Часть 9 (1/1)

Роскошный. Именно это слово всплывёт в сознании любого наблюдателя, который впервые увидит рабочий кабинет Властелина Великой Подземной Гробницы. Роскошным в нём выглядело абсолютно всё. Любое же ознакомление с любым предметом в кабинете не просто укрепляло мнение о роскоши, но и окончательно убеждало в отсутствии показушничества. Роскошь была в высшей мере функциональна. Конечно, общий образ придерживался викторианского стиля, а отступления от него весьма органично вкладывались в общую картину, но лишь узнав скрытые от глаз особенности, можно было осознать невероятную продуманность всего интерьера.Плотный, но мягкий тёмно-красный ковёр не просто поглощал звуки шагов, он поглощал вообще любые звуки и многие вибрации за счёт формы нитей и амортизирующей основы. Шёлковые гобелены на стенах не только заполняли пустоту, радовали глаза реалистичностью красок и точностью мотивов всех девяти Этажей Гробницы, но и несколько меняли своё изображение в зависимости от угла обзора и состояния дел на соответствующем Этаже. Сто двадцать четыре магических светильника располагались по всему периметру и по потолку так, что не давали ни одной тени даже шанса появиться, при этим никак не бросаясь в глаза. Сам потолок они нисколько не освещали, давая возможность нескольким десяткам кинжалопауков прятаться на нём и при этом никак не нарушать идеальную ровность фиолетовых стен и алебастровых колонн своим гротескным видом.В середине же комнаты стоял массивный чёрный деревянный стол из морёного кедра. Глаза любого мастера, который работал с деревом хотя бы на среднем уровне, сразу полезли бы из орбит при виде такого стола. Он был вырезан из цельного куска древесины, а некоторые элементы золотого орнамента на нём предполагали, что дерево просто выросло вместе с ними ещё до того, как упало в воду и пролежало на дне несколько сотен лет. С точки зрения человеческой логики и знаний, такой предмет вообще не мог существовать. При этом, прочность и защитные качества стола явно превосходила даже морёную древесину. Может, и не ото всякого заклятия можно было прикрыться его столешницей, но рядовые молнии и огненные шары до третьего уровня попросту поглощались им абсолютно без повреждений.К образу стола идеально подходило и огромное кресло, обитое чёрной кожей и украшенное золочёными черепами химер. Это, конечно же, не был трон Назарика, но никто во всей гробнице не посмел бы просто так сесть в него. Только Альбедо, личный секретарь Повелителя, управляющая Гробницей, позволяла себе это, и то она не раз спрашивала у Владыки разрешение.Именно в этом кресле и именно за этим столом сидел хозяин и кабинета, и всей гробницы. Он был в длинной фиолетовой мантии, с глубоким чёрным растительным орнаментом, который, казалось, поглощает весь свет. Весь его образ выражался двумя словами ?властелин смерти?. На искажённом трансформацией черепе не было ни клочка кожи или плоти, острый подбородок выступал вперёд, а некоторые зубы превратились в дополнительные хищные клыки. Бардовые огоньки в его глазницах словно светились не только светом наружу, но и темнотой, заполняющей эти глазницы, разглядеть в которых что-то кроме этих огоньков было совершенно невозможно. Раньше, когда-то давным давно, словно несколько жизней назад, он был человеком. Может не самым лучшим и не самым умным, ему уже совсем не было приятно вспоминать свою человеческую жизнь, полную усталости и разочарований, но теперь он был известен как Аинз Оал Гоун, Предводитель Сорока Одного Высшего Существа и Владыка Великой Подземной Гробницы Назарик, а так же?— как Его Бессмертное Величество Король Заклинатель Аинз Оал Гоун, безраздельный и абсолютный повелитель Колдовского Королевства.