Часть 8 (1/1)

Достигнув победы, Дин наклонился, уперев руки в колени, и закрыл глаза, борясь за то, чтобы оставаться в сознании. Не позволяя боли поставить его на колени, пытался убедить свои легкие, что им выгодно продолжать получать воздух. Мгновенно Сэм прижался к его боку, рука брата обвилась вокруг талии Дина, и он стал якорем во время шторма.—?Эй, спокойно, я рядом,?— сказал Сэм, используя нежный тон младшего брата, когда он наклонился, чтобы соответствовать позиции Дина. Он вцепился в рубашку брата, посмотрел на профиль Дина и поморщился. Веснушки старшего брата резко выделялись на его бледном лице, и Дин закрыл глаза, а это никогда не было хорошим знаком. —?Тебе нужно сесть? —?Сэм не был удивлен, когда Дин покачал головой. —?Хорошо, просто дай себе минутку.—?Должен ли я… —?начал предлагать Хэнк, но Сэм встретился с ним взглядом и покачал головой. Хотя доктор в Хэнке стремился вмешаться, требуя, чтобы ему разрешили проверить Дина, брат в нем уступил Сэму. Были случаи, когда допускалось только прикосновение брата, и можно было рассчитывать только на семью.—?Не уверен, что я ненавижу сейчас больше: призраков, пианино или пляж,?— сказал Дин, надеясь разрядить обстановку.Сэм сжал челюсть.—?Да, я тоже,?— он ненавидел все, что причиняло боль его брату.Приглушив боль до приемлемого уровня, преодолевая усталость, Дин выпрямился, глубоко вздохнул, и чуть не задохнувшись от боли, открыл глаза. И Сэм был прямо рядом с ним, вторгаясь в личное пространство, его лицо было всего в нескольких дюймах от лица Дина, в глазах плескалось беспокойство.Вместо того, чтобы посмотреть Сэму в глаза, Дин отодвинулся от брата и оглянулся, зная, что Сэм отпустит его. Заметив шокированные взгляды Хэнка, Эвана и Такера, он проворчал:—?Шоу окончено, люди,?— и махнул рукой в сторону двери.В ответ он получил какофонию голосов.—?Чувак, это была самая пугающая… потрясающая вещь, которую я когда-либо видел,?— моргнул Эван, переводя взгляд с Винчестеров на пианино и обратно.Указав на горящее пианино, Хэнк ответственно спросил:—?Пианино все еще горит. Разве мы не должны…—?О чувак, это было так круто,?— признал Такер с широкой улыбкой.—?Все на выход! —?зарычал Дин, щелкая пальцами и указывая на дверь. Когда Эван, Хэнк и Такер прошли мимо него, он сказал:?— Дафна. Фред. Скраппи Ду,?— чем заслужил сердитый взгляд от Эвана, добродушный фыркание от Хэнка и просто растерянность от Такера. Посмотрев через плечо на ухмыляющегося Сэма, Дин проворчал:?— Ребенок не знает Скуби-Ду? Мы ведь не такие старые, не так ли?—?Я - нет,?— усмехнулся Сэм и проскользнул мимо Дина, зашагав за тремя персонажами ?Скуби-Ду? к двери.—?Забавно. Ты такой смешной,?— проворчал Дин, в последний раз взглянул на рояль, который превращался в пепел, а затем повернулся и увидел, как Эван нерешительно открывает дверь, физически готовясь к нападению другой волны цунами. Но когда дверь распахнулась, в комнату просочилась только струйка воды.В полном недоумении Эван быстро вышел в холл и обнаружил, что осталось всего несколько луж воды. Сделав несколько поспешных шагов вправо, он осмотрел бальный зал, и не мог поверить, что вся вода исчезла, ушла снова в океан. Но было доказательство притязаний океана на загородный клуб из-за песка, морских водорослей, крабов, нескольких плюхнувшихся рыб, которые засоряли пол, и пятифутовых мокрых пятен на стенах.—?Я… Это было… Он почти… —?Эван запнулся, указав на Дина, припоминая, как охотник едва не утонул, в этой комнате менее получаса назад.Дин присоединился к Эвану и был почти в таком же шоке из-за отсутствия воды.—?Я ненавижу чертовых призраков, которые могут манипулировать природой,?— горько выплюнул он. Обернувшись, он дружески похлопал Эвана по груди:?— Давай уйдем отсюда. Или ты хочешь снова поплавать? —?он не мог удержаться от насмешки, наслаждался тем, как Эван резко повернулся в нему.—?Нет, не сегодня вечером. Мои руки становятся сморщенными и мои волосы… это просто беспорядок по утрам,?— быстро ответил Эван, поворачиваясь и направляясь к двери, и чуть не сбил Хэнка с крыльца.Дин еще раз хмуро посмотрел на бальный зал, и когда повернулся к выходу, обнаружил, что Сэм стоит в дверном проеме и ждет его. Не говоря ни слова, он подошел к брату, и они вместе покинули загородный клуб, спокойно спустившись по крыльцу на безопасную стоянку.Испытывая облегчение от того, что они наконец вышли из дома, Эван начал взволнованно тарахтеть:—?