Глава 9 (1/1)
Небольшое лохматое облачко, похожее на сгусток яркой туманности, покачивалось над пилотским пультом, почти цепляясь за небрежно поставленный на него высокий стакан. Если присмотреться, в глубине облачка можно было различить два глаза, а обладая некоторой долей фантазии?— уши, острый нос и даже усы. А еще сообразить, что облачку или туманности очень-очень любопытно. И было отчего: разговор у сидящих в рубке людей шел преинтереснейший.—?Великий космос! Как ты умудрился? —?Рика оторвала взгляд от потолка и посмотрела на приятеля со смешанным выражением удивления и восхищения,?— ты же не пьешь!—?Зато я увлекаюсь! —?ничуть не смутился Тэрри,?— и это было дьявольски увлекательно. Ты не представляешь! Кто ж знал, что он настолько крутой механик.—?Кто-то мог бы вспомнить, что сам не очень-то и крутой механик,?— щадить самолюбие друга Рика не планировала, только не сегодня,?— и вообще не очень-то и механик.—?Год в мастерской оттачивал свое искусство, между прочим,?— декламация вышла корявенькой, но живо напомнила Рике школьный драмкружок,?— а еще он-то как раз был пьяный,?— добавил Тэрри уже нормальным голосом.—?Так! Кто ты и куда дел Тэрри?—?Да я не собирался забирать его корабль! Думал, покатаюсь и верну. Там такой катерок,?— приятель сделал неопределенное движение руками, видимо, должное символизировать какой именно такой катерок,?— крошечный, меньше кобайка. Шоарцы делали, но не на продажу, а Лээс где-то достал и переделал внутри под себя. Там кресло так интересно раскладывается…—?Лээс? —?перебила Рика, до конца осознав услышанное,?— Подожди, он что, альфианин?Тэрри кивнул, одновременно пожимая плечами.—?То есть, ты умудрился на какой-то пиратской ярмарке проспорить корабль пьяному альфианскому механику, летающему на переделанном шоарском катере? И теперь вынужден на него работать? Тэрри, такое могло произойти только с тобой!—?Я одарен,?— приятель смущенно потеребил одну из косичек.—?Альтернативно,?— мрачно дополнила Рика.—?Рики, ну не драматизируй, Лээс славный малый, и мы ничего противозаконного не делаем. Ремонтируем катерки, флайеры, кобайки и там по мелочи всякое, устанавливаем и отлаживаем ИИ. Иногда я еще киборгов смотрю.—?Краденых!—?Почему сразу краденых?! Некоторые точно купленные.—?Вот именно, что ?некоторые?,?— развивать тему дальше было бесполезно и Рика просто поинтересовалась,?— и сколько тебе еще отрабатывать катер?—?Не знаю, как бизнес пойдет,?— Тэрри неопределенно пожал плечами,?— я сначала хотел остатки сбережений отдать, их там, правда, немного осталось, я тете недавно новый флайер купил, но Лээс отказался.—?Конечно он отказался,?— фыркнула Рика,?— еще и проценты, небось, считает, ты до конца жизни свой катер отрабатывать будешь.—?Ничего подобного! —?возмутился Тэрри,?— он что, авшур? Мы работаем как партнеры и я получаю половину прибыли.—?И сколько из этой половины ты отдаешь этому предприимчивому альфианцу?—?Нисколько. Мы договорились, что я работаю, пока общая прибыль не покроет стоимость корабля,?— а вот это уже было очень странно, но Тэрри, не дав Рике вставить ни слова, продолжал защищать альфианина,?— говорю же тебе, он славный. И работать с ним дьявольски интересно. Нам такие корабли попадаются, я таких раньше и не видел.Рика, совершенно не разделявшая оптимизма друга, тяжело вздохнула и решила зайти с другой стороны!—?И во сколько он оценил твой корабль?—?Рика, даже не думай! —?аж подпрыгнул в кресле Тэрри, сразу сообразивший куда она клонит,?— я не возьму у тебя денег! И вообще?— он честно выиграл пари. Мы честно договорились.—?Но хоть пообщаться с этим Лээсом я могу? —?поинтересовалась Рика, понимая, что приятеля не переубедишь, упрямства в нем было не меньше, чем энергичности.—?Конечно. Я как раз хотел тебе предложить пожить у нас, пока будешь искать Дениз. Я тебе свою комнату уступлю, сам посплю на диване. А киборгов в мастерской устроим. Вот увидишь, Лээс тебе понравится.—?Договорились,?— Рика сомневалась, что альфианин ей понравится, но присмотреться к этому Лээсу, живя с ним рядом, будет проще, да и известная обитателям Джек-пота мастерская неплохо подходила для временной базы.Светиться раньше времени не хотелось, и, живя у приятеля, она привлечет гораздо меньше внимания. Задавать лишние вопросы на Джек-поте не принято, а вот интересоваться неизвестными никому особами?— очень даже. А так, мало ли кто приехал к хозяину мастерской. Может, клиент, а может, нанял еще кого-то. Вообще-то, на пиратском астероиде Рика уже бывала, но личными знакомствами не обзавелась и искренне надеялась, что там не найдется никого, кто ее узнает.