Глава 2: Клуджтаун (1/1)

Город, который можно было назвать таковым лишь с большой натяжкой, встретил путников довольно мрачно. Дома, построенные из чего-попало, выглядели старыми и хрупкими. Некоторые здания опасно накренились?— того и гляди упадут. Потрескавшиеся стены, местами заросшие мхом, разбросанные повсюду обломки, покосившиеся вывески с надписями на неизвестном языке?— все это создавало впечатление заброшенности и запустения.?— Жутковатое местечко. —?пробормотала Рарити, озвучив мысли всей остальной компании.Атмосферу нагнетало еще и почти полное отсутствие кого-либо на улицах. Лишь изредка на пути попадались странные существа разных мастей?— большие рыбы, ходящие на двух ногах, ящеры и волки, однако от одного лишь выражения их лиц желание подходить напрочь пропадало.Почти всю дорогу восьмерка шла в молчании. Даже Пинки Пай, показавшаяся Лео веселой и жизнерадостной, с момента попадания в этот ?город мечты? не проронила почти ни слова. Оно и неудивительно?— в воздухе так и витало напряжение, приходилось постоянно оборачиваться и проверять, не идет ли кто по пятам. В голове гиппогрифа сейчас творилось черт-те что. Первичный шок от осознания всей произошедшей ситуации прошел, теперь он пытался максимально рационально разложить по полочкам всю полученную информацию. Конечно, когда-то ему хотелось необычной, особенной жизни, но уж точно не до такой степени.В конце концов эта тишина надоела Лео, и он решил ее нарушить:?— Итак… каков наш план? Мы вроде как не имеем ни малейшего представления, где искать гору Айрис, так?Твайлайт задумчиво потерла подбородок копытом.?— Единственное, что я смогла услышать до того, как принцессу Селестию обратили в статую?— гиппогрифы живут на юге, за океаном, который, предположительно, находится на краю этой пустыни.?— Ясно. Так что же все-таки случилось такого, что сподвигло вас на столь дальнее путешествие? —?Продолжил гиппогриф, в уме поражаясь тому, почему не спросил этого с самого начала. В любом случае, теперь разговор живо его заинтересовал.?— Все начиналось просто отлично, чудесный день, большой праздник, я подготовила столько прекрасных украшений, ты бы видел. —?Мечтательно произнесла Рарити, гордость собой на ее лице была видна невооруженным глазом.?— Ага, а я достала свою самую-самую большую празднично-вечериночную пушку! —?воскликнула Пинки Пай, радостно подпрыгнув на последнем слове. Почему-то в этот момент Твайлайт сверкнула глазами на розовую пони, видимо, произошло что-то не очень приятное.?— А потом словно из неоткуда прилетел здоровенный черный корабль, из которого, словно яблоки с дерева, посыпали отряды солдат армии Шторма. —?С явной неприязнью в голосе проговорила Эпплджек.?— Ну и, как видишь, закончилось это не в нашу пользу. —?Пробормотал Спайк, нехотя перебирая ногами по некотором подобии мостовой.Широкими познаниями в поддержании разговора Лео не обладал, а потому совсем скоро снова наступило молчание.Рейнбоу Дэш предложила слетать немного вперед, намереваясь осмотреть дорогу, в то время как остальная компания расположилась на краю улицы, рядом с домом, более походящим на сарай, чтобы передохнуть. К превеликому счастью, поднялся ветер, пригнавший облака, которые закрыли солнце, так что жара более-менее спала. Однако вместе с ветром в воздух поднялся густой столб пыли, из-за чего стало трудно дышать, а Рарити ежеминутно возмущалась по поводу перепачканной в более бурый оттенок шерстки.Через минут пятнадцать радужногривая пегаска вернулась. Она была не в лучшем расположении духа, по всей видимости, из-за невозможности пользоваться крыльями при такой погоде и периодически кашляла.?— В общем, у меня две новости. —?начала Рейнбоу. —?Во-первых, океан я нашла, он тут недалеко. Во-вторых, там бушует такой шторм, что даже по воздуху не перелететь, о плавании и речи быть не может. А еще из-за этой пыли почти не видно ничего, что уж никак не улучшает наше положение. —?Она сложила копыта на груди и хмуро уставилась в стену.?