Часть VI. Геймрейсинг (1/1)

Когда Александр раскрывает дверь в свой собственный дом без почтенного стука, Лесли наскоро щелкает замерзшими пальцами по сенсору своего телефона. Александр заглядывает к ней через плечо и усмехается:—?Ничего обо мне не знаешь? Википедия?— не лучший источник информации.—?Достаточно, чтобы поверхностно знать Вас в лицо, мистер Скарсгард,?— шипит Лесли, но тут же смолкает, когда дверь открывается со скрипом: у Лесли душа уходит в пятки, она думает, что согласилась зря?— колени начинают дрожать, а онемевшие от холода пальца начинает покалывать.—?Сандро! —?Александра заключают в крепкие мужские объятия, и Лесли мнется с неловкостью, не решаясь и лишнего шага ступить без подсказки.—?Билл, братишка! Привет,?— говорит Александр, вывернувшись из крепкой хватки брата.—?Почему мы говорим по-английски? —?тут же Билл, такой же высокий, как и брат, меряет с ног до головы пытливым взглядом Лесли: она вздрагивает внутри, но снаружи выглядит так, будто не боится ничего. —?А! Поэтому,?— Билл улыбается, его острый нос и раскосые глаза радуют?— Лесли скромно улыбается, от смущения тут же начиная краснеть. —?Очень приятно, мисс… —?он протягивает ей руку для рукопожатия. Александр держит его за плечо, смотря на Лесли с усмешкой озорного мальчишки.—?Мисс Ювис,?— она подает ему руку, не спуская напряженного взгляда с Александра: Билл галантно целует ее руку, по телу бежит электрический ток, Лесли готова провалиться сквозь землю и еще немножечко дальше, чтобы прямиком попасть в девятый круг ада, из которого, как она думает, пришла вся семейка Скарсгард.—?Мисс Ювис! —?обрадованно восклицает Билл и, не отпуская ее руки, силой втаскивает в дом. В прихожей чисто и прибрано, на обувной полке стоят мужские ботинки и валенки, Лесли сглатывает бесшумно, Билл отпускает ее руку. —?Кто я, Вы, наверное, знаете? —?он подмигивает ей по-дружески, и Лесли кривит душой, на ходу сочиняя ложь:—?Конечно, мистер Скарсгард,?— врет она с милой улыбкой.—?О! Прошу! Просто Билл,?— он улыбается, куда-то собираясь уходить. —?Проходите, чувствуйте себя, как дома, я пока приготовлю чай. А может, лучше глинтвейн? —?он снова подмигивает Лесли и со смехом удаляется в дверном проеме, ведущем куда-то в недра дома.Лесли выдыхает с облегчением, Александр закрывает за ней дверь и, скидывая с плеч свою дубленку с овчинным мехом, шепчет горячо и быстро:—?Спокойнее, мисс Ювис, спокойнее. Вас никто не собирается кусать,?— он мягко кладет ладони на ее неширокие плечи, но Лесли вырывается спесиво, чуть не запнувшись за длинную ногу Александра.—?Я сама! —?гавкает она, оскорбившись от того, что ее считают истеричкой?— тут же на шум вылетает Билл. —?Спасибо, Саша,?— приторно-сладким голоском добавляет Лесли, скидывая с плеч свою кожаную куртку и подавая ее Александру.—?Сколько ложек сахара Вам положить, мисс Ювис? —?Билл похож на маленького пацаненка в теле взрослого мужика: Лесли такие контрасты не сказать, что не нравятся, но чувствовать себя идиоткой заставляют?— она не знает, как вести себя в обществе брата человека, который вызывает в ней бурю смешанных эмоций.—?Четыре, Билл! —?мяукает она, придерживаясь за стену и вышагивая из валенок.—?Вот это по-нашему! —?Билл снова подмигивает ей и снова скрывается в дверном проеме.—?Братишка! —?догоняет его окликом Александр. Голова Билла, высоченного мужика, который играл омерзительного клоуна, появляется в дверном проеме?— Лесли невольно сглатывает. —?А где папа?—?Отъехал в магазин, сказал, что нужно прикупить чего-нибудь покрепче, чем чай,?— он доверительно смотрит на Лесли, а потом переводит понимающий и азартный взгляд на Александра:?— Гость-то особенный…Александр вышагивает из туфель и, выдохнув и вдохнув полной грудью, мягко подталкивает Лесли вперед, положив ладонь на ее лопатки:—?