Всегда ли так бывает? Я имею в виду, как он… он снова вспыхнул, а затем вы двое… пнули его в огонь…—?Эван, не думаю, что нам нужно описывать каждый удар,?— прервал Хэнк своего брата. Взяв его за руку, он повернул Эвана лицом к себе. —?Эй, ты в порядке? Ты не был ранен? —?увидев вспышку неуверенности в глазах своего младшего брата, он понял, что Эван размышлял о том, чтобы скрыть от него правду. Усилив хватку и шагнув ближе, Хэнк сказал:?— Эван, возможно, ты забыл, но ты поклялся, что не будешь скрывать от меня раны, как Дин скрывал от Сэма. Так что скажи мне прямо сейчас, если тебе больно.Младший Лоусон почти извивался под напряженным вниманием брата, и небрежно пожал плечами.—?Я ударился головой,?— он поднял руку, чтобы потереть шишку на затылке.Но Хэнк был быстрее. Ему было несложно найти шишку на затылке брата. Эван вздрогнул, когда старший брат легонько провел пальцами по ране.—?У тебя двоится в глазах? Болит голова? Есть ли тошнота? — быстро спросил Хэнк, смотря брату в глаза.—?Нет. Да. Нет. Но я видел призрака,?— игриво ответил Эван на многочисленные вопросы своего брата, наслаждаясь угрюмым выговором в глазах Хэнка. —?Я в порядке, доктор. И я не буду оплачивать этот осмотр,?— сказал он, указывая пальцем на брата.—?Тебе придется обсудить это с моим финансовым директором,?— в шутку ответил Хэнк, и беспокойство в его глазах исчезло. Потом он сжал плечо брата и улыбнулся. Хэнк обернулся, намереваясь проверить остальную часть команды Скуби-Ду, начиная с Срэбби-Ду, но обнаружил, что Дин уже был рядом с парнем.—?Тебе больно? —?поинтересовался Дин, положив руку на плечо Такера, он с беспокойством посмотрел на подростка.—?Нет,?— запнулся Такер, пытаясь придать уверенности своим словам. —?Мне не больно.Взгляд Дина смягчился, как и его тон.—?Гораций не наносит легких ударов, поверь мне. Поэтому, если тебе больно, ты должен сказать.—?Мне не больно,?— тихо заверил Такер, не отрывая глаз от Дина. —?Даже нет ни одного синяка. Спасибо тебе,?— он уже не возражал против защиты.Дин с облегчением ухмыльнулся.—?Ты хорошо поработал для своей первой и последней охоты на призраков.Такер застенчиво улыбнулся, а затем виновато склонил голову от очевидного выговора. Пожав плечо парня, Дин отошел от него и едва не столкнулся с Сэмом.—?Сказанное тобой Такеру, касается и тебя? —?тихо спросил Сэм, уставившись на Дина так, словно старший брат был заблудшим школьником. Дин приподнял бровь и младший Винчестер уточнил:?— Ты должен сказать мне, насколько тебе больно.—?Ничего, что не сможет исправить горячий душ, сон в кровати и пакет со льдом,?— тихо ответил Дин, отмахиваясь от беспокойства Сэма, и намереваясь сесть в Импалу.—?Ты имеешь в виду то, что капельница с антибиотиками, несколько швов, обезболивающее приличной силы и постельный режим не излечит,?— поправил Хэнк, встав между Дином и его машиной, не дав охотнику сбежать.—?Серьезно, у меня… —?начал Дин. По правде говоря, он задавался вопросом, не слишком ли онемело у него тело, чтобы понять, что у него может болеть.Вместо того, чтобы отступить от угрозы в глазах Дина, Хэнк шагнул в личное пространство охотника.—?У меня закончилось терпение после охоты на призрака, который пытался убить нас всех, уродливого урагана и упертого пациента, который не может признать, что он на пределе своих сил.—?У меня тоже,?— ухмыльнулся Дин, не в настроении признать, насколько близок был прогноз Хэнка.Неожиданный посредник вступил в драку.—?Дин,?— мягко умолял Такер, ухватив старшего Винчестера за руку. Он заколебался, когда Дин посмотрел на него. —?Что касается врачей, Хэнк так же хорош в своей профессии, как и ты в охоте. —?Воодушевленный, когда Винчестер закатил глаза на обоюдоострую похвалу, вместо того, чтобы злиться, подросток продолжил:?— И кроме того, я пытался отмахнуться от Хэнка, но он как питбуль, не отступит, пока не получит то, что хочет.—?Я и сам это уже понял,?— неохотно признал Дин, его взгляд переместился с умоляющего лица Такера на упрямого Хэнка. И он чувствовал Сэма за своей спиной, зная, в каком лагере был младший брат: не в его. —?Хорошо, иди за своей маленькой черной сумкой,?— уступил Дин, махая рукой в сторону машины Хэнка.—?Нет, вы пойдете к нам домой. У нас две гостевые спальни…—?Теперь ты хочешь устроить общую ночевку? —?огрызнулся Дин, боль быстро испортила юмор от требований Хэнка.Эван добавил:—?