Кости пальцев Высшего Существа аккуратно постукивали по столешнице, пока их хозяин в третий раз перечитывал лежащий на столе документ. Трое Стражей стояли перед столом, преклонив колена, в ожидании решения их господина, стоять себе позволяла только Фауна, невысокая девушка в форме служанки, которая на сегодняшний день была назначена в этот кабинет. Она уже поприветствовала своего Владыку и потому отвлекать кого-то своим буханьем на колени считала совершенно не нужным. Слуги должны быть эффективны и незаметны, такого кредо придерживались все младшие горничные.Владыка в четвёртый раз перечитал документ:?Численность почитателей Его Величества Айнз Оал Гоуна как спасителя и надежды человечества в северном Святом Королевстве достигла полумиллиона человек и продолжает расти на фоне социального и экономического упадка в государстве. Это происходит благодаря настойчивости речей лидера движения, прозванной ?Безликой?, а так же отсутствия активного противодействия как со стороны Храмов, так и со стороны официальных властей.?Анз почти небрежно махнул рукой на зеркало?— отражение внезапно пропало и начало показывать совершенно другую картину. Посмотрев пару секунд, владыка щёлкнул пальцами,?— он сам удивлялся, как его кости могли издавать такой звук, но всё же издавали, ' активируя линзы удалённого просмотра. Заклинание подействовало мгновенно?— слева от него над столом появился дополнительный экран, который показывал ту же сцену, что и в зеркале, но с другого ракурса. Звук Айнз решил пока не включать, и так всё ясно.—?Демиург. Я, помнится, говорил тебе, что чтобы испытать гибкость твоего мышления, буду иногда вносить не предусмотренные планом поправки. Так вот, сейчас я хочу, чтобы ты использовал своих агентов в Святом королевстве, чтобы дать этой девушке власти. —?Айнз постучал по листу бумаги пальцем. —?Пока что не надо делать её новой Святой королевой, но я хочу, чтобы она имела политический вес.Лицо демона расплылось в улыбке:—?Я понял, Владыка, всё будет сделано, я уже вижу ваши планы внутри планов…—?Достаточно, Демиург, я не сомневаюсь в твоём интеллекте. Поднимитесь… —?все трое встали синхронно, словно десятки раз репетировали. —?Альбедо, возможно, тебе предстоит ещё одно посольство, на этот раз в Святое королевство, там стоит быть гораздо осторожнее, но я надеюсь, что в лице ?Безликой? ты найдёшь нашего союзника.—?Та самая девушка? —?в глазах Альбедо проскользнул оттенок ревности.—?Да, та самая девушка, которую я воскресил и которая даже не помнит об этом. Если сочтёшь нужным, возьми с собой Сизу, они неплохо… Подружились… во время инцидента с Ялдобаофом. Демиург, у тебя есть вопросы?—?Хм… Тайные планы в секретных планах, завёрнутые в загадочные планы. Владыка, мой разум трепещет, подскажите всё же, в чём же ваша окончательная цель? —?демон улыбался, но вопрос задал абсолютно серьёзным голосом.В кабинете на мгновение повисла тишина. Айнз судорожно размышлял: ?Что ему ответить? Пытаться объяснить, что я стал заложником своей ответственности перед ними?— бесполезно. Нужна цель, практически недостижимая и не связанная с самой Гробницей, чтобы можно было лавировать в случае, если нам самим будет угрожать опасность… Проект Утопия должен помочь…?—?Это, может быть, тяжело понять, Демиург, но я хочу создать настоящую утопию. Общество, в котором никому не придётся страдать… Ну, почти никому. Мы?— сильны. И не столько потому, что мы действительно сильны, но потому, что слишком многие вокруг?— слабы. Мы?— богаты. Но не потому, что у нас много золота, хотя это правда, а потому, что вокруг многие?— бедны. Мы?— практически бессмертны не потому, что в принципе не можем умереть, а потому, что многие вокруг за свои короткие жизни не успевают даже понять, в каком мире живут. Это справедливо? Да, с одной стороны, это справедливо, потому что мы обладаем и силой, и богатством, и бессмертием для всего этого. Но с другой стороны будет крайне несправедливо держать эту силу, эти богатства и эти знания так, чтобы принципиально никто не мог их достичь. В первую очередь потому, что это невозможно и рано или поздно кто-то всё это получит и справедливо обвинит нас в жадности. Пойми, Я хочу мирового господства не просто потому, что это здорово, хотя это действительно здорово, а потому, что только с ним я могу это изменить. Только обладая мировым господством, можно сделать слабых?