Кухня там, солнышко,?— подсказывает он, не переставая усмехаться: его не только веселит абсурдность ситуации, но еще и то, что он бывал в ситуациях и похлеще, правда, волновался куда меньше?— теперь у него самого изредка голосовые связки дают сбой, он боится, что Лесли может сболтнуть лишнего. А Александру не очень хочется показать себя кретином, меняющим баб налево и направо, перед всей семьей.—?Спасибо, мистер Скарсгард,?— не то испуганно, не то затравленно шепчет Лесли, ступая почти босыми ногами по теплому деревянному полу.В доме Скарсгардов очень уютно: как в доме охотников, которые держат трофеи на стенах и на полу. Лесли задумывается над тем, что Александр без света софитов не пытается строить из себя короля мира, теперь он такой же простой человек, как и все вокруг, как и она сама?— Лесли расслабленно выдыхает и, зажмурившись на секунду, уверенным шагом входит на кухню.Пока Билл хлопочет у плиты, снимая алюминиевый чайник, Лесли думает, что вся семейка Скарсгардов, можно подумать, живут, как отшельники?— где микроволновая печь, где электрический чайник, где хоть намек на розетки? Лесли хмурится, присаживаясь за мощный дубовый стол?— Александр галантно отодвигает для нее стул с мягкой бархатной обивкой. Никакого пафоса, думает Лесли, простота и все обыденное, как у самых заурядных людей. И куда же делся приказной-стальной голос и манеры Александра?Лесли хочет рассмеяться, но сдерживает себя, сложив руки на стол и подперев голову: она разглядывает с интересом Билла?— так вот, как в обычное время, вне камер выглядят актеры?— такие самые себе обычные люди, которые умеют ставить алюминиевый чайник на плиту и разливать кипяток по кружкам. Лесли улыбается.—?Как Вам в Стокгольме, мисс Ювис? —?заметив ее глупую улыбку и вскинутые темные брови, спешно спрашивает Билл, поставив перед ней на гладкую поверхность чистого стола железную кружку с горячим чаем.—?Братишка, давай не так официально,?— Александр кладет свои широкие ладони на плечи Лесли, и она вздрагивает, не в силах привыкнуть к таким отношениям: она обхватывает ладонями горячую кружку и терпит, стиснув зубы покрепче.—?А как надо? Ты даже не представил нас,?— сокрушается Билл, опираясь о столешницу мойки бедрами и сжимая в руках идентичную кружку, какую сейчас Лесли сжимает, как свой шанс на жизнь?— кипяток внутри обжигает ее, но Лесли упорно не выпускает кружки из рук, думая, что лишь это способно отрезвить ее в подобной ситуации.—?Лесли?— Билл,?— Александр ласково берет ее за краешек подбородка и заставляет посмотреть на своего брата?— Билл улыбается, передернув бровями и сделав глоток горячего чая, который, думает Лесли, больше похож на раскаленную лаву. —?Билл?— Лесли,?— он чмокает ее в макушку, навалившись сверху всем телом, и Лесли сейчас задумывается над тем, какая же тяжелая каланча этот Александр Скарсгард. Возможно, он спит со своими девушками, боясь их раздавить? Лесли выдыхает.—?Очень приятно, Билл,?— Лесли не выдерживает, вскинув вверх руку с зажатой в ней кружкой, Александр отпускает ее, перенеся весь свой вес на спинку стула. Билл снова улыбается широко и лучезарно, похожий на маленькое солнце в теле взрослого мужика?— Лесли не может отделаться от своих мыслей, не может отключить свой мозг.—?Скажи-ка, братишка, где ты нашел такую красотку? —?Билл переводит смышленый взгляд, полный неподдельного интереса, на Александра: тот ухмыляется достаточно громко, чтобы расслышала Лесли, но достаточно тихо, чтобы не расслышал Билл.—?Подцепил на пресс-конференции в Нью-Йорке,?— и он не врет: они ведь и в самом деле встретились там. —?Где мама и остальные? —?Александр явно хочет сменить тему, и Лесли не поднимает к нему взгляда, скромно вглядываясь в кипяток в своей кружке.—?Папа тебе не сказал? Они поехали в Норвегию за ружьями,?