Поверь мне, наш дом намного лучше, чем комнаты в ?Hamp Inn?. Хэнк докажет, что наркотики… —?заметив сердитый взгляд брата он поправился,?— по рецепту, конечно. И завтра я приготовлю завтрак, который ты никогда раньше не пробовал.Сжав плечо Дина, Сэм опередил ответ брата.—?Звучит слишком хорошо, чтобы отказаться.—?Сэм,?— прошипел старший Винчестер, поворачиваясь к своему брату, но выражение лица Сэма было еще более упертым, чем у Хэнка.Зная, что сейчас будет объявлена капитуляция, Хэнк подтолкнул Эвана и Такера к их машинам. Затем, пожелав подростку спокойной ночи, он пригласил мальчика к себе утром.—?Пошли,?— приказал Сэм брату, но его тон сменился нежным движением, когда он осторожно подтолкнул Дина к Импале. Он отпустил руку брата, когда они разошлись около багажника. Младший Винчестер резко повернул голову, когда резкий голос Хэнка пронесся через парковку:—?Ты серьезно думаешь, что тебе стоит садиться за руль? —?недоверчиво спросил Хэнк, остановившись у двери своей машины, увидев, как Дин направляется к водительской стороне Импалы.Старший Винчестер мрачно рассмеялся.—?Я бывал и в худшем состоянии,?— и не говоря больше ни слова, уселся на водительское сиденье, с силой хлопнув дверью.Увидев протестующий взгляд Хэнка, Сэм покорно заявил:—?Я должен выбирать свои сражения,?— прежде чем занял место пассажира.Проведя рукой по лицу, Хэнк посмотрел на черную классическую красотку, прежде чем сел в свою машину.—?Пациенты, такие как Дин Винчестер, являются причиной того, что у каждого доктора до сорока появляются седые волосы,?— проворчал он, и Эван мудро решил не вставлять свои два цента.***Остановив Импалу, Дин хлопнул по рулю.—?Святое дерьмо,?— воскликнули братья одновременно при виде особняка в конце длинной дороги. Стеклянный дом Такера бледнел по сравнению с этим замком.—?Хэнк и Эван, вероятно, остаются в лачуге,?— предположил Дин, но взгляд, который он кинул в Сэма, сказал, что никто из них не верил в это.Когда Дин выключил двигатель Импалы, Сэм не мог сдержать дерзкую ухмылку:—?Что ты там говорил? —?он дернул головой в сторону лачуги братьев Лоусон.—?Мы находимся не в том деле,?— пробормотал Дин, наклонившись вперед в кресле, чтобы лучше рассмотреть гостевой дом.Сэм фыркнул от смеха:—?Ты впервые понял это? —?он засмеялся громче, когда Дин ударил его по руке.Открыв дверь для своих гостей, Эван поприветствовал:—?Mi casa es su casa. Или, как там говорит Борис.Схватив сумки с дополнительной одеждой из багажника, Сэм проскользнул мимо Эвана и затем присвистнул:—?Ты действительно страдаешь, проводя время со своим старшим братом.—?Ты знаешь, что долг младшего брата иногда суров, но мы должны исполнять его во имя семьи,?— смело отозвался Эван, схватив одну из сумок с плеча Сэма и ведя охотника наверх.Выйдя на улицу и увидев теннисные корты, бассейн и большой замок слева, Дин покачал головой. ?У нас неправильный бизнес?. Войдя в гостевой дом и осмотрев интерьер, он снова покачал головой.—?Совершенно неправильное дело,?— тихо проворчал он, развернувшись на каблуках, когда Хэнк сбежал вниз по лестнице с еще большой черной сумкой, чем та, которую он носил последние два дня.—?Ты придаешь новое значение преимуществам ?благотворительности?,?— поддразнил Дин, вытянув руки, чтобы указать на роскошную обстановку.Впервые Хэнк покраснел, ему стало стыдно за образ жизни, к которому он привык.—?Дин… Я… это…Но охотник поднял руку, опередив объяснения.—?Я не завидую тебе, просто немного… Хорошо, сильно завидую. Это поле для гольфа на дальнем холме слева?—?Да, но Борис наложил для Эвана табу на использование корта после того, как мой брат испортил клюшки решив продемонстрировать свой ?победный ход?.Дин ухмыльнулся. Он мог представить это.—?Присаживайся,?— сказал Хэнк, указывая на диван, стараясь, чтобы это звучало как приглашение, а не как требование.Покосившись на кожаную кушетку, Дин посмотрел на себя:—?Ты же не хочешь, чтобы я сел. Я все еще мокрый, а соленая вода действительно не подходит для таких материалов, как кожа. Этому парню Борису, вероятно, придётся заменить диван.—?Худшее, что может сделать Борис?— это выгнать нас,?— небрежно сказал Хэнк, будто это не имело значения по сравнению с его желанием позаботиться о Дине. —?Но ты прав, я должен был предложить тебе душ. Он наверху слева, а полотенца в шкафу в холле.Дин наклонил голову от реакции Хэнка, не привыкший к тому, что кто-то заботился о нем.