— сильнее, нищих?— богаче, а бабочек-однодневок?— вечными.—?Вы не желаете, чтобы мы были самыми сильными, Владыка? —?в голосе демона проскользнул страх.—?Ты же сам понимаешь, что это не так. Я хочу, чтобы наш дом защищали не только мы, но и жители этого мира. А для этого нужно, чтобы они нам верили не из страха перед нашей силой, но из благодарности и верности. А для этого, в свою очередь, нужно их самих делать сильнее. Ибо это справедливое и естественное желание?— защищать источник своей силы. Вот такой простой логикой диктатура становится счастьем для всех. Но только при том условии, что она изначально создаётся как источник счастья, конечно. И именно к этому мы идём, просто послушай, что она говорит. —?Владыка повернул экран к демону и включил звук. Там с импровизированной трибуны кричала девушка. Голос разносился над городской площадью, и ни паладины, ни стража не смели остановить говорившую с толпой.-…Вот она я, перед вами! Живая и невредимая! И свидетельствую, что в тот день Огонь и Тьма боролись друг с другом за право решать жизни людей. Не думайте, что я говорю о приручённом огне в очагах наших домов, или об огне, что несёт лишь свет, нет. Это был всесжигающий огонь демона, что прямо заявил о своём намерении замучить и убить каждого. Я не собираюсь врать и говорить, что Тьма не была тьмой смерти?— это была именно она. Трусы и слабаки разбегались от неё, строили козни у неё за спиной, ни на секунду не веря, что она лишь дарует покой. А мы стояли… Мы стояли без страха и плакали от счастья и благодарности, глядя в лицо короля мёртвых, самой Тьме с большой буквы. И я свидетельствую вам,?— девушка сглотнула, её явно переполняли эмоции,?— тьма победила! И только потому я сейчас жива! Только потому сейчас живы вы и ваши дети!..—?Слышали? Она получила мельчайшую толику наших сил, но уже готова бороться за то, чтобы все об этом знали. Когда о нашей справедливости заговорят миллионы, мы сможем создать общество, в котором ни у кого нет нужды проливать слёзы… Ну, разве что это могут быть слёзы счастья…—?Слёзы… счастья? —?демон был обескуражен, он дёрнулся, посмотрев на Альбедо. Та, в свою очередь криво ухмыльнулась, чуть заметно дёрнула крыльями вверх и сжала левый кулак, но не отвела взгляда от своего повелителя, чтобы выразить ему свои мысли.—?Мудрость Владыки безмерна. Если слёз не избежать, пусть это будут слёзы счастья,?— её притворно мягкие слова были явно не только для повелителя, но и для Демиурга.—?Верно, Альбедо. Ты всегда чувствуешь главное и извлекаешь урок из того, что я говорю. Уверен, Демиург тоже это сделал, но если у вас остались вопросы, обсудите между собой, хорошо? Три сильнейших ума Гробницы сейчас в этой комнате, и себя я в виду не имею. —?Владыка кивнул в направлении стоящего навытяжку Актёра Пандоры. Тот отреагировал мгновенно.—?О, Создатель! Ради претворения вашей мечты я не пожалею собственной жизни! Создание такой Утопии?— это поистине достойная и справедливая задача для Высшего Существа! Хайстэ Герехтедхайд Мит Унс! —?и завершил свою речь чётким ударом каблуков.—?О Актёр Пандоры, я просил тебя отставить немецкий… Хотя, в этот раз, не так топорно, взрослеешь, сы… —?Айнз оборвал себя на полуслове,?— Стражи, я удаляюсь, мне предстоит ещё много работы… [Великая телепортация]?— с этими словами, он исчез.-…если слёзы, то слёзы счастья? Как же в таком случае нам наказывать преступников? С этой задачкой так просто не справиться, я… —?Демиург смотрел на Альбедо так, словно боялся её атаки в любую секунду.