— А гору-то ты, то есть, вы, не видели? —?Поинтересовался Лео.?— Нет, конечно, я еще не настолько сумасшедшая, чтобы лететь фактически на свою смерть, а с берега горы Айрис не видно, должно быть, она далеко. И да, Лео, не парься по поводу обращения, давай на ?ты?, мы же команда. —?С ухмылкой ответила пегаска, и гиппогриф кивнул.?— Значит, придется ждать конца бури. —?Со вздохом произнесла Твайлайт, остальная семерка понуро опустила головы.***Прошло всего пять минут, а Лео уже успел заскучать. Каждая секунда тянулась долго и нехотя, словно бы совсем не желая, чтобы время двигалось дальше. Пернатый лениво водил когтем по прохладному песку, вырисовывая странные фигуры, можно сказать, это занятие даже немного ему понравилось. По крайней мере, отвлечься помогало. Рейнбоу Дэш со словами ?Разбудите, если что? завалилась на бок и тут же уснула. Ее примеру последовали Флаттершай, Пинки Пай, Рарити и Спайк. Твайлайт и Эпплджек сидели в стороне и о чем-то негромко говорили. Внезапно в пыльной завесе появились очертания фигуры в плаще, и гиппогриф настороженно покосился в ту сторону. Похоже, кобылки тоже ее заметили, потому что их разговор резко прервался. Фигура подошла ближе, и перед друзями возникло высокое двуногое существо, похожее на кота. На незнакомце был надет длинный коричневый потрепанный плащ с высоким воротником, застегнутый на большую золотую пуговицу, а сам он имел темно-песчаный окрас шерсти, пронзительные зеленые глаза и нечто, похожее на челку синего цвета.?— Приветствую, мое имя Каппер. Прошу прощения за то, что невольно подслушал ваш разговор, но мне кажется, что я могу вам помочь. Вы ведь ищете гору Айрис, не так ли? —?Проговорил кот, его взгляд показался Лео хитрым и особого доверия не внушал.?— Возможно. —?протянула Твайлайт, подозрительно прищурившись.?— Сами вы туда вряд ли доберетесь, путь до нее неблизкий, поэтому вам понадобится воздушный корабль. С этим я как раз и могу помочь. Позвольте мне сперва отвести вас в свое скромное жилище, чего стоять на улице, когда тут такое? —?Каппер демонстративно помахал перед собой лапой, отгоняя пыль, и, не дожидаясь ответа, зашагал в неизвестном направлении.?Будто бы полностью уверен в том, что мы за ним последуем??— Подумал гиппогриф. Ему не хотелось с самого начала набрасываться с подозрениями, но, судя по виду самого города, и его обитателей, ожидать можно было чего угодно.?— Правда? Здорово! —?воскликнула Пинки Пай, которая вместе с остальными проснулась от шума и уже было радостно попрыгала вслед за этим котом, но была остановлена Твайлайт, схватившей розовогривую зубами за хвост.?— Пинки, мы ведь не знаем, можно ли ему доверять! —?Аликорн недовольно посмотрела в то место, где секунду назад стоял их новый знакомый.?— Ой, да ладно тебе, Твай! Мы же поверили Лео, когда нашли его в пустыне, а Каппер совсем не выглядит страшным. —?Протараторила земнопони и, хихикнув, устремилась вдогонку за котом. Всем остальным ничего не оставалось делать, кроме как пойти следом.***Так называемое жилище представляло собой старую каменную мельницу с парой недостающих лопастей. И хотя особой шикарностью данное сооружение не блистало, оно выглядело явно попрочнее большинства других здесь. Каппер открыл тяжелую деревянную дверь и жестом предложил подняться за ним по небольшой винтовой лестнице, которая упиралась в люк на потолке.?— Извините за беспорядок, сегодня я не ждал гостей. Чувствуйте себя как дома, только поаккуратнее с хрупкими предметами. —?Как-то неуверенно произнес хозяин обиталища и облокотился на широкий стол, стоящий в углу комнаты.Лео стал с интересом рассматривать интерьер. Помещение, вопреки внешнему виду мельницы, выглядело обжитым и в какой-то степени даже уютным. Довольно большой книжный шкаф, занимающий почти половину всей стены, тут же привлек внимание Твайлайт. Кроме него и стола с двумя стульями в комнате висело несколько полок, заваленных всякой всячиной, с потолка свисало множество осколков разноцветного блестящего материала, подвешенных на тонких веревочках. Спальным местом служил натянутый между двух стен небольшой гамак.