—?Что? —?спросил Хэнк, не понимая выражения лица охотника.Дин пожал плечами, но тут же вздрогнул от боли и зарычал от раздражения, наклонившись вперед и прижав руку к груди. Подойдя к Винчестеру, Хэнк поддержал его, почувствовав облегчение, когда Дин поднял голову и бросил на него сердитый взгляд.—?Я встречал много упрямых людей, но ты это нечто,?— объявил доктор, подталкивая Дина к лестнице.—?Мой папа говорил ?делай все возможное или не пытайся?,?— ответил Дин. Но, поддавшись упрямству Хэнка, он позволил доктору обхватить его за талию и помочь подняться по лестнице.—?Забавно, а мой папа говорил, "не следует делать что-то самому, если можно заставить кого-то другого сделать это для меня",?— парировал Хэнк, слегка печально улыбнувшись сочувствующему взгляду Дина. Отцы и сыновья, это всегда было сочетание хорошего и плохого, заботы и обиды. Возможно, именно поэтому некоторым счастливчикам Бог подарил младших братьев.***В этом раунде Дин не был стойким, он скулил от заботы Хэнка.—?Ой! Даже когда ты резал меня моим собственным ножом было не так больно, чем когда ты зашиваешь меня,?— пренебрежительно заявил он, отодвигаясь от рук доктора.—?Это потому, что твое тело не реагировало. Нормальными словами… ты умирал,?— прямо сказал Хэнк, но когда он повернулся, чтобы взять другой инструмент со стола, он подмигнул Сэму.Мгновенно испуганный взгляд младшего Винчестера сменился ухмылкой, и он понял, что Хэнк целенаправленно доставал Дина, чтобы отвлечь его от мучительной процедуры. Потому что, как бы плохо ни выглядел окровавленный торс Дина, это не повод для поездки в больницу. Хотя спина старшего Винчестера была вся в синяках, не было внутренних повреждений… на этот раз. И плохой юмор Дина был не симптомом сотрясения мозга, а истощением и продолжительной болью даже после того, как Хэнк заставил его принять лекарства. Но судя по сердитому взгляду Дина, сильные лекарства не очень быстро действовали.—?Вот я и подумал… —?начал Эван, привлекая внимание брата и обоих Винчестеров. —?Вы действительно должны получать деньги за то, что делаете. И я могу помочь с этим. Я составил для вас смету. Для призраков, которые бросают вещи, устраивают безобидные, но разрушительные истерики, могут будь одна цена, а для убийц-призраков, таких как Гораций... ну, этот диапазон может варьироваться в зависимости от серьезности его действий. И если вы получите травму, мы пойдем на целый ряд других цен: госпитализация, лекарства…—?В нашем дуэте Сэмми получил все мозги, так что покажи ему свои сметы,?— сказал Дин, похлопал брата по колену и кивнул в сторону компьютера.Признавая желание Дина отвлечь его, Сэм нахмурился на мгновение, прежде чем повернулся к Эвану.—?Да, мне хотелось бы услышать твои идеи.—?В самом деле? —?Эван чуть не пискнул от удивления. —?Это конечно грубые цифры, и я не знаю других… вещей, на которые вы охотитесь,?— запнулся он, вставая, и нетерпеливо направляясь к своему компьютеру.Сэм последовал за Эваном… но только после того, как Дин успокаивающе кивнул ему, взглядом пообещав, позволить Хэнку залатать его. Дин молча смотрел, как доктор работает.—?Что такое? —?тихо спросил он, получил беспокойный зрительный взгляд Хэнка, но не словесный ответ. —?Я чувствую приближение лекции.—?Никаких лекций,?— коротко ответил доктор, наклонившись ниже, чтобы завязать последний стежок.—?Сэмми тоже так делает, это называется - задумчивая тишина. Я терпеть ее не могу. Так что же случилось?Опустив иглу, Хэнк посмотрел на свои руки, внутренне борясь с тем, должен ли он позволить своим чувствам остаться невысказанными. Но он не мог, это не было в его характере?— позволять кому-то причинять себе вред, сознательно или нет. Подняв глаза к Дину, он выдохнул и сказал:—?Нет денег, нет резюме, нет благодарности. Тебя почти убили, Сэм мог умереть. Как вы можете этим заниматься? Почему?Не подготовившись к прямому допросу, Дин на мгновение отвел взгляд и понял, что отклонение в этот раз не сработает. Когда он встретился глазами с Хэнком мгновение спустя, во взгляде охотника не было никаких опасений.—?Это то, что я знаю. В чем я хорош… большую часть времени,?— сказал он, зная, что его текущее физическое состояние не было лучшим доказательством его профессионализма. Хэнк не возражал против его слов, казалось, ждал большего. Дин кашлянул, ненавидя себя за то, что у него перехватило дыхание. —?