— цокает Билл.—?Да? —?удивляется Александр, но Лесли чувствует в его тоне фальшь. —?А мне не сказали… —?и сейчас его интонация жалостлива и трогательна?— Лесли удивлена быстрой и кардинальной сменой настроений.—?Ну,?— хмыкает Билл. —?Ты тоже нам не сказал, что прячешь такое сокровище уже два дня,?— Билл кивает на Лесли, которая в край заливается румянцем, чувствуя, как краснеют даже уши.Александр смеется без скованности, снова прихватывая Лесли за плечи.—?Я готовил Вам сюрприз! —?врет он, снова целуя Лесли в макушку: оба перестают дышать на пару мгновений. —?Сюрприз удался?—?Более чем,?— кивает Билл, отставив кружку и сцепив руки замком: Лесли замечает его напряжение, проскользнувшее в глазах?— неужели все девушки, которых Александр знакомил со своей семьей, настолько неприятны им? Что они им сделали? Или что сделал им Александр? Его семья ему больше не доверяет?—?Может, посмотрим фильм? —?легкомысленно предлагает Александр, смотря в потолок, не в силах отделаться от мысли, что брат сможет прочесть его ложь.—?Конечно! Сейчас повожусь с антенной, и можем глянуть что-нибудь по ящику,?— он исчезает из кухни моментально, оставив Лесли и Александра наедине: воздух густеет с такой скоростью, будто его под давлением только что выпустили из пустого шприца?— Лесли оборачивается к Александру с кучей вопросов на языке, но он затыкает ей рот ладонью и милейше улыбается.—?Тише, солнышко,?— шепчет он, склонившись ближе?— его острый профиль очерчивается на фоне уха Лесли, она не дышит, боясь задеть влажными губами чужую ладонь, но чувствует, как тело приятными спазмами откликается на каждое прикосновение Александра. —?Будь умничкой, веди себя тихо,?— он зарывается носом в ее волосы, кажется, для виду, будто они и в самом деле пара, а у самого сносит крышу от пряного запаха трав и геля для душа, исходящего от Лесли.—?Мне неловко называть Вас… Сашей… Мистер Скарсгард,?— признается она, боясь лишний раз пошевелиться.—?Расслабься, я же не в кровать тебя тащу,?— Александр ерошит ее рыжие сухие волосы, взбитые и без того, и подмигивает игриво, удаляясь и бросая на ходу:?— Иди за мной!Лесли еще пару мгновений сидит на кухне в одиночестве, дыша через раз, чувствуя, как сердце с ума сходит, пытаясь выпасть из грудной клетки прямо на могучий дубовый стол, который отполирован начисто. В голове есть только радио-помехи после таких заявлений Александра, после его такой интонации?— Лесли чувствует слабость в теле и резкую необходимость глотнуть спиртного или покурить. Голова начинает кружиться, Лесли смотрит в кружку с горячим чаем и, выдохнув для храбрости, делает несколько жадных глотков?— обжигает небо и язык, обжигает щеки с внутренней стороны, но Лесли упрямо глотает горячий чай, думая, что все ее кишки и желудок свернутся калачиком от такой встряски.На кухне уютно, но этот уют Лесли не знаком?— она-то никогда почти не жила со своей семьей: после того, как ее вытолкали из дома и отправили на заработки, она появлялась на пороге собственного дома в лучшем случае раз в год, чтобы проведать младшую сестру и отца. С матерью они почти не общались, все их общение сводилось к смс-кам с номерами карт, на которые Лесли приходилось отправлять добрую половину своей зарплаты. Лесли загнанно дышит, от нахлынувших воспоминаний становится даже грустно, и Лесли жалеет, что ее брат не похож на Билла?— возможно, если бы он был таким же милым к ней и добрым, то она бы не так рьяно ненавидела его за отказ от собственной семьи. Становится невесло?— Лесли отставляет кружку и быстрыми шагами уходит с кухни, пытаясь разыскать Александра.Она останавливается в холле, в котором резная деревянная лестница ведет на второй этаж, а под потолком висит самая обычная люстра с тусклым оранжевым светом?