ДОПРОС (1/1)
На часах был час ночи, когда Колин бесцеремонно ворвался в номер Брэдли, благо последний почти никогда не закрывал дверь. Морган хорошо тряхнул за плечо спящего коллегу:— Джеймс! Ты должен мне желание! Забыл пари?Брэдли сел на кровати и уставился сонными, ничего не понимающими глазами сперва на Колина, потом на часы. Он провел руками по растрепанным волосам и произнес:— Не забыл, но мне даже подумать страшно, чего ты желаешь в час ночи в моем номере.— Я хочу от тебя ответы на кое-какие мои вопросы.— И?— Я желаю поиграть в допрос.— А так спросить не можешь? И хотелось бы днем...— Нет. Хочу сейчас и хочу допрос!Брэдли вздохнул и встал с кровати. На нем были только легкие спортивные штаны.— Что мне делать?— Садись на стул!Он кивнул и сел.— У меня в номере нет лампы, чтоб светить в глаза, и нет наручников. Кстати, ты полицейский или враг? А я кто? И за что?— Стоп! — Колин достал из брошенных на диване штанов ремень и, быстро заведя руки коллеги за спинку стула, скрутил их. — Вопросы здесь задаю я.Брэдли пожал плечами. Морган сел на диван перед ним и внимательно уставился в глаза.— Ты делаешь маникюр?— Что?! — Вопрос был настолько неожиданным, что остатки сна улетели от Брэдли без следа, даже не попрощавшись.Колин свернул небольшой журнал, что лежал на столе, и легонько шлепнул коллегу по щеке.— Это допрос с пристрастием. Я не буду повторять и умалчивания не потерплю. Ну?— Да, конечно.— У тебя постоянная маникюрша?— Не всегда. Я же не вожу ее с собой.— А педикюр она же делает?— Да.— Ясно... — Морган пошел в ванную и оттуда спросил: — А каким гелем для душа ты пользуешься?— Тем, что подарят. Я сам не покупаю.— А кто тебе стирает? И чем, кстати?Брови Брэдли поползли вверх, но он сжал на секунду губы, сдерживая встречный вопрос, и ответил:— Стирают мне в прачечной гостиницы. Чем? Понятия не имею. Отвечу на твой, видимо, следующий вопрос: сам я ничего не стираю, извини.— А что у тебя за дезодорант?— Колин! Посмотри на полку, все там стоит. Дезодорант, туалетная вода, пенка и крем для бритья... и прочая муть.
Морган вышел из ванной с каким-то распылителем, внимательно читая наклейку:— Дезодорант для ног...Брэдли пожал плечами:— Отличная штука, рекомендую.Морган кивнул, отнес флакончик обратно и вернулся в комнату. Он прошелся, рассматривая все вокруг:— Тааак. Для полноты картины мне нужен еще и обыск.Брэдли снова пожал плечами и осторожно спросил:— А ты как себя чувствуешь?За дерзость он тут же получил свернутым журналом по шее. А Морган по-кошачьи прошелся по комнате, задумался возле аккуратненького комодика и открыл нижний ящик, в котором лежали носки, ремни, шнурки и прочая одежная мелочь. Он влез в ящик для обуви и пересчитал кроссовки и кеды, потрогал пальцем шикарные вечерние туфли, внимательно посмотрел на удобные мокасины, заметил в уголке резиновые вьетнамки и спросил:— Ты в бассейн ходишь?— Сейчас нет. Иногда покупаю абонемент, если знаю, что пробуду на одном месте дольше месяца.— А какие проблемы в бассейне?— Проблемы в бассейне? — Брэдли хитро усмехнулся и сделал очень серьезное лицо. — Во время поворота головой об кафельную стенку бассейна бьюсь. Сильно.— Сильно? Все отбил? — Морган подошел вплотную, опять взял в руки журнал и, похлопывая себя по бедру, приказал: — Повтори мне сценарий. Серия десятая, дубль двадцать девятый, кадр седьмой!Джеймс сжал губы, вспоминая. Через минуту он заговорил:— Артур: А почему ты уехал? Мерлин: Кое-что изменилось. Артур: Что? Ну, хватит молчать, расскажи мне! Мерлин: Я больше не подходил для жизни здесь и решил найти себе другое место.Брэдли замолчал, Морган подогнал его журналом по колену.— Колин, это все! Там больше нет текста.— А ремарки? Движения?— Понятия не имею. Я это не заучиваю, мы же десятую серию еще не снимали.Морган постоял еще немного, постукивая себя по ноге журналом, потом развел руками:— Допрос окончен. Что ты еще можешь сказать в свое оправдание?— Нуууу, если сделать попытку найти логику в твоих вопросах, то... Морган, я соблюдаю правила личной гигиены. Кажется, ты это хотел выяснить.— Почти угадал. Тепло, я бы сказал. — Колин наклонился и раскрутил ремень, связывающий руки Брэдли.— Может, объяснишь что-нибудь? — Джеймс разминал кисти.— А ты текст лучше учи, с ремарками! — Колин сверкнул синим взглядом. — Спокойной ночи. До завтра!Брэдли открыл толстый сценарий на нужной странице: ?Артур: А почему ты уехал? Мерлин: Кое-что изменилось. Артур: Что? Ну, хватит молчать (босой правой ногой касается правой щеки Мерлина, как бы заставляя его говорить. Мерлин улыбается и отводит от лица ногу Артура), расскажи мне!?. Джеймс захлопнул сценарий и рассмеялся. Он нашел в кармане куртки телефон и набрал Моргана.— Колин, я понял! — Брэдли улыбался. — Слушай, клянусь, я перед этими съемками педикюр сделаю, ноги четыре раза помою, могу даже антисептиком обработать! Грибка у меня нет, носки я меняю два раза в день и даже не отдаю стирать, выбрасываю! Если захочешь мне еще допрос устроить — приходи!