—?Отлично! —?обрадовался Тэрри, понявший, что неприятный разговор окончен и настаивать на решении его проблемы подруга не собирается,?— у меня там кое-какие запасы в кладовке. Может, Фи сообразит нам что-то прохладительное? Лететь еще часа два.—?Можно,?— Рика поднялась и направилась в жилую часть катера отдавать распоряжения.Прилетели даже раньше запланированного. Наговорившись с подругой и выпив литр разнообразных, но исключительно безалкогольных коктейлей, Тэрри взял управление на себя и катер немедленно ускорился. Лихачом приятель не был, но Шуша?— корабельный искин?— вообще имел обыкновение плыть через просторы космоса достаточно неспешно. Приказу лететь побыстрее Шуша подчинялся, но начинал бухтеть, что выбранная им скорость оптимальна, ускорение приведет к неоправданному износу двигателя и прочее, и прочее. Заканчивал он всегда утверждением, что при такой эксплуатации от корабля непременно что-то отвалится и несчастному Шуше придется искать новый дом в бескрайних просторах космоса, и не известно, нальют ли ему там молока в блюдце.Порт, куда Терри завел корабль, оказался в меру оживленным и, на удивление, чистым?— гораздо чище того, из которого ей довелось покидать Джек-пот в последний раз. Туда-сюда сновали гуманоидные и не очень космолетчики, некоторые имели вид откровенно бандитский, другие, напротив, выглядели чуть ли не офисными клерками. Прямо на проходе что-то бурно обсуждала группка шоарцев, и судя по зажатым в лапках видеофонам, эти вообще были туристами.Приятель сообщил, что Лээс сейчас в мастерской, которая находится здесь же, буквально в двух шагах, и, здороваясь по дороге со знакомыми, повел Рику знакомиться с альфианином. Знакомые смотрели на новоприбывших со сдержанным любопытством, но Рика была уверена: слухи по Джек-поту поползут практически сразу.В дверях мастерской их встретил молодой, крайне смущенный альфианин. Поздоровавшись, он протянул руку для рукопожатия, неловко уронив тюк, который держал в руках, и тут же рассыпался в извинениях, что не может принять друзей своего партнера должным образом. Он бы с огромной радостью разместил всех в жилом помещении, но там слишком мало места. Рика в ответ заверила, что киборги прекрасно расположатся в мастерской, да и ей тоже хватит дивана. Тэрри тут же возмутился, что уж нормальную кровать он подруге обеспечит и Рика решила не спорить, хотя диван ей виделся более выгодным в тактическом смысле.Вход в жилое помещение находился практически напротив входа в мастерскую. Оно и правда оказалось небольшим: гостиная, совмещенная с кухней, санузел и две крохотные спаленки. Войдя в предоставленное ей помещение, Рика практически уткнулась в узкую кровать. Следом шагнул декс с коробкой в руках и в комнате сразу стало тесно. Помимо кровати, в спальне имелся встроенный шкаф, тумбочка и кресло, заваленное вещами приятеля. Зная Тэрри, Рика с уверенностью могла заявить, что раньше вещи валялись по всей комнате, а локализация их на кресле?— результат экстренной уборки.Пристроив коробку, в которой уютно устроился робокот, в свободном углу, Рика достала из рюкзака пачку кофе и вышла в гостиную, оставив декса в комнате, чтоб не светился лишний раз. Лээс почти сразу ушел в мастерскую. Тэрри, показав ей, где что находится, убежал договариваться с каким-то заказчиком и в жилом помещении она была одна. Кофе пришлось варить в кастрюльке. Тэрри его не пил, Лээс, разумеется, тоже и кофеварки на кухне не обнаружилось.Прихлебывая ароматный напиток из огромной чашки, она размышляла, с чего начать поиски. Тэрри обещал осторожно разузнать у знакомых, здесь ли ?Сирена?, а ближе к местному вечеру стоило наведаться в ?Кантину?. Насколько Рика знала, на Джек- Поте был еще один бар, более приличный, для разборчивой публики, но судя по тому, что рассказал ей Боб, капитан Флинт к разборчивой публике не относился, а даже если и решит шикануть с первой прибыли, то не факт, что его туда пустят.Интересно, они держат Ди и Стивена на корабле или утащили куда-то в закоулки базы? Впрочем, гадать Рика не собиралась, план ?А? у нее был простой, как угол дома, план ?Б? чуть посложнее, но для реализации, что того, что другого ей надо было найти Флинта, а вот знать заранее место содержания заложников вовсе не обязательно.Допив кофе и сполоснув чашку, Рика отправилась в ванную ?наводить красоту?. Гель-маски, скрывающей черты лица, у нее не было, но обычная косметика, купленная еще на Аркадии, в этом смысле была даже лучше. Придирчиво оценив себя в зеркале, Рика нацепила очки-визор, завершая образ. Пока Терри не вернется, с новостями или без, строить детальные планы смысла нет, но было одно дело, которое стоило сделать прямо сейчас, не откладывая.