— Лесли оглядывается, выдыхая и пытаясь сбить спесь в крови, успокоить свои настроения?— из дверного проема напротив дверей в кухню высовывается Билл:—?Хэй! —?говорит он с улыбкой, подходя. —?У тебя все хорошо, Лес? —?ей непривычно, что ее имя называют так сокращенно, но все вопросы отпадают сами собой, когда Билл крепко обнимает ее, прижав к себе так плотно, что дышать становится трудно. —?Не бойся, Сандро тебя очень любит, раз решил познакомить с нами,?— говорит Билл спокойно, поглаживая Лесли по спине: она думает, что хотела бы себе такого брата, как Билл. —?Не волнуйся так, все будет хорошо, не волнуйся…—?Билл? —?зовет из комнаты Александр.—?Давай, не дрейфь,?— Билл мягко подталкивает Лесли к дверям в гостиную, его теплая улыбка греет. —?Я схожу за чипсами и вернусь через пару минут, посидите без меня,?— он подмигивает и скрывается на кухне.Лесли стоит пару мгновений в пустом холле, переступая с ноги на ногу, а потом входит в гостиную и замирает на пороге: эту гостиную можно назвать допотопной, но именно отсутствие наворочанных устройств из настоящего делает ее по-прошлому уютной и теплой?— стоящий посреди комнаты мягкий диван так и зовет присесть на себя. Лесли вскидывает подбородок, влага в глазах отступает, минутная слабость умирает, когда Лесли хватает ее за горло голыми руками.—?У тебя все хорошо, Лесли? Ты паршиво выглядишь,?— хмурится Александр, смотря на ее бледное лицо. —?Что-то не так?—?Нет, все прекрасно, мистер Скарсгард, все отлично,?— торопливо заверяет она, не решаясь пройти дальше: ей вдруг озарение слепит глаза?— это не ее роль, не она должна была быть здесь сегодня, не она сейчас должна была ощущать на себе заботливый взгляд Александра. Лесли кажется, что она занимает чужое место, пока в голове крутятся слова Билла: ?Сандро тебя очень любит, раз решил познакомить с нами…??— Лесли улыбается уголками губ, ее потухший взгляд упирается в пол.—?Иди ко мне,?— его интонация больше не звучит так, будто он желает сорвать с нее одежду и со страстью бросить на кровать?— Лесли пораженно распахивает глаза: Александр уже стоит рядом?— он обнимает ее любовно, нежно, интимно, боясь обидеть, прижимая ее к себе так близко, что у Лесли, кажется, останавливается от волнения сердце.—?Не стоит, мистер Скарсгард, все правда хорошо… —?блеет Лесли из последних сил, пока в голове всплывают мысли о семье. Александр гладит ее по рыжим волосам и сам понимает, что его дыхание сбивается за считанные секунды?— он, конечно, актер, и может сыграть все так, будто ничего не чувствует, но отчего-то он понимает, что сейчас лучше отнестись к Лесли с пониманием и окружить ее своей… Заботой? Александр подхватывает Лесли на руки, она взвизгивает.—?Ты визжишь, как поросенок,?— со смехом Александр плюхается на диван и заглядывает в глаза Лесли?— его посещает мысль о том, что ей может быть все это неприятно, что зря он позвал ее с собой, зря познакомил с братом, зря собирается познакомить с отцом. Александр слабо улыбается, его смех стихает.Они молча смотрят друг на друга, и Лесли кажется, что в глазах Александра зажигаются маленькие огоньки гирлянды?— он смотрит на нее влюбленными глазами, полными страсти и нежности, но в большей степени все-таки нежности?— и Александр видит в ее голубых глазах растерянность и вопрос ?А мы можем??. Он хочет поцеловать ее, хочет прижать к себе и целовать ее страстные приоткрытые губы, нежные и розовые, мягкие, гладкие… Александр отвлекается, когда в комнату входит Билл.—?Не помешал? —?усмехается он, пошуршав упаковкой чипс.—?Ни капли,?— смутившись, Лесли быстро слезает с сильных коленей Александра и садится рядом, заправляя за уши рыжие локоны волос. —?Присоединяйся, Билл!Александр смотрит на ее профиль с улыбкой, понимая, что эта женщина его и боится, и хочет быть рядом с ним?