Люди могут не знать, что мы с Сэмом сделали, но благодаря нам они в безопасности.—?И этого достаточно? Это стоит… всего, чем вы рискуете? —?спросил Хэнк не с осуждением, а с благоговением, уже зная ответ. Он узнал Винчестеров достаточно, чтобы знать ответ, который даст каждый брат, коллективно и отдельно. Доктор покачал головой.?— Я… я был эгоистичен… большую часть своей жизни. Конечно я забочусь о спасении, исцелении людей… но я также заботился о деньгах, о своем эго. И Эван… он не вписывался в новую жизнь, которую я строил для себя. Если бы в Нью-Йорке все не развалилось… —?Хэнк замолчал, почувствовав комок в горле. —?Но если Эвана не было бы прямо сейчас со мной, я не занимался бы никаким ?благотворительностью?.—?С другой стороны, тебя чуть не убил призрак,?— указал Дин, с улыбкой.—?Точно,?— со смехом согласился Хэнк, но быстро протрезвел. —?Отношения между тобой и Сэмом, независимо от того, что было раньше, невероятно сильны, Дин. И надеюсь, что мы с Эваном сможем достичь такого же.—?Осторожнее с желаниями,?— мрачно предсказал Дин. —?Ты встретился с Сэмом в один из наших хороших дней.—?Хороших дней? —?Хэнк усмехнулся. —?Ты чуть не умер, вы столкнулись с призраком, у вас было три новичка, которые чуть не испортили всю работу…Дин широко улыбнулся.—?Да, и это один из наших хороших дней.Хэнк громко рассмеялся.***—?Эван,?— Сэм мягко прервал объяснение Эвана о том, как они могли настроить план оплаты кредитной картой для своих клиентов,?— ты знаешь, что нам не заплатят за то, что мы делаем.Выдохнув, Эван кивнул, понимая, что он принимал желаемое за действительное, нервный бред.—?Но это не значит, что вам не должны платить.—?Хэнку тоже,?— возразил Сэм, указывая пальцем на доктора.—?Я был напуган. Действительно напуган,?— признался Эван.Сэм собирался сказать что-то утешительное о встрече с призраком, но следующие слова Эвана прервали его, заставили понять, что они говорили не об одном и том же.—?Хэнк… он всегда был ответственным. И я был… ну, младшим братом. Но сегодня вечером, с Дином… он нуждался во мне, и я знал, что ты рассчитываешь на меня, чтобы я спас Дина. И я не хотел подвести тебя, ни одного из вас. —?Эван нервно провел рукой по волосам:?— Я не понимаю, как Хэнк делает работу, держа в руках жизни людей.—?Но ты спас Дина, именно ты. И если кто-нибудь знает, каково это быть в огромной тени старшего брата, то это я. Дин?— лидер, он?— мой защитник. Так было всю моя жизнь, и когда все меняется, когда я должен вести, когда мне нужно защитить его… Я более чем напуган, Эван. Я в ужасе.—?Благодаря им все выглядит так легко, как будто все происходит естественно,?— сказал Эван, на его губах появилась улыбка.—?Дааа, можешь мне об этом не говорить. Они оба мошенники,?— согласился Сэм, тоже улыбаясь.—?Быть самым младшим это не самая плохая судьба,?— легко заявил Эван.—?Нет, совсем нет,?— с готовностью согласился младший Винчестер. —?Итак, мне не терпится узнать, как вы попали в этот гостевой дом, подходящий для богатого плейбоя?—?О, Сэм, это замечательная история с очень счастливым концом,?— протянул Эван, прежде чем начать свою историю для более чем любопытной аудитории.***—?Мои комплименты шеф-повару,?— сказал Дин Эвану, когда встал из-за стола. Он съел каждый кусочек обильного завтрака, который младший Лоусон приготовил для Винчестеров и Такера. —?Думаю, нам с Сэмми пора отправиться в путь,?— протянул он, когда Сэм поднялся на ноги и встал рядом с ним. Но он почувствовал легкую печаль при уходе, возможно, потому что никогда больше не увидит двух братьев, которые были так похожи на него и Сэма.—?Тебе следует остаться еще на две ночи, позвольить своему телу исцелиться,?— сказал Хэнк, все еще придерживаясь той же логики, которую о использовал с тех пор, как Сэм и Дин спустились по лестнице этим утром, и младший Винчестер нес их сумки на плече.—?Я поправлюсь в дороге, как и всегда,?— заверил Дин, понимая, что, как бы трудно ни было уйти, если он и Сэм останутся дольше, то все только усугубится, даст им дразнящий вкус того, какой бы могла быть их жизнь, но никогда не будет.—?Но вы же вернетесь, чтобы навестить нас, верно? —?спросил Такер, он смотрел на Винчестеров как на героев.Дин не был лжецом. Хорошо, он был им, но только при исполнении служебных обязанностей… но никогда с друзьями, не с теми о ком заботился. И он заботился о Такере, Эване и Хэнке. И не собирался лгать им в лицо.—?Конечно… может быть, мы можем… —?