ричард, да и своим глазам тоже. Я наблюдал за ним.— Что делать будешь? Кстати, почему с шарфом третий день ходишь? Тепло ведь.Джеймс вздохнул:— Буду пугать.Потом он раскрутил шарф, и Ричард увидел красную широкую полосу на его шее, словно от удавки. Старый актер понимающе кивнул:— Кольчуга и железки?— Ага.Колин задумчиво жевал лист какого-то салата и смотрел на Джеймса. Они пообедали и теперь сидели в небольшой уютной кафешке. Брэдли пил чай, а Колин ждал свой яблочный десерт и думал, как помочь другу. В кафе забежал невысокий темноволосый парень, он был радостно возбужден и взволнован.— Брэдли! Колин! Привет!Мужчины кивнули, и Джеймс взмахнул рукой, указывая на свободный стул. Парень сел и быстро спросил:— Вы видели меня? Ну, как? Понравилось? Брэдли, куда мне поступать, как ты думаешь? Что посоветуешь? Колин, а ты где учился?Брэдли слегка поперхнулся и закашлялся. Парнишка занес руку над его спиной:— Постучать?— Да хватит по нему уже стучать. — Пробурчал Колин.Брэдли перестал кашлять, а племянник замер с вопросом в глазах. Морган раздраженно прошипел коллеге:— Что ты на меня уставился? Покажи ему! Сними шарф!Джеймс пока ничего не понимал, но знал, что идеи Колина не всегда мягкие и добрые, но всегда срабатывают. Он послушно снял с шеи шарф, и парнишка застыл, увидев алую полосу. Потом как-то слабо икнул и пискнул:— Что это?Колин наклонился ближе к племяннику:— Вчера Брэд запорол три дубля, вот режиссер и рассердился.— И что?— Да ничего! — Колин откинулся на спинку стула. — Придушил немного, чтобы мозги на место встали.Парень повернулся к поникшему от всего этого разговора Брэдли:— А почему ты не сопротивлялся? Почему молчал и молчишь?— Я не хочу остаться без работы, вот почему! Начну выступать — в одну минуту из сериала вылечу. Да с такой характеристикой, что меня и субтитры индийских фильмов читать не возьмут.— Брэдли, но у вас же есть профсоюз! Есть контракт! Как же можно это терпеть?— Ты не понимаешь, насколько мы зависимы. Какой там профсоюз? Режиссер скажет продюсеру, продюсер своему коллеге, тот еще кому-нибудь... Какой профсоюз поможет, если меня просто никто брать не будет?!— И часто он тебя так? А с остальными как?Брэдли про себя улыбнулся и закатал левый рукав — чуть выше запястья красовался огромный синяк, полученный два дня назад. Меч противника во время отработки сцены боя неожиданно соскочил и сильно ударил по руке. Колин блеснул глазами:— Это он ему руку заломил, когда душил.Парень быстро перевел взгляд с одного актера на другого:— Я не верю, так не может быть! Вы... вы меня разыгрываете, да?Брэдли промолчал и покачал головой. К его радости в кафе вошел Руперт и помахал им рукой. Джеймс позвал его. Широко улыбаясь, Янг подошел и присел за столик друзей. ?Сэр Леон? был в свитере с высоким воротом, закрывающим шею, и Брэдли прекрасно знал, почему.— Руп, покажи свою шею. — Попросил Джеймс.Янг удивился и немного растерялся, но Морган тоже кивнул ему и незаметно приложил к губам палец, попросив таким образом молчать. Руперт оттянул ворот и открыл такую же красную полосу, как у Брэдли.— Тебя тоже душили? — Распахнул глаза парень.Руперт спрятал глаза за своими кудрями и, сделав вид, что смешался, начал поправлять воротник свитера. Брэдли решил, что шоковая терапия окончена и встал:— Извини, нам пора. Текст надо учить, а то синяками не отделаемся. Если хочешь узнать, куда поступать, где учиться, приходи вечером, поговорим.— Брэдли! — Мобильник кричал голосом кузины так, что даже дрожал в руке Джеймса. — Ты просто волшебник! Что ты сделал? Что ты ему сказал? Он даже не заикается об актерстве! Спасибо тебе! Спасибо тебе огромное! Что я могу для тебя сделать?Брэдли усмехнулся:— Подари Стефани тот голубой шарфик, что ты привезла из Венгрии. Он ей так понравился!