IV Обман по незнанию (1/1)
Полная луна освещала лесную опушку вблизи Камелота. Ведьма тихо стояла посреди деревьев, вглядываясь в темноту. Она думала о своём жалком брате, представляла, как она нанизывает его голова на кол, как все маги Альбиона благодарят её за совершение правосудия. Одобрение магов было для нее несказанно важным, и она даже жалела, что внушала им лишь страх.—?Миледи,?— обратилась к ней пришедшая королева Гвиневра.Моргана тут же улыбнулась и повернулась к бывшей подруге. Они обнялись.—?Аннис умерла,?— улыбнулась в ответ королева,?— теперь в Карлеоне новый самопрозглашенный король, к которому Артур послал двоих из своих рыцарей.—?Прекрасные вести,?— задумчиво проговорила ведьма,?— но знаешь, что меня до сих пор беспокоит больше всего?—?Что?—?Почему мой брат до сих пор жив?—?У вас есть новый план? —?вздохнула Гвиневра.—?Пока нет.—?Вы узнали, кто такой Эмрис?Моргана с волнением в глазах взглянула на Гвен и тут же покинула её, даже не удостоив ответом. Королева, покачав плечами, тихо вернулась обратно в камелотский замок. Завтрашний день обещал быть интересным для Гвиневры, ведь посланники короля Артура, рыцари сэр Гвейн и сэр Леон должны были вернуться.***Ветер нежно трепал её волосы, когда она высовывалась из кареты, чтобы посмотреть на деревни, лес или на холмы, которые встречались им по пути. Она открывала красную шторку на своей стороне и с благоговением любовалась видами. Ее глаза наполнялись восхищением каждый раз, когда она видела чистые и быстрые горные реки. В Эссосе были лишь пустыни и тропические леса, а в Вестеросе она не была.—?Мы почти приехали,?— сквозь тишину прозвучал голос Мелисандры,?— помни, что это очень важно для нас всех, а для твоего брата особенно.—?Я всё прекрасно понимаю,?— её взгляд был довольно презрительным. Слушать одно и то же на протяжении суток было невыносимо.Оставшиеся полчаса пути Дейенерис проводила также, как и до этого, рассматривая пейзажи за окном. Камелот окружали поля, с которых собирают урожай, готовясь к великому празднику Самайну. Обширные деревни с богатым хозяйством, невероятно красивая природа доводили Дени до восторга. Мелисандра лишь тяжело вздыхала, глядя на увлеченную и радостную Дейенерис. Она периодически зажигала свечуи долго всматривалась в искры пламени, которые преображались в её голубых глазах в пожар, сметающий всё на своём пути. Как только жрица моргала, видение прекращалось и свеча гасла. Дени даже не спрашивала ни о чём, ее внимание было лишь у всего, что за пределами кареты. Мелисандре это помогло, она тяжело дышала каждый раз, когда свеча гасла, закрывала глаза, пытаясь успокоиться от непонятного видения.—?Прибыли! —?радостный возглас Дейенерис вызвал даже у Мелисандры улыбку.Сэр Гвейн и сэр Леон слезли со своих коней, их красные плащи развивались по ветру, который всё поднимался и поднимался. Казалось, к вечеру, возможно, будет ураган. Рыцарей поприветствовала стража, и один из стражников ушёл. Дейнерис продолжала рассматривать всё, что было за окном кареты. Цитадель Камелота?— белокаменная, с множеством башен и укреплений, некоторые из которых еще ремонтировались. Люди были одеты получше, чем в Карлеоне. Некоторые из рыцарей заметили, что она открыла шторку и наблюдала за ними. Один даже замахал, улыбаясь. Дени быстро закрыла штору, увидев его реакцию.Вскоре спустился стражник с королем Артуром и его слугой Мерлином. Дейенерис и Мелисандра вышли из кареты и предстали перед высоким светловолосым и молодым мужчиной. Ему было всего двадцать три года, а он уже стал легендой при жизни. Его худощавый и лопоухий слуга стоял рядом.