начал Сэм, слишком добрый, чтобы убить надежду в глазах Такера.—?Мы с Сэмом хотели бы, но… скорее всего, мы не приедем,?— перебил Дин сказку Сэма, но не с резкостью, а с сожалением. Встречаясь с обиженным взглядом Такера, он объяснил:?— То, что мы делаем, означает, что мы находимся в дороге 365 дней в году, мы не берем отпуск… Этого просто не произойдет. Только если один из нас не вышел из строя.—?Я понимаю,?— пробормотал Такер и направился к двери. В конце концов, он слышал эту речь раньше: насколько занят его отец, насколько важно то, что он делал, как это всегда было важнее, чем он. Но Дин встал на его пути, прежде чем подросто достиг своего Феррари.—?Не думаю, что ты понимаешь,?— мягко сказал Дин, его взгляд встретился с подростком. —?Тебя чуть не убили, потому что мы появились на твоем пороге, вовлекли тебя в нашу работу. Я больше не буду рисковать твоей жизнью, ни твоей, ни Хэнка, ни Эвана. И лучший способ, которым я могу сделать это… это держаться подальше от вас. Это не то, чего я хочу, но так должно быть.—?Мой папа думает то же самое, что, если он держится подальше от меня, не притрагивается ко мне, то может защитить меня,?— выстрелил подросток в ответ, снова проклиная мысль о том, что идея защитить его от всех состояла в том, чтобы оставить его, держаться подальше.—?Мой папа думал так же,?— признался Дин, увидев удивление в глазах Такера. —?Он охотился на монстров все мое детство, защищая меня и Сэма от вещей, о которых мы даже не подозревали. И когда он был рядом… он словно садил нас в тюрьму, запрещал нам делать все, что, как он думал, подвергнет нас опасности. И я… я не бунтовал, сделал все, о чем он просил меня, думая, что, если бы я не сделал этого, он может решить не возвращаться домой. —?Видя, как его слова повлияли на Такера, Дин положил руку на его плечо:?— Твой отец любит тебя, точно так же, как мой отец любил меня, но когда рядом есть такой человек, как Хэнк, который заботится о тебе, когда твоего папы нет, это настоящий подарок.Такер кивнул, его глаза замерцали.—?Не знаю, как бы я выжил этим летом без Хэнка, буквально, так как он спас мне жизнь.Дин ухмыльнулся:—?Да, мне тоже. Думаю, нам не помешает проявить небольшую благодарность.—?Конечно. Если мы промолчим это не будет слишком по-мужски? —?пошутил в ответ Такер.—?Такие парни, как мы, могут открыто плакать, благодаря этому к нам стекаются толпа женщин,?— похвастался Дин, наслаждаясь весельем, которое блестело в глазах Такера. Отпустив плечо мальчика, он кивнул и последовал за Такером обратно в дом.Когда подросток вернулся в комнату, его настроение изменилось, Сэм улыбнулся, зная, что его брат применил к Такеру свое магию. И на его лице было глупое выражение братского обожания, когда Дин вернулся внутрь и встретился с ним взглядом.Посмотрев Сэма, Дин взглядом приказал ?перестать быть такой девчонкой?, потом подошел к Эвану и Хэнку, и Сэм почти сразу же присоединился к нему.—?Это был самый безумный опыт в моей жизни,?— заявил Эван.—?Но в хорошем смысле, верно? —?спросил Дин, с блеском в глазах, пожав руку младшего Лоусона.—?Абсолютно,?— саркастически ответил Хэнк. —?Лучшие дни в моей жизни,?— но в его взгляде и в рукопожатии было тепло. —?Если вам понадобиться что-нибудь: доктор, носильщик, чтобы нести твой дробовик, место, где можно переночевать одну ночь или месяц… звоните нам.Дин кивнул, а затем отошел, позволив Сэму попрощаться.Пожав руку Эвана, Сэм сказал:—?Если мы передумаем насчет оплаты, я позвоню тебе чтобы забрать сметы.—?Жду не дождусь,?— усмехнулся Эван. —?Ты позаботиться о своем старшем брате, а я позабочусь о своем.—?Конечно, дай мне легкое задание,?— добродушно проворчал Сэм, а затем Эван отошел и оставил его наедине с Хэнком.На мгновение Сэм замешкался, не уверенный в том, что говорить доктору. Но Хэнк протянул руку для рукопожатия, и Сэм с готовностью принял предложение мира.—?Я знаю, ты думаешь, что я подверг Дина опасности, позволив ему войти в этот клуб, и ты прав…—?И я знаю, что ты не мог его остановить, Сэм,?— перебил Хэнк, его разговор с Дином прошлой ночью пролил правду. —?Дин делает то, что считает правильным, независимо от рисков. Ты сделал единственное, что мог, чтобы защитить его?— ты пошел с ним.Сэм в замешательстве наклонил голову.—?Почему изменилось твое мнение? Вчера ты готов был надрать мне зад, а сегодня ты… Мистер Понимание.—?