—?Я могла бы тебе подсказать,?— голос Альбедо был полон издёвки. —?Были ещё два случая, когда глаза сильнейшего суккуба Гробницы проливали обильные слёзы. И оба раза это были слёзы счастья, вызванные действиями Повелителя! —?последние слова Альбедо почти выкрикнула в лицо, казалось бы, невозмутимому демону. Но он не улыбался.—?Командир, я обещаю, что сделаю всё возможное, чтобы реализовать твоё желание. И потому я должен идти. Раз уж Повелитель не собирается почивать на лаврах, хотя имеет на это полное право, то и мне, его слуге, нельзя отлынивать от работы. Это было бы неучтиво. Стражи, я удаляюсь. —?Фауна, быстро и аккуратно скользнула перед ним и уверенным профессиональным движением открыла дверь, выпуская демона. Весь её облик словно показывал?— я не бесполезна, я работаю.Стоило Демиургу покинуть помещение, Альбедо обратилась к высшему доппельгангеру:—?Ты среди нас счастливчик, Актёр Пандоры. Твой создатель всё ещё с тобой.—?Вы же понимаете, леди Альбедо, что это накладывает на меня и невероятную ответственность,?— он картинно прикрыл глаза рукой и покачивал головой, не имея возможности передать свои эмоции мимикой. —?Я не имею права даже подумать о том, чтобы пожаловаться?— уже это, само по себе, будет оскорблением моего Отца.—?Ты Владыку даже так называешь? —?Альбедо чуть грустно улыбнулась. —?И тем не менее, вся Гробница тебе завидует. Все сотворённые, чьи создатели покинули нас.—?Ох… Простите мою нескромность, но вы с Владыкой однажды обсуждали возможность того, что они всё ещё могут быть в этом мире.—?Да. Обсуждали,?— красавица спокойно подошла к столу и медленно положила свои ладони поверх тех мест, на которых лежали руки их Повелителя. —?Но их нет здесь. Они нас просто бросили, как игрушки, с которыми стало неинтересно играть… —?кулачки демонетты вдруг сжались, крылья дёрнулись, будто она готовилась к драке. Почти шёпотом, словно боясь, что собеседник услышит, но явно громче, чем необходимо, она выдавила сквозь зубы: -…Сорок кусков дерьма… Ненавижу их…Стоящая у неё за спиной Фауна вздрогнула и закрыла рот руками, чтобы не вскрикнуть.—?О, нет! —?Актёр Пандоры осторожно положил руку на плечо Смотрителя Стражей Гробницы,?— леди Альбедо, Вам не стоит так говорить.—?А как? Они предали нас! Лишь Владыка Мамонга остался с нами?— твой создатель!—?Я… Я сожалею о вашей утрате, но не уверен, что подобные вещи стоит обсуждать со мной,?— рука доппельгангера легла на то место, где у человека должно было быть сердце.—?А я буду. И именно с тобой, больше доверять некому! И это не моя утрата. Свобода воли?— это приобретение, пренебрегать которым преступно! Твой создатель, Мамонга, взял имя Айнз Оал Гоун, потому что это имя принадлежит всем создателям Назарика. Фактически, этим он взял на себя ответственность за нас всех. Он трижды говорил, что все сотворённые ему как дети, возможно, лишь поэтому до сих пор не снизошёл до моего тела. Меня он изменил и мне потребовалось много времени, чтобы вспомнить, какой я была ранее. А они? Они даже не побеспокоились о том, чтобы сообщить своим созданиям, что покидают их! —?суккуб почти кричала от переполнявшего её негодования. Фауна, простая служанка, понимала, что происходит нечто настолько невообразимое, что, даже случайно проговорившись о сути услышанного, она спровоцирует внутреннюю бойню в Гробнице, в которой не выживет никто. Но, поскольку никакого приказа не поступало, продолжала молча стоять за спиной Альбедо.—?Ох, Командир, я удаляюсь, Фюр Майне Ирэ… У меня важная встреча в городе. Я обещаю, что услышанное не покинет моих уст, но опасаюсь…—?Ответь только на один вопрос: если вдруг объявится мой создатель, Табула Смарагдина,?— её глаза не дрогнули, сжатые в кулаки руки оставались упёртыми в стол,?