— он не знает, откуда такая уверенность, но ее расширенные черные зрачки и приоткрытые губы наталкивают его на такие мысли. Ее грудная клетка вздымается так сильно, что, кажется, дыхание ее слышно за пределами дома. Александр через плечо бросает брату азартный охотничий взгляд и кладет статную мускулистую руку на плечи Лесли, притягивая ее к себе.—?Что будем смотреть? —?спрашивает Билл, плюхаясь рядом с Лесли и протягивая ей раскрытую пачку чипс:?— Лес, что хочешь?—?Оу, я… Я даже не знаю,?— растерянно бормочет Лесли, пока ее рука елозит в пачке с шуршанием.—?Она у тебя забавная,?— одними губами шепчет Билл брату, поймав его животрепещущий взгляд. Александр усмехается и улыбается, обнажая ровные белые зубы.—?Может, комедию? —?предлагает неуверенно Лесли. Александр смеется в кулак, поглаживая плечо Лесли?— она немного расслабляется, больше не чувствуя опасности, чувствуя защиту и покровительство рядом с Александром.—?Не-е-е,?— тянет Билл, зажевывая пару хрустящих чипс. —?Давайте приключения!—?Или ужасы,?— предлагает Александр, и Билл тут же оживляется.—?Точно! Давайте ужасы! —?он сверкает зелеными круглыми глазами, и Лесли пожимает плечами.—?В такой компании любой фильм будет удовольствием,?— скромно улыбается она, и Александр принимает все на свой счет: он снова смотрит на зачарованный профиль Лесли и выдыхает едва слышно, гуляя глазами по ее лицу.Пока Лесли не дышит, а Александр дышит через раз, Билл ловко щелкает длинными пальцами по кнопкам пульта, выбирая канал: он останавливается, когда на маленьком экране старого телевизора мелькают кадры с кровью и чьими-то кишками?— от неожиданности Лесли вжимается в диван, и Александр, почуяв это, смеется куда-то в сторону, прижав ее ближе к себе.Просмотр фильма проходит в штатном режиме, если можно так выразиться?— Лесли успокоенно дышит, смотря на сцены насилия и расчлененки, Александр поглаживает ее плечо, немного забываясь, а Билл, кажется, единственный следит за поворотами сюжета в фильме?— они изредка перекидываются комментариями к картине, но в большинстве своем молчат, понимая, что даже молчать им друг с другом комфортно.Александр незаметно улыбается, кусая нижнюю губу?— Лесли понравилась Биллу, значит, понравится и отцу?— она такая хорошая, когда не зубоскалит и не язвит, такая милая и скромная, такая девочка-девочка, с нежными хрупкими плечами и красивыми рыжими волосами. Александр с паникой вздрагивает, когда слышит, как входная дверь открывается.—?Папа! —?обрадованно извещает Билл, и Лесли от паники не двигается совсем. Она думает, что настал ее смертный час под пристальным взглядом мистера Скарсгарда старшего?— куда деваться, совершенно непонятно, но Лесли сжимает ладони в кулаки и поднимается на ноги, одергивая свое теплое шерстяное платье.—?Идем встречать? —?когда Лесли подает ему руку, игриво и с весельем спрашивает Александр, обхватывая ее холодные пальцы своими. Лесли не говорит ни слова?— со звериной силой вздергивает его с дивана и, обняв за талию, ведет в прихожую, пока ее сердце исходится такой канителью, что любой сердечник бы давно уже умер.—?Папко-о-о! —?радостно тянет Александр, заметив отца в дверях, ставящего пакеты на пол.—?Я этим займусь,?— Билл перехватывает пакеты и скрывается на кухне.—?Саша! —?отец обрадованно смотрит на сына и только хочет его обнять, как замечает маленькую рыжеволосую фигурку Лесли. —?Ого! —?он знает, что свистеть дома?— неприлично, но сейчас хочет присвистнуть. Лесли поражается сходству Александра с отцом?— они же почти одно лицо!—?Это мисс Лесли Ювис! —?с кухни вещает Билл беззаботно, Лесли улыбается сдавленно и протягивает руку вперед.—?Рада знакомству,?— говорит она. —?Вы воспитали достойного сына, мистер Скарсгард,?