Вчера я втянул своего собственного брата в опасность, сделал это, потому что это было правильно… и мы были вместе. Я понимаю, почему ты не пошел один, почему Дин не позволил тебе пойти в одиночку. И почему ты не мог ждать несколько дней пока Дину не станет лучше, когда на карту были поставлены жизни.Сэм кивнул, но тяжело сглотнул:—?Если ты думаешь, что это было легко…—?Не думаю,?— успокоил Хэнк, зная страх, который едва не поглотил Сэма, когда они оба подумали, что Дин утонул. —?Но я осознал, что иногда правильные поступки означают, что вы должны рисковать всем, что вам дорого. —?Потому что, когда он спас жизнь того мальчика в Нью-Йорке, он поступил правильно и неосознанно поставил на карту все, что ценил.Глаза Сэма сверкнули, когда он кивнул:—?Да, но иногда правильные поступки переоценивают.—?Что ж, это хорошо, что у нас с Дином есть младшие братья, которые могут спасти нас,?— сказал Хэнк, и улыбнулся, зная то, что он спас жизнь того мальчика не осудило его, вместо этого спасло его. Это спасло его братство с Эваном, спасло его от жизни без особого смысла, научило работать на общественных началах?— помогать другим не только потому, что им людям нужно, но и потому, что он мог им помочь.—?Сэм, я, знаешь ли, не против отправиться в путь сегодня,?— слегка раздраженно отозвался Дин, стоя у двери, надеясь быстро попрощаться и проскользнуть в зону комфорта Импалы.Улыбнувшись нетерпению брата, Сэм закатив глаза.—?Иду, Дин, —?подмигнув Хэнку, он махнул рукой Эвану и Такеру, потом последовал за братом за дверь.***—?Я никогда не благодарил тебя,?— Хэнк нарушил молчание за обеденным столом. Он поднял взгляд и увидел удивленное выражение лица Эвана. —?За то, что привез меня сюда, за то, что стоял рядом со мной, когда все остальные прыгали с корабля, как я был ?Титаником?. После того, как я не пригласил тебя на День Благодарения или Рождество… ты имел право позвонить мне и сказать, что я заслужил все, потому что я…—?Был отстоем,?— вставил Эван, с юмором в тоне вместо гнева.—?Да, и более того. Почему не ты бросил меня? Я знаю, что ты никогда не опустишься до злорадства,?— сказал Хэнк с легкомысленностью, но в его взгляде была серьезность.—?Потому что, независимо от того, в какую беду я попал, ты никогда не злорадствовал, никогда не оставлял меня разгребать все в одиночку. Ни разу. Некоторые из хороших качеств я перенял от тебя.—?Я видел тебя последние несколько дней, как ты был внимателен с Сэмом, когда он беспокоился о операции Дина, о том, как ты вчера помогал Дину. Может, именно я перенял от тебя хорошие качества. Ты когда-нибудь думал об этом?—?Ах… —?Эван задумался на мгновение.?— Нет. Может, на нас обоих повлияла няня Хизер.—?Эй, она была с нами неделю, когда тебе было... сколько? Двенадцать?—?Но какое впечатление она произвела на меня. Свитера, которые она носила, и как она готовила мои хлопья…Хэнк бросил спагетти в Эвана, которые приземлились на рубашке младшего брата.—?Ты безнадежен.—?Безнадежно оригинальный, ты имеешь в виду. Итак, давай заключим договор: следующий клиент, который упоминает старые загородные клубы, исследование, которое они должны сделать, или, скажем, призраков, давай просто высадим их в больнице не задавая вопросов.—?Эй, это ты настаивал на том, чтобы следовать за Дином в больницу,?— отметил Хэнк.—?Я был сентиментальным, это больше не повторится,?— поклялся Эван, стараясь подавить улыбку.—?Конечно, это не так. Ты так хладнокровен, вот почему ты спас ему жизнь.—?Это был исключительно акт самосохранения. Сэм убил бы меня, если бы я позволил Дину умереть.—?Да, и я угрожал Сэму, когда он сказал, что вы с ним разделились.—?Нет. Ты же этого не сделал? Сэм, семи футов, мускулистый, и имеет пистолет. Ты угрожал ему? —?недоверчиво спросил Эван.Хэнк пожал плечами:—?Да, угрожал. Он потерял моего финансового директора. Их не так легко заменить.—?О, ты заплатишь за это… —?поклялся Эван, направив вилку на своего смеющегося брата. —?Когда ты меньше всего будешь этого ожидать, я отомщу.—?Одни обещания, младший брат, одни обещания. В конце концов, я научил тебя всему, что ты знаешь.—?Нет,?— заспорил Эван, уже готовя свой ответный удар, задаваясь вопросом, будет ли это честной игрой позвонить Сэму, чтобы узнать способы как победить старшего брата. Потому что, в конце концов, младшие братья должны держаться вместе***—?Итак… —?начал Сэм, повесив словесную морковку перед носом брата, когда Дин сел на пассажирское сиденье. —?