—?Рад приветствовать посланниц короля Визериса Таргариена в Камелоте,?— торжественно произнес Артур, не отводя взгляда от Мелисандры. Ему уже сообщили о произошедшем в Карлеоне, и о том, кто же она такая.Её красные одежды трепетали на ветру, она старалась выглядеть как можно спокойнее, но блеск страха в глазах выдавал её. Дейенерис приветливо улыбалась, надеясь на расположение короля и рыцарей.—?Благодарим Вас за гостеприимство, Ваше величество,?— Мелисандра поклонилась.Она всеми силами старалась сдержать дрожь в теле, пока рыцарь и личная слуга короля провожали их в приготовленные покои. Внезапно она остановилась и её взгляд упал на еще горящий факел.—?Что с Вами? —?обеспокоенно спросил Мерлин, приближавшись к красной жрице.—?Мелисандра? —?пискнула Дени, пытаясь понять, что за видение вдруг посетило женщину.В голубых глазах жрицы отражалось бушующее пламя, и сколько бы раз она не моргала, не пыталась отвести взгляд от факела, пламя становилось всё сильнее. Всё её тело дрожало и зубы стучали.—?Мелисандра! —?крикнула девочка и взяла жрицу за руку.Наваждение прекратилось, и женщина еле стояла на ногах. Мерлин помог ей поддержать равновесие, чтобы она не упала. В её глазах застыли слёзы.—?Что ты видела? —?обеспокоенно спросила Дени, игнорируя презрительный взгляд рыцаря.—?Свою смерть,?— тихо проговорила жрица и с мольбой посмотрела на девочку.—?В Камелоте?—?Нет… —?на выходе произнесла Мелисандра и, шатаясь, сделала шаг вперед.—?Вам нужна помощь, миледи? —?обеспокоенно спросил Мерлин.—?Нет, спасибо.Они прошли еще несколько поворотов, пока им не представили их покои. Комната была очень светлой и просторной, обивка у мебели была нежно-голубого цвета, что очень понравилось Дейенерис. Только лишь увидев балкон, она мигом кинулась к нему, чтобы посмотреть на вид. Мелисандра лишь тяжело вздохнула, глядя на беспечность девочки.—?Отдыхайте,?— проговорил слуга и покинул покои.Дейенерис с восторгом рассматривала дворцовый сад с симметрично посаженными деревьями и площадку для тренировок, где сейчас занимались несколько рыцарей. Её балкон расположен не слишком высоко, и мужчины вскоре заметили улыбающуюся беловолосую юную особу, и кто-то помахал ей рукой. На этот раз Дени не испугалась и помахала в ответ, но всё же быстро ретировалась обратно в комнату.—?Тебе легче? —?ради приличия спросила девочка, видя, что Мелисандра легла на постель.—?Мне страшно,?— робко ответила она,?— Дени,?— жрица привстала и стерла рукавом платья слезинки с лица,?— никому не говори о моей слабости. Визерис не должен узнать, это его не касается.—?Но он же любит тебя. Будет переживать,?— обеспокоенно проговорила девочка, присаживаясь рядом с женщиной.—?Нет,?— жрица покрутила головой,?— это не любовь, Дени. Это просто увлечения ради забавы. Я не жена ему, Дени. Это обман. Я его советница, не более.—?Но ты делишь с ним ложе…—?Делить ложе?— не означает любить. Когда-нибудь ты поймешь это.—?Я… —?растерялась Дейенерис,?— я переживаю за тебя. Ты никогда не выглядела такой…—?Слабой? —?усмехнулась жрица,?— Верно. Я никому не пожелаю увидеть собственную смерть.—?Но ведь ?ветвей у будущего много?… Ты так говорила, а я запомнила.—?Моя смерть неибезжна. Владыка Света дал мне время, чтобы завершить свое предназначение.—?Твоё предназначение? Разве мы можем знать об этом? А Владыка показал тебе убийцу? Можно же найти его и убить заранее…—?