— точно зная, что имени его она не помнит ни каким чертом, любезничает Лесли: Стеллан Скарсгард, пожилой, но все еще величественный и вполне подтянутый, смеется старческим скрипучим смехом, пожимая руку Лесли. Александр самоуверенно улыбается, снова приняв все на свой счет.—?Вы милая молодая леди,?— говорит Стеллан на шведском, и Лесли хлопает пушистыми ресницами, ни слова не поняв. Стеллан до сих пор держит ее холодную ладонь своей, большой, старой и морщинистой, и переводит взгляд на Александра, продолжая шпарить на шведском:?— Сколько ей лет, сына? Где ты нашел такое очаровательное создание?Александр смеется:—?Па, давай по-английски, она не понимает,?— потрепав Лесли за волосы, говорит он с улыбкой. Стеллан спохватывается:—?О! Простите, пардон! Не знал?— виноват! —?он прикладывает ладонь к виску, как военный, и Лесли впервые за день смеется от души, заливисто и звонко: Стеллан поддерживает ее теплым смехом, а Александр смотрит на ее лицо, выдыхая пораженно?— она и в самом деле такое чудо, Господь Иисус!—?Ничего, Вы не первый, кто принимает меня за местную, мистер Скарсгард,?— ловко врет Лесли и из-под пушистых ресниц смотрит на него?— Стеллан самодовольно улыбается, вышагивая из валенок, и Лесли, заметив это, сдерживает радостный порыв.—?Может, чаю? —?предлагает он, вскинув брови.—?А может, бурбона? —?с кухни предлагает Билл, возясь с пакетами.—?Билл! —?осуждает отец под смех Александра и Лесли, вешая куртку на вешалку поверх куртки Лесли. —?Гостям принято сначала предлагать чай!—?Я уже напоил их чаем,?— подмигивает Билл, повиснув в дверном проеме с веселым выражением лица.—?Что ж! —?Стеллан прихлопывает в ладоши и, приобняв сына за плечо, ведет их с Лесли на кухню?— слышно, как кружками брякает Билл, как шуршит пакет, как пробка из бутылки выскакивает с щелчком.Когда все дружно рассаживаются за столом, пока Александр возится и разливает всем бурбон, Стеллан доверительно смотрит на Лесли, взяв ее холодную ладонь своей широкой рукой.—?Скажите, Лесли, как он? —?спрашивает он настороженно. Лесли напрягается, сжимая кружку бурбона в руке покрепче?— ей уже не терпится хоть немного облегчить свою участь, пригубив алкоголя.—?Как? —?переспрашивает она с глупым видом. Александр делает пару глотков из горла, смотря на Лесли и отца испытующе.—?Нравится Вам сильно? Или не очень? Вы хотите за него замуж? —?осыпает вопросами Стеллан, перейдя на шепот: у Лесли глаза лезут на лоб не то от шока, не то от возмущения?— в тишине, кажется, тонут стены кухни, Билл с интересом стреляет глазами в Лесли и Александра поочередно, сам Александр сжимается всем нутром, боясь резких и ненужных ответов Лесли.В могильной тишине Лесли залпом опустошает кружку бурбона и, хлопнув ее о стол под опешившие взгляды остальных, кивает Александру, взмахнув пальцами:—?Солнце, Саша, подлей еще: разговор будет долгим,?— она переводит дьявольский взгляд на Стеллана и премило улыбается, так, что старик тает от женских чар. Александр, подливая ей в кружку, думает, что Лесли не так глупа, чтобы раскрывать и себя, и его?— она сможет ответить правильно на все вопросы. Он в ней уверен.***Через пару часов, когда на Стокгольм начинает опускаться малиновый закат, а разговоры за столом становятся все веселее, Стеллан в порыве добрых и светлых чувств спрашивает Лесли, которая не только смогла втереться в его доверие, а сейчас лично подливает в его кружку бурбон:—?Милая, ты умеешь обращаться с ружьем?—?С ружьем? —?смеется захмелевшая Лесли, и Александр вмешивается:—?Пап, не надо?— мы все тут уже ?веселенькие?. Может что-то произойти,?— говорит он вразумительно, но Стеллан лишь отмахивается:—?Да брось! Я охотник со стажем!—?С ружьем я обращаюсь точно так же, как с Вашим сыном, мистер Скарсгард,?— говорит Лесли, смотря в глаза Стеллана с хмелем и уверенностью. А затем переводит взгляд, ставший томным и сексуальным, на Александра. —?