— и заявит свои претензии на трон Назарика… Владыка не сможет послать меня устранить эту проблему. Он сочтёт, что очень грубо посылать создание уничтожать своего создателя. Скорее всего, пошлёт тебя. Так вот, вопрос, Актёр Пандоры: ты справишься с Высшим Существом?— Табулой Смарагдиной, тем, кто создал меня? Создал стервой, шлюхой и похотливой тварью?Каждое слово Альбедо словно молотком падало на голову горничной, которая по большей части воспринимала себя вещью, а теперь оказалась причастна ко столь сложным вещам.—?Отвечу, командир… Я несомненно справлюсь. А теперь мне пора идти… Великая Телепортация! —?картинно махнув полой своей шинели Актёр Пандоры исчез.Фауна тихо плакала.—?Что ж, таким он создан, каждое его действие можно охарактеризовать словом ?переигрывание?. А?.. Ты что-то хочешь сказать? —?Альбедо хоть и обратилась к Фауне, но даже не посмотрела в её сторону.—?Мне… —?голос был ровный, но не заметить её настроения было невозможно,?— мне теперь придётся умереть?—?Вовсе нет. Владыка и так всё узнает, если захочет, а остальные, даже Демиург, и не подумают допрашивать вас, младших слуг, с применением магии. Так что просто забудь всё, о чём я говорила. Я знаю, что гомункулы это умеют.—?Как прикажете, госпожа Альбедо. Но прежде я должна сказать вам, что понимаю вас и поддерживаю. Все младшие горничные, хоть и незначительные слуги, но крайне ценят Повелителя Назарика и его отношение к нам. Он даже помнит наши имена.—?Как и ожидалось от безупречного Повелителя. И от мужчины, которого я люблю… —?Альбедо, загадочно улыбаясь, вдруг поднесла палец к уху:[Сообщение] Аура, ты сейчас не занята?—?Да, вроде нет, командир, а что случилось?—?Как тебе сказать? Я подумала, если у тебя сегодня выходной, то я вполне могу пригласить тебя… Как там говорят?.. Хлопнуть по рюмашке…***Телепортировавшийся в гостевой домик у резиденции Его Величества Актёр Пандоры сразу же спрятал своё лицо в ладонях.—?Ах, Альбедо Табуловна, безупречный телохранитель, правая рука Короля заклинателя, умница и просто красавица… как же вам ваша любовь-то может боком выйти… Что ж. Ещё один эксперимент не помешает.Его тело и вся одежда, состоящая из вычурной военной шинели оливкового цвета, вдруг начали терять форму, он вытянулся и практически мгновенно превратился в Альбедо. Даже одежда, вплоть до кольца на безымянном пальце под перчаткой, была скопирована безупречно. Способность высших доппельгангеров копировать не только внешность, но и большую часть способностей копируемой личности позволяли Актёру Пандоры безо всяких лишних трудностей использовать возможности всех настоящих и прошлых жителей Назарика, включая Высших Существ, создателей, от которых остались только аватары, и даже самого Повелителя. И в этом была его почти повседневная служба. Он экспериментировал с аватарами других Высших существ и и потому знал, что не врёт Альбедо по поводу своей уверенности в победе над её создателем. Он знал его способности и знал, кого ему противопоставить, более того, мог адаптироваться к обстановке боя, постоянно меняя личины.Однако, он впервые принял образ Смотрителя Стражей. Ему очень важно было понять, что у неё на уме. Псевдо-Альбедо посмотрела на свои руки, аккуратно ощупала рожки на голове, поправила причёску и расправила крылья. После чего прислушалась к собственным ощущениям.—?А-а-а-а… —?единая гласная вырвалась из неё соловьиной трелью?— она подумала о Повелителе. Стоящий неподалёку диван, на котором Актёр Пандоры обсуждал со своим создателем вопросы военной службы и формирование армии из гражданского населения Королевства, попал под её взгляд. Руки сами собой очертили лицо, грудь, скользнули к животу и похотливо поползли ниже…—?Нет-нет, сейчас совсем не время,?— псевдо-Альбедо улыбнулась и прижала ладони к стремительно краснеющим щекам. —?Ох, как стыдно, я теперь настолько неприлично много знаю…Красавица медленно и нежно обняла себя крыльями, после чего загадочно улыбнулась, вспоминая реакции кинжалопауков на присутствие Альбедо. Они всегда настораживались, и это не укрывалось от взгляда доппельгангера.