Чтобы не помереть от скуки в ожидании, пока не стихнет ветер, каждый решил найти себе какое-нибудь занятие. Рарити настояла на том, чтобы забрать плащ Каппера и починить его, чем сейчас и занималась вместе со Спайком. Эпплджек и Рейнбоу Дэш активно играли в какую-то игру на бумаге, периодически споря о том, кто прав. Твайлайт с интересом рассматривала карту на стене, а Флаттершай и Пинки Пай рассказывали друг дружке различные истории. Один гиппогриф не смог найти себе дела и просто уселся на один из стульев, изредка поглядывая на кота. Тот нервно водил хвостом из стороны в сторону и бегал взглядом по всей комнате, да и вообще выглядел обеспокоенным, словно чего-то очень ждал.Спустя какое-то время пыль, висевшая в воздухе, наконец-то осела на землю, что означало только одно?— можно идти дальше. Все встали со своих мест и собрались около второй двери, готовясь к выходу. Неожиданно Каппер встрепенулся и в два прыжка оказался около нее, загораживая путь лапами:?— Эй, куда же вы? Разве шторм уже закончился? К тому же…?— Я тут подумала. —?Перебила его Твайлайт. —?Что дальше мы справимся и сами.Она оттолкнула кота в сторону и уже хотела повернуть дверную ручку, но ее опередил некто с другой стороны. В следующий миг в проеме показался не самой приятной внешности двуногий крот в черном пиджаке, в очках и с цилиндром на голове. Он неторопливо зашел в комнату, пристально оглядывая друзей.?— Так это и есть те самые пони, дракон и птице-пони, о которых мне рассказали! —?Его лицо просияло. —?За них точно отдадут много, я их забираю, это полностью погасит все твои долги, Каппер.?— Что значит ?забираю??! Ты что, черт тебя побери, хотел нас продать?! —?В гневе воскликнула Рарити, хотя это и так уже было очевидно.?— Сматываемся отсюда! —?Крикнула Рейнбоу, но не успела команда сдвинуться с места, как со стороны двери донесся зловещий смех.?— О, не стоит так спешить. —?Произнес чей-то голос, по интонации его вряд-ли можно было назвать дружелюбным. —?Вы же не думали, что убежать от меня настолько легко?На свет вышла темно-фиолетовая пони с обломанным искрящимся рогом, в сопровождении двух странных высоких существ с большими копьями в лапах. На ее лице расплылась недобрая самодовольная ухмылка.Лео понял, что дело пахнет жареным и решил действовать. Он слегка пихнул стоящую рядом Рейнбоу Дэш локтем и кивком указал на дверь. Судя по хитрой улыбке, пегаска его поняла. Гиппогриф рванул к недоумевающему кроту, натянул ему цилиндр на глаза и со словами ?Извините, сегодня посетителей не принимаем!?, толкнул его на улицу, да так, что бедняга кубарем покатился прямо на ошарашенного единорога.?— Бежим через окно! —?Выпалила радужногривая, и, заперев дверь на засов, вылетела наружу.Команда из последних сил мчалась по городу в направлении порта, где должны были находиться летучие корабли. Много времени это не заняло, через минуту невдалеке замаячила пристань с судном, которое как раз собиралось ?отчаливать?. По пути Лео успел заметить табличку с надписью ?Клуджтаун? и внутренне удивился тому факту, что у этого города вообще есть название. По небольшому канату друзья перемахнули на палубу и, наконец, смогли с облегчением выдохнуть. Они спрятались за ящиками и бочками, в надежде остаться незамеченными, и притихли. Со стороны слышались чьи-то тяжелые шаги и кряхтение. Неожиданно раздался грохот, за которым последовала череда ругательств.Но гиппогрифу уже не хотелось обращать внимания ни на что. Адреналин после погони ушел, теперь накатила страшная усталость. Да уж, это приключение он запомнит надолго.?— Так-так, кто это тут у нас! —?произнес басистый голос, принадлежащий рослому зеленому попугаю в черной форме, который возвышался прямо над головами восьмерки, отчего те разом вздрогнули. Он тут же достал большой меч и направил поочередно на каждого. —?Похоже, сейчас в мире станет на несколько безбилетников меньше.