Спросите у него, как я к нему отношусь?Она понимает, что ставит Александра в неловкое положение, но сам Александр от восторга готов выть?— вот так ход, мисс Ювис! Браво, белиссимо.Он не сводит с нее проникновенного низменного взгляда, в котором зажигается костер страсти:—?Она относится ко мне, как к Богу!..Они оба понимают, что два хода сделаны не просто так?— это игра, которая требует продолжения.—?Помоем посуду? —?обрадованно предлагает Стеллан, вскакивая на ноги с кружкой бурбона.Через двадцать минут все четверо стоят на улице?— Билл и Александр держат по стопке стеклянных тарелок, испачканных в еде и крошках, а Лесли и Стеллан заряжают охотничьи ружья крупного колибра патронами.Лесли понимает, что руки у нее дрожат, а от уличного холода колени сводит судорогами, но она так же понимает, что отступать уже некуда?— придется играть дальше! Стеллан выдыхает со свободой, расстегнув пару пуговиц на своей клечатой рубахе, и Лесли засучивает рукава своего шерстяного платья, скинув на снег мешающую кожаную куртку.—?Солнышко, ты простудишься! —?тут же укоряет Александр.—?А ты меня потом отогреешь,?— под одобрительный свист Стеллана, говорит Лесли, прицеливая ружье. —?Кидай!Пока стеклянная тарелка летит в воздухе, Лесли успевает подумать о том, что давненько она не стреляла: в Нью-Йорке, примерно раз в неделю, после трудовых будней она всегда приходила в тир и просила все мишени ставить подальше и, по возможности, шевелить. Сейчас, думает Лесли, она просто отстреляется после тяжелой ?трудовой? недели. Или пары часов в обществе семейки Скарсгардов.Гулкий выстрел раздается на весь Стокгольм?— тарелка с треском бьется, осколки улетают в глубокие снежные сугробы, Стеллан обтирает губы тыльной стороной ладони и воет, как волк.—?Вот это мне нравится! —?выкрикивает он, и Лесли через плечо кидает мимолетный взгляд на Александра: он напряжен.—?Зая, что такое? —?с усмешкой Лесли вскидывает брови. —?Твой отец в отличной форме. Кидай дальше, я покажу, на что гожусь!Пока вторая тарелка летит в высь неба, Лесли только и слышит слова Александра: ?Ты годишься на все, золотце, мы об этом оба знаем…??— выстрел глушит, Лесли визжит от восторга, когда тарелка разлетается, подобно своему стеклянному предшественнику в крошках от торта, и Стеллан одобрительно кивает, смотря на Лесли, как на равную.Когда стопка в руках Александра исчезает, а поле осколков поодаль замирает в росте, Билл толкает его в плечо и шепчет быстро и тихо:—?Она чокнутая, Сандро!—?Я знаю,?— в ответ шепчет Александр, не в силах остановить свое волнение?— он смотрит, как Лесли мастерски перезаряжает свою винтовку, щелкая затвором и снимая предохранитель?— успокоение настигает его тогда, когда отец поднимает руку в воздух:—?Все! Бой окончен, враг повержен! Остальное помоет Билл!Когда Стеллан и Билл вместе с ружьями, патронами и оставшимися грязными тарелками скрываются в доме, Александр кидается на Лесли?— хватает ее за плечи звериной медвежьей хваткой и встряхивает, как тряпичную куклу.—?Ты что творишь? —?в его глазах до сих пор безумный страх. И только сейчас Александр понимает, что этот страх полностью и бесприкословно подчиняется вопросу?— а за кого же он был? Александр сглатывает, заглядывая в пьяные глаза Лесли. —?А если бы ты поранилась?—?Прости, мам,?— фыркает Лесли, вырываясь и подкуривая. —?В следующий раз буду осторожнее…—?Не будет следующего раза,?— Александр толкает ее, и Лесли роняет зажженную сигарету в снег.Они молчат пару мгновений, в тишине опустившегося вечера слышны рычания машин из города. Лесли со всплеском ненависти оборачивается к Александру и, с высоты своего мелкого роста, толкает его в грудь изо всех сил.Александр фыркает?— ему такие ?