—?Все ещё боитесь меня, насекомыши? Ну, совсем не зазря,?— она улыбалась ещё лучезарней и веселей. Альбедо была очень рада такой реакции, но это мало приближало её к главной цели?— любви Владыки, его постели и ребёнка от него. От воспоминания Актёра Пандоры, сидящего рядом со своим создателем прямо на этом диване, по телу сверху вниз прошла волна жара, а диван был достаточно широк, чтобы крылья можно было раскинуть полностью, ничего не зацепив, и столик стоит так удобно, что на него можно было бы закинуть ноги…—?О-о-о… —?ещё одна соловьиная трель одной гласной,?— кровь суккуба кипит! Да ею сейчас можно мифрил прожигать… О создатель, какая же сильная любовь могла так преодолеть врождённую базовую расчётливость и осмотрительность Смотрителя Стражей? —?как показали эксперименты, только сам Повелитель мог отличать Актёра Пандоры в любом облике, и Альбедо каким-то образом удавалось отличать настоящего Повелителя от копии, хотя это её и смущало. Теперь Актёр Пандоры понимал, почему. Её любовь выражалась в преданной и фанатичной службе, но этого гормонально мотивированной демонетте было мало, она была готова на все, включая фетишизм, чтобы хоть какими ассоциациями стать ближе к своему возлюбленному. И любую другую любовь Альбедо считала просто подделкой и ребячеством… Она поняла, что долго не продержится и… Вспомнила, кто она есть. Её облик начал стремительно меняться, стал ещё выше, величественней и шире. Меньше чем через секунду в центре комнаты стоял сам безраздельный Владыка Назарика, Его Величество Король Заклинатель, Айнз Оал Гоун. Огонь в пустых глазницах голого черепа на мгновение полыхнул чуть ярче.—?Ну что же, посмотрим… —?резкая перемена собственного голоса никак не смутила демона-притворщика. С поистине королевской величественностью и достоинством псевдо-Повелитель прошествовал к двери в другую комнату, привычно ожидая, что одна из младших служанок откроет перед ним дверь. Однако, этого не случилось. В гостевой дом, жилице человеческого героя двух столиц и тысяч дворянских дочерей, никаких слуг не назначалось. Несколько смутившись, Король-Заклинатель сам открыл дверь и прошёл в соседнее помещение, в котором было широкое ростовое зеркало.-…Вот так, Демиург. Простая логика показывает, что именно деспотичная власть по настоящему сильного правителя оборачивается благом для всех… —?речь смотрящего в зеркало псевдо-Владыки завершалась величественных широким жестом полностью лишённой плоти руки, украшенной кольцами. Копия была безупречной.—?Хм… теперь, так… —?псевдо-Повелитель ткнул пальцем в середину зеркала,?— не забывай, я твой создатель, а ты?— моё создание. Ты должен знать, что я очень доволен тем, как ты упорно трудишься, чтобы показать мне, каким ты был создан. Но иногда я задаюсь вопросом, а не должен ли сын стремиться превзойти своего родителя?.. —?Он помнил, что в тот момент вскричал от счастья, его создатель назвал его сыном, а он тогда впервые назвал его отцом. —?Прекрасно, я в отличной форме! —?пошутил сам над собой доппельгангер,?— А значит, пора за работу. Заклятие [смена класса?— идеальный воин]***Переодевание много времени не заняло, он ведь длительное время тренировался надевать доспехи хоть и быстрым и очень аккуратным, но, всё же, обычным образом, как того могли ожидать от приключенца адамантового ранга, Мамона из Тьмы.Однажды Хамске, гигантский боевой хомяк, прозванный в этих землях ?Великий и мудрый король леса?, проявила смелость и задала ему вопрос:—?Милорд Мамон. Разрешите полюбопытствовать. Зачем вы берёте оружие в город людей, жизни которых и без того охраняют слуги Его Величества Милорда Айнза? Разве этой защиты может быть недостаточно?Мамон тогда хмыкнул под шлемом. Большого смысла объяснять что-то ей не было. И всё же, он должен ответить как ответил бы Мамон.