Я знаю своё предназначение благодаря Владыке Света,?— вздохнула Мелисандра,?— а убийца… Владыка дал мне лишь ориентир.—?Какой?—?Он не верит ни в одного Бога.***Время текло незаметно быстро. Листья деревьев потихоньку окрашивались в золотые оттенки и начали задувать холодные ветра. Хорошо, что дожди еще не постигли остров и люди могли всё еще радоваться солнцу.Расхаживая по внутреннему дворику замка, Артур Пендрагон хмурился, думая о несколько дней назад прибывших гостях в его обитель. Дейенерис Таргариен выглядела невинной и легко внушаемой девочкой, но вот красная жрица, казалось, всегда была исключительно радикально настроена, говоря то о величии своего Бога, то просто постоянно вглядываясь в огонь.Артур, мягко говоря, скептически настроен к разрешению магии в королевствах Альбиона, но, судя по всему, Визерис Таргариен был ?совсем не против, ведь его советница-любовница жрица Владыки Света??— так объяснили ему сэр Гвейн и Леон. Своё недовольство и злость король срывал на рыцарях во время тренировок, и сейчас он снова объявил внеплановую ради личных прихотей.—?Милорд,?— обратился к нему слуга,?— у нас есть еще дела.—?Мерлин,?— нахмурился он, вставляя меч в ножны,?— главное мое дело?— это продолжение дела отца. Камелот в опасности. Магия может снова восторжествовать!—?Новый король прислал нам женщин, что еще тут о нём говорить? —?презрительно спросил Мордред.—?Он прислал ведьму! —?Артур повысил голос,?— она такая же, как и Моргана… —?король до сих пор не мог поверить в то, что ведьма сделала с его женой и сегодняшней ночью, наконец, сможет узнать правду.—?А девочка? Ей всего лет тринадцать.—?Она, кстати, здесь,?— слуга указал на стоящую поодаль Дейенерис Таргариен.—?Девочка… —?вздохнул король,?— займите её. Покажите всю доброжелательность. Через ребенка действовать проще.Мерлин кивнул, а Мордред с беспокойством взглянул на Дейенерис. Она выглядела простым невинным ребенком, которого не следовало бы привлекать к политике. Но приказ нужно было выполнить, ведь сам Артур был не в том душевном состоянии, чтобы что-то делать. Слишком нервный король перекинул свою работу подданным и скрылся в поиске отдыха и одиночества.—?Леди Дейенерис! —?восторженно произнес Мерлин, глядя на девочку, которая с интересом рассматривала ель, посаженную в дворцовом саду. Услышав голос слуги, она повернулась и улыбнулась подошедшим.—?Ты, кажется, Мерлин. А Вас я не знаю,?— фиолетовые глаза Дени была обращены исключительно к друиду.—?Мордред, миледи,?— он улыбнулся ей.—?Как здоровье леди Мелисандры? —?с волнением спросил слуга.—?А, да,?— она растерялась на мгновение,?— уже лучше. Она легла поспать, а мне так понравился дворцовый сад и ваша площадка для тренировок… Здесь так красиво.—?В Карлеоне иначе?—?Примерно также, но из-за публичной казни я редко выходила за пределы дворца. Только здесь смогла дотронуться до елочных иголок… Вообще, я выросла в полупустынной местности, там такого не было,?— радостно прощебетала Дейенерис,?— сэр Мордред? Вы можете отвести меня на то стрельбище? —?она указала рукой на мишени для стрельбы из лука.—?Конечно, миледи.Дени широко улыбнулась и быстро зашагала в сторону стрельбища за рыцарем, Мерлин поплелся за ними. В Камелоте воздух был чище, чем в Карлеоне, и она вдыхала полной грудью, словно это не воздух, а свобода, о которой она мечтала. Здесь все были так добры к ней, ну или делали вид. Не то, что в государстве её брата. Она, конечно, нравилась людям, но после сожжения пленников и статуй Триединой Богини её стали бояться, как бы она не хотела вернуть хорошие отношения с жителями, Визерис просто запер её до отъезда в Камелот.