Куда дальше? Оборотень в Нью-Гемпшире, или гоблин в Северной Каролине?—?Я думал о том, чтобы остановиться у Бобби,?— почти робко предложил Дин.Беспокойство пронзило Сэма, и он с тревогой посмотрел на брата.—?Ты чувствуешь себя плохо? —?потому что в последнее время свалка Бобби была лишь перевалочным пунктом, когда они были в плохой форме, или когда были слишком утомлены, чтобы проехать еще одну милю по дороге, и им приходилось зализывать свои раны. —?Мы можем найти мотель, остаться там, пока ты не будешь в состоянии охотиться.—?Я в порядке, Сэм, просто подумал… —?успокоил Дин, но в его тоне все еще было беспокойство.—?О чем? —?мягко подтолкнул Сэм.Увидев взгляд младшего брата, Дин признался:—?Просто мы не часто видели его в последнее время.—?Хорошо.—?Просто разговаривая с Такером, вспоминая, сколько раз папы не было… сколько раз Бобби был рядом с нами, тогда и сейчас... Думаю, я хочу сказать ему спасибо… сказать, что я это оценил, ценю его.—?Он подумает, что ты одержим, ты знаешь это правильно? Он попытается провести экзорцизм, прямо под дьявольской ловушкой,?— Сэм только наполовину шутил.—?Заткнись,?— пробормотал Дин, но не мог удержаться от улыбки. —?Он так и сделает, не так ли?—?Ах да, определенно.—?Так что, может быть, я начну немного более сдержанно,?— предложил Дин, достал телефон, набрал номер быстрого набора и дерзко улыбнулся Сэму. —?Привет, Бобби, это Дин… Почему ты всегда предполагаешь, что мы попали в беду? —?спросил он, весело покосившись на Сэма, когда Бобби начал ворчать. —?Ты не против, если мы остановимся у тебя на пару ночей…Сэм ясно слышал возмущение Бобби, который рявкнул в трубку:—?Ты спрашиваешь разрешения? Хватит говорить глупости, и тащите свои задницы ко мне.Закрыв мобильный телефон, Дин повернулся к Сэму.—?Да, он мистер Чувствительность,?— саркастически сказал он, но задумался, как Бобби действительно отреагировал бы, если бы он сказал что-то простое, например ?спасибо?.—?У тебя еще будет шанс,?— тихо сказал Сэм, словно знал, что пробегает в голове его старшего брата.И доброта Сэма, решение младшего брата встать на его сторону, даже после всего дерьма, которое они пережили в последнее время, заставили Дина нервно прочистить горло и поклясться быть правдивым.—?Сэм, прошлой ночью я подвергал тебя риску, заставлял охотиться, когда я не был на 100% в форме. У тебя есть полное право злиться на меня, хотеть снова бросить меня…—?Что? —?воскликнул недоверчиво Сэм, гнев окрашивал его тон. —?Ты думаешь, я хочу бросить тебя?—?Я бы понял…—?Нет, видимо, не понял,?— ответил Сэм, переводя взгляд с дороги на брата и обратно на дорогу. —?Когда я ушел раньше, это было не из-за того, что я не доверял тебе, это было из-за того, что я не доверял себе. Я думал, что не смогу защитить тебя… от меня. И я поехал вчера с тобой в клуб не из-за того, что не доверял тебе делать работу. Речь шла о том, чтобы не дать призраку причинять боль людям, которых я никогда не встречал. —?Видя удивление в глазах Дина, он запнулся, надеясь, что не испортил все.?— Я имею в виду, да, помогать людям, это то, что мы делаем, и это важно. Очень. Но мы в этом вместе Дин, с этого момента. А это значит, куда бы ты ни пошел, я пойду с тобой. На какой бы охоте мы ни были, мы столкнемся со всем вместе. Все, что у нас есть друг у друга это мы сами, и ты обещал мне, что я не потеряю тебя.Дин поднял руки:—?Я не отрекаюсь от своих слов, Сэмми. Я просто… не хотел подвергать тебя опасности.—?Но в детстве ты сказал мне, что опасность?— это наше второе имя,?— насмехался Сэм, с радостью наблюдая, как медленная улыбка расцвела на лице брата. —?Ты не лгал своему младшему брату, который боготворил тебя, не так ли?—?Боготворил? —?Дин фыркнул. —?Больше похоже на ?терроризировал?,?— но в его глазах блеснула радость, когда он посмотрел в глаза Сэма.Внезапно старший Винчестер понял, что связь, которую они с Сэмом разделяли, не сможет разбиться, как он опасался. Нет, вместо этого недавние штормовые ветры, с которыми они столкнулись бок о бок, только усилили ее. Он впервые поверил, что есть хороший шанс победить, если они будут стоять плечом к плечу. Они окажутся достаточно сильными, чтобы выдержать бурю впереди, и они докажут, что темное предсказание их отца было неверным.Потому что Джон Винчестер забыл один важный фактор: Дин и Сэм были братьями, никто и ничто не могло отменить этого.