домогательства?, в общем-то, по боку, но он все же не может сдержать своего волнения и толкает Лесли в ответ?— она пошатывается на стройных сильных ногах и, сделав пару шагов назад, хватается за голову и падает навзничь. Александр спохватывается секундой позже?— тут же кидается к ней, падает на колени рядом и заглядывает в ее закрытые глаза, всем своим существом сжавшись от беспричинного страха.—?Лесли? Лесли! Прием! —?он только заносит руку, чтобы ударить ее по щеке, как в лицо ему прилетает здоровенная пригоршня холодного снега: Александр кричит больше от возмущения, нежели от холода, который растекается по его шее вместе с быстро тающим снегом?— пару секунд он не знает, что делать, а потом падает на Лесли сверху и начинает растирать ее щеки снегом.Они смеются, смеются и дерутся снежками, стараясь застудить друг друга как можно больше?— Лесли с визгом седлает его бедра, пытаясь удержать под собой, но Александр, смеясь, хватает ее за талию и только хочет кинуть в сугроб, как они встречаются глазами.—?Лесли,?— зовет Александр севшим хриплым голосом.—?Мистер Скарсгард,?— вторит ему Лесли, почти не дыша.Они чувствуют, как маленькие ангелы начинают петь вокруг них, как падающие крупные хлопья снега словно окутывают их в свои объятия. Александр видит, как вздымается грудь Лесли, как жар исходит из нее, когда она шумно выдыхает?— он гладит ее талию своими большими руками и понимает, что снова хочет ее поцеловать.Они только начинают тянуться к друг другу, как из дома орет Билл:—?Чего разлеглись! Сандро, у отца к тебе деловое предложение! Хватит морозить гостей!Как только дверь в дом за Биллом захлопывается, Александр не может сдержать своей разочарованной улыбки?— он опускает глаза, и Лесли быстро встает на ноги, одергивая платье и подкуривая на ходу.—?Твоя куртка,?— Александр накидывает кожаную куртку на ее дрожащие плечи и выдыхает. —?Жду тебя в доме. Мы все ждем… —?добавляет он, боясь дать Лесли повод думать, что он влюбился.Лесли молча курит, кусая свои заветренные побелевшие губы?— Александр скрывается в доме, и Лесли выдыхает так, будто сшитая плотными нитками грудная клетка лопается, а из нее высыпаются тяжеленные булыжники, заляпанные в крови и неправильных решениях.Лесли думает, что Александр очень милый в самом деле, когда не находится под прицелом камер. А слова Билла (?Сандро тебя очень любит, раз решил познакомить с нами?) все еще эхом проносятся в голове снова и снова?— Лесли прикусывает губу, выкинув окурок в сторону, и пьяным, но уверенным и твердым шагом идет в дом.—?Сладкая! —?не успевает она войти полностью, как Александр сгребает ее в свои нечеловеческие объятия. Лесли настороженно обводит взглядом холл, в котором из кухни опять торчит голова Билла, и глазами словно спрашивает его, что происходит. Билл смеется.—?Солнце, Саша, слушай…—?Нет, солнышко, ты послушай! —?перебивает Александр, трепля ее волосы и зарываясь в них носом с каким-то самозабвением. —?Может, останемся на ночь?У Лесли перед глазами зажигается отрисованный баннер заглавными буквами: ?ЧТО?!?, но она, взяв себя в руки, заглядывает в глаза Александра.—?Но, солнце, Саша, ты же хотел…—?Да оставайтесь! Постелим Вам наверху,?— предлагает из кухни Билл, делая вид, что он ни разу не подслушивает.Лесли вроде и хочется поломаться, но она выдыхает, сразу сдавшись, и шепчет Александру на ухо:—?А вот за это, мистер Скарсгард, я с Вас хочу прилично поиметь завтра…—?Любые желания, солнышко,?— во всеуслышание громогласно объявляет Александр, понимая, что игра все еще идет. Он наклоняется к ней, делая вид, что целует в губы, и сам шепчет в ее раскрытый рот и распахнутые глаза:?— Давай, Лесли, ночка будет жаркой… Я же обещал тебя согреть…Лесли со слабостью сводит ноги вместе, только успевая мысленно задать себе вопрос: ?Какого хрена происходит?!?…