—?Вы умеете стрелять, миледи? —?друид предложил Дейенерис несколько луков на выбор.—?Совсем немного.—?Возьмите этот,?— он протянул самый простой дубовый лук и пару стрел к нему.Дени даже никогда не пользовалась оружием, и сейчас с трепетом взирала на представленный лук. Она взяла его и случайно коснулась теплой руки рыцаря. Мордред в момент слегка побледнел, и резко отвернулся от девочки, вдыхая в легкие как можно больше воздуха. Мерлин заметил странное поведение друида, но никак не отреагировал.—?С Вами всё в порядке? —?девочка нахмурилась.—?Да, простите, миледи. Возьмите стрелы,?— отрешённо проговорил он.Дейенерис широко улыбалась, рассматривая оружие. В ее глазах загорелись искры азарта. Она гладила нежно лук, даже понюхала его, пытаясь понять из какого он дерева. Благодаря такому поведению девочки, у Мордреда было время, чтобы вернуть себе самообладание.—?На самом деле, я не умею. Совсем не умею,?— виновато улыбнулась она, глядя на рыцаря.Он вздохнул и продемонстрировал ей свое умение лучника. Выстрелов было три, два из которых попало прямо в цель.—?Вау. Я хочу также,?— восхищенно проговорила она.—?Для начала станьте боком к мишени.Дени развернула корпус перпендикулярно к цели, и попыталась натянуть тетиву, но ничего не вышло. Желто-синяя деревяшка, служившая рыцарям в роли мишени, казалось, не сможет получить ни единой стрелы от юной лучницы.—?Не спешите. Теперь вам нужно опустить лук к земле и приложить стрелу. Главное?— не спешите.—?Я не спешу,?— она последовала инструкциям друида,?— так правильно?—?Да. Теперь цельтесь и стреляйте.Мишень была в двух метрах от девочки. Она очень всматривалась в нее, закрывая то правый глаз, то левый. Азарт охватил всё ее тело, но когда она выстрелила, то промазала.—?Вам стоит учиться. Обязательно стоит,?— он нервно улыбнулся.—?Спасибо!—?Этот лук теперь Ваш. Тренируйтесь, сколько Вам будет угодно, миледи.Дейенерис кивнула и попробовала выстрелить снова, а Мордред покинул стрельбище, стараясь не оборачиваться на девочку. Мерлин удивленно посмотрел ему в спину, нахмурился и задумался о чём-то. Мордред постоянно вызывал у него подозрения, хоть и старался быть другом и ему и королю.—?У меня получилось! —?прокричала Дени и вывела слугу из круговорота его мыслей.Одна из стрел попала в самый угол желто-синей мишени.***Световой день становился всё короче и короче, а до главного праздника осени оставалось всего около трёх недель. Несмотря на то, что магия в Камелоте была под запретом, этот великий праздник?— Самайн, люди не могли игнорировать. Они пытались изобразить портреты своих умерших любимых, друзей и членов семьи. Стражница мира мёртвых Кайлих обязательно позволит в этот день душам умершим встретиться с живыми. Во снах, в тайных посланиях или как-нибудь еще. Крестьяне занимались разделением урожая, решали, какая часть скота переживёт холода или же нет. В честь праздника везде жгли костры. Раньше, когда друиды еще были в почете, они могли предсказать будущее по дыму от огня и положением звёзд, как никак, друиды были самыми образованными людьми, до того, как король Утер убил почти всех, а выживших заставил скитаться по острову.