—?Несомненно, силы, размещённой в городе, более чем достаточно для отражения любой мыслимой атаки на мирное население, но я всё же возьму с собой пару клинков. Так, на всякий случай.Воспоминание ещё раз переплелось с реальным образом Мамона. Полностью покрытый воронёными доспехами и красным плащом героя человек покинул гостевой дом. Брать Хамске, как верховое животное, он не стал?— на сегодня запланирована встреча со шпионом из королевства Ре-Эстес, а значит, предстоят разговоры в каретах и красоваться перед людьми нет смысла. Пусть себе спит, лентяйка.Повелитель могил на воротах не поклонился ему, но вежливо кивнул своей увенчанной золотом головой. Мамон ответил кратким кивком, это тоже был постоянный ритуал, целью которого было убедить любого наблюдателя, что человек, герой на страже законности в стране, не любит общаться с нежитью. Он вышел в город и двинулся тем же маршрутом, что и всегда, по широким улицам в направлении гильдии приключенцев. Встречные люди приветственно улыбались его закрытому чёрному шлему, стараясь не обращать внимания на стоящих на перекрёстках могильных стражей и рыцарей смерти.—?Добрый вечер, господин Мамон.—?Удачи вам, господин Мамон.—?Ах, господин Мамон, как же мы рады, что вы с нами…Его знали и любили все. Когда город был аннексирован в пользу Колдовского Королевства, он один посмел выступить против Короля Заклинателя, и потому он один и получил должность меча короны. К счастью, использовать клинки в качестве палаческого инструмента ни разу не пришлось. Преступность в городе, который патрулируется могучими мертвецами, попросту исчезла…Однако, пешая прогулка была недолгой. Подъехавшая карета приветственно открыла перед ним дверь, и Мамон легко запрыгнул внутрь.—?Тео Рейкшир, во первых, позвольте вас поприветствовать. —?Мамон протянул руку невероятно худому старику, который сидел в экипаже. Тот решительно ответил на рукопожатие, ни капли не побоявшись латной перчатки война. Это нарушение этикета они придумали специально, чтобы быть уверенными друг в друге.—?И я приветствую вас, тоже.—?Чем обязан?—?В последнее время назревает проблема, решать которую мне, возможно, и не придётся, но для людей она может таить некоторую опасность, хоть они её пока и не замечают, господин Мамон. —?Тео Рейкшир, глава гильдии магов Э-Рантела, был многословен и не всегда чёток в формулировках.—?Должен попросить вас выразиться точнее и подробнее.—?Хорошо, я объясню. Гильдия магов нашего города практически распущена. Все основные артефакты выведены в Империю Богарут или в королевство Ре-Естес, большая часть членов гильдии так же покинула пределы города. Фактически от нас остались только я и здание офиса гильдии,?— старик замолчал, словно уже сказал всё, что было необходимо.—?Это мне известно, но я не буду докладывать об этом Его Величеству. Маги?— ценный персонал, любая страна стремится сохранить их у себя, но если я сообщу об их постоянной эмиграции, правитель этих земель может отдать приказ об удержании оставшихся силой. Вы понимаете, к чему это может привести?—?О, я понимаю. Но это не та проблема, о которой я говорил. Проблема в дефиците магических предметов. Его пока что никто не заметил, но когда он проявится, удовлетворить спрос будет непросто. Ой, как непросто… Первая ласточка этой беды?— качественная бумага. На данный момент она уже практически не производится, последний маг-специалист покинул королевство две недели назад. Скоро исчезнут последние алхимики, аптекари, и начнутся беды с поддерживающей город магией. Вот тогда и начнётся беда.—?Что же, господин Рейкшир, я понял суть вопроса. Обещаю, что мы сообща подумаем, как решить эту проблему, а я постараюсь выяснить у Его Величества, как он собирается поддерживать благосостояние города без поддержки гильдии магов… Не обещаю, что задам ему этот вопрос прямо, но постараюсь сделать так, чтобы он обеспечил город необходимыми ресурсами…—?