Жители Камелота всегда ответственно подходили к подготовлениям к празднику, начиная торговать необходимым заранее. Чего только не было на прилавках! На рынке было непротолкнуться, и королеве Гвиневре, приходилось пробираться сквозь эту толпу, стараясь сделать это так, чтобы никто её не узнал. Пройдя Нижний город, ей всё же удалось выйти из Камелота на лесную опушку, но за ней тихо следовало два человека: король Артур и его слуга Мерлин.—?Почему так долго? —?поинтересовалась Моргана, стоящая облокотившись на старый дуб и пристально рассматривающая запыхавшееся лицо королевы в наступивших сумерках.—?У нас гости,?— буркнула Гвен,?— красная жрица и сестра нового короля Карлеона.—?Как интересно,?— усмехнулась ведьма,?— а почему мой брат всё еще жив?—?Потому что его кто-то постоянно спасает, миледи.—?Кто? Кто этот человек?! Эмрис…—?Я не знаю. Артур сам не знает. Думает, что он просто счастливчик. Избранный.—?Пусть думает,?— вздохнула она,?— расскажи про гостей.—?Артур пытается всеми силами показать ей какой он великолепный король и какие у него благородные рыцари, раз так трепетно относятся к тринадцатилетней девочке. А красная жрица, настолько мне известно, жена Визериса Таргариена,?— немного задумавшись Гвиневра продолжила,?— сегодня они подписали мирный договор и Артур уже заранее отправил Визерису приглашение на ночной пир честь Самайна. Гости должны скоро уехать.Моргана кивнула и натянуто улыбнулась. Она откинула голову на ствол дерева и задумалась, глядя на звёздное небо. Прохладный ночной воздух обычно способствовал лучшим думам, помогал сосредоточиться, но не когда ведьма спала по два-три раза за неделю, и то страдая каждый раз от кошмаров. Очень редко ей снились её заветные мечты, уступая место страшным снам, с самыми худшими исходами, которые могли бы произойти.У Морганы ничего не получалось. Две попытки убить Артура и всё было тщетно. Гвиневра, казалось бы, идеально справлялась с поручениями ведьмы, то прикажет конюху обрезать поводья, чтобы король упал с лошади и сломал себе если не шею, то позвочник. Или же дать ему испить вина с поляной, которая уж точно должна была его убить.Гвиневра ушла, и шелест листьев от её шагов, эхом раздавался в голове Морганы.—?Да когда же ты уже сдохнешь?! —?прокричала Верховная жрица, царапая ногтями ствол старого дуба.От отчаяния ей хотелось уничтожать всё вокруг себя, но она всего лишь испортила кору одного дерева и тихо опустилась на землю, сдерживая гнев.***—?Как она могла?! —?негодовал Артур, представляя, как пронзит сестру своим мечом или её публичную казнь на дворцовой площади Камелота.—?От Морганы можно было ожидать чего угодно, милорд,?— с досадой ответил Мерлин,?— нам нужно избавить королеву от ведьмовских чар.—?Моргана… Что с ней стало? —?прошептал Артур,?— сейчас она не достойна жизни, а раньше… Мы ведь были когда-то друзьями. Что пошло не так?—?Ваш отец, милорд,?— мягко проговорил слуга.—?Мой отец… Я не могу поспорить. Но я. Ты. Гвиневра. Что мы ей сделали?Мерлин тяжело вздохнул, стараясь выкинуть из памяти тот день, когда он отравил Моргану, пытаясь спасти весь Камелот от неминуемой гибели. Одна жизнь всего лишь подопечной короля, хоть и хорошего друга, стоила целой цитатели, верных подданных и жизни ещё принца Артура.—?Что делать с Гвиневрой?—?Я знаю одно место,?— спокойно ответил слуга,?— озеро Арианрод должно избавить её от чар Морганы.Король Артур потёр переносицу и с надеждой взглянул на Мерлина. Его жена была для него светом, ярким солнцем, пробивающимся сквозь даже самые темные тучи, и он не мог позволить сестре всё разрушить.—?Как только посланницы уедут, сразу направимся туда.