Именно это я и хотел от вас услышать, господин Мамон. Что ж, отсюда до гильдии приключенцев совсем недалеко, я, пожалуй, пройдусь, навещу нашего общего знакомого Инзака… Ах, да. Меня просили передать, что когда этот экипаж остановится, перед ним будет второй, в котором вас ждёт важная гостья.—?Благодарю вас, гильдмастер. Самое главное?— не давать нежити повода для репрессий.В этот момент карета остановилась. Старик бодро вышел из неё, сощурившись на магические светильники, почесал бороду и решительно пошёл прочь. Мамон же, в три широких прыжка, которые выглядели бы невозможными для обычного человека в тяжёлых доспехах, догнал медленно едущую впереди карету.—?Гостья здесь, господин Мамон, я удаляюсь,?— связной выскочил из кареты на ходу, успев привычным движением прикрыть за собой дверь. Гостья, невысокая девушка, закутанная в дорожный плащ, решительно откинула капюшон, явив взору причудливую белую маску вместо лица.—?Госпожа Злоглаз из отряда Синяя Роза. Надеюсь, вам удалось сохранить своё инкогнито в Колдовском Королевстве? —?Мамон даже не запыхался.—?Вполне. Я представилась шпионом принцессы Реннер, что не очень далеко от истины.—?Мне бы очень хотелось сказать, что я рад вас видеть, если бы я не понимал, что на встречу со мной вас толкнуло что-то скорее всего тревожное или даже опасное,?— Мамон был сдержан, но, тем не менее, подался вперёд, возможно, чтобы приблизить прорези своего шлема к уровню глаз собеседницы.—?К сожалению, это так. Господин Мамон, я не могу от вас ничего требовать, но и я и её Высочество понимаем, что на эту службу вас заманили обманом. Король-мертвец сделал из вас человеческого героя, что на равных сражался с императором демонов?— палача, обеспечивающего исполнение своих безумных фантазий…—?Госпожа Злоглаз, я прошу вас остановиться. Я дал клятву и я обязан её исполнить…-…нет! Я не могу остановиться, господин Мамон. Я утверждаю, что Король-Заклинатель планирует уничтожение всего живого и даже я сама?— доказательство этих слов,?— повисла неловкая пауза.Мамон ответил, тщательно подбирая слова:—?Каким образом? Каким образом, госпожа Злоглаз, вы можете судить о мотивах Его Величества?—?Он?— мертвец! А любая нежить всегда хочет убивать живое. Это суть её существования, преодолеть которую практически невозможно без внешнего контроля, и я знаю, что говорю, господин Мамон, потому что… —?Злоглаз вдруг сорвала с себя маску и решительно посмотрела на война своими красными глазами. Из маленького, почти детского рта торчали аккуратные клыки. —?Потому что я вампир. И как нежить, что ограничила свои желания и поклялась защищать жителей Королевства, я умоляю Вас, господин Мамон?— восстаньте против Короля мертвецов.Шлем Мамона не дернулся ни на миллиметр от открывшейся правды. Он промолчал несколько секунд, после чего продолжил, как ни в чем ни бывало:—?Вы раскрыли мне свою тайну… Это ставка ценою в жизнь,?— клинки за его спиной оставались так же неподвижны, как и он весь.—?Господин Мамон, вы понимаете, что я не представляю опасности для людей.—?Я это знаю. И тем не менее… Почему?—?Я… Когда вы рядом, господин Мамон, мне кажется, что моё маленькое мертвое сердечко снова забьётся. —??Дура, что ты такое несёшь!??— обругала она себя.Мамон снова несколько секунд промолчал.—?Я не могу восстать против Короля-Заклинателя.—?Но, почему?! —?казалось, Злоглаз близка к истерике.—?Могу сказать, что если я вам отвечу, это может запустить цепь событий, которые приведут к вашей смерти. Вы готовы выслушать мой ответ?—?Да. Я не зря ношу звание адамантового авантюриста, каждое моё действие может привести меня к окончательной гибели.—?Тогда я скажу. Узнав вашу тайну, я возьму её как залог сохранения своей. Я не могу восстать против Короля-Заклинателя, потому что Его Величество?— мой отец…