Проходя по мастерской, Рика позвала Фигаро и, помахав Лээсу, сообщила, что вернется примерно через час. Декса она так и оставила в спальне, рассудив, что совпадения всякие бывают, а столкнись она с Флинтом, он вполне может узнать киборга, которого недавно пытался купить?— особенно учитывая приметную одежду, так что таскать его за собой пока не стоит.Где находится местная барахолка, она знала, но поблуждать по запутанным коридорам все равно пришлось. Впрочем, не долго: барахолка находилась в основной части и по дороге даже имелась парочка нарисованных прямо на стене указателей. Один, правда, какой-то шутник перерисовал и теперь он указывал вверх, но по остаткам краски можно было определить первоначальное направление.Дойдя, наконец, до места, Рика медленно прошла мимо оборудованных в нишах магазинчиков, разглядывая вывески, и, найдя нужный поворот, углубилась в недра барахолки, лавируя между выставленными вдоль проходов торговыми прилавками и выискивая интересующего ее торговца. Вокруг было оживленно. Покупатели толкались, торговались, ругались, куда-то с озабоченным видом прошла вооруженная до зубов охрана. Слева раздались возмущенные вопли. Рика слегка повернулась, краем глаза заметив, как сместился Фигаро, занимая более удобную позицию, но вопящие покупатели представляли опасность разве что для леразийца, решившего, судя по криво висящей табличке, удалиться на перерыв, несмотря на приличную очередь к своему ларьку. Рика сдавленно фыркнула: базар?— он и у пиратов базар.Нужный контакт был на месте. Раньше они не встречались, но ошибиться она не могла. Подойдя к прилавку, Рика изобразила интерес, стараясь не толкать парящего рядом денебца, который заинтересованно вертел в руках какую-то деталь. Приняв, наконец, решение, денебец расплатился, спрятал покупку и упорхнул вглубь рядов. Рика улыбнулась торговцу, уже поглядывающему на нее с раздражением, и наклонившись вперед, будто желая рассмотреть что-то в дальнем конце прилавка, тихо бросила.—?Черный светлячок передает привет.Человек едва заметно дернулся, но тут же расплылся в ответной, хоть и совершенно не искренней, улыбке.—?Я слушаю.—?АСЦ-13.1. Два. До вечера.—?Погуляй полчасика.Рика кивнула и отошла. Уходить далеко не было смысла, поэтому она снова двинулась между рядов, присматриваясь уже не к лицам, а к товару. Разумеется, самое интересное (и незаконное) на прилавках не выставляли, но ассортимент, как и на любой барахолке, радовал разнообразием. Она отыскала подходящий рабочий комбез для декса?— на ?Стрекозе? нашлось два, но оба предназначались для Фигаро и безымянному дексу были маловаты, берцы и отличный тактический пояс. Для него, правда, нужны были тактические штаны, но их, как и прочее необходимое снаряжение, Рика планировала купить в более приличном месте.В соседнем ряду удалось обзавестись комплектом запрещенных к использованию гражданскими лицами наручников-стяжек и заодно кусачками, позволяющими эти наручники снять. Уже по дороге обратно она не удержалась и завернула в магазинчик, торгующий, судя по криво нарисованной картинке, кухонными ножами. Оценив потенциальную покупательницу и шагающее следом оборудование, торговец выложил перед ней вовсе не кухонный инвентарь, и из магазинчика Рика вышла с отлично сбалансированным ножом, предназначавшимся в подарок Кэйлаш. Кибертехник любила ножи с хорошей аэродинамикой, хоть и метала их исключительно в мишени.Последней покупкой стали респираторы. Рика не мелочилась и взяла сразу десяток: не сейчас, так позже пригодятся, и банка сухой кормосмеси, вроде бы даже не просроченной.Когда она вернулась к торговцу, тот молча вручил ей небольшой железный ящик и назвал сумму. Проверять содержимое она не стала, уверенная, что там именно то, что нужно и в нужном количестве.Когда Рика с покупками вернулась, Лээса в мастерской не было, зато был Тэрри?— увы, занятый. Это было весьма некстати. Четверть часа назад приятель скинул ей сообщение, что у него есть интересная новость, но он пока не может оторваться от срочного заказа. Срочный заказ?— киборг женской модификации?— сидел на стуле возле оборудования, рядом топтался полный невысокий мужик, по-видимому, заказчик. Значит, придется подождать.Сложив покупки в спальне, Рика отправила Фигаро обратно в мастерскую, смыла косметику, сделала себе еще кофе?— все в той же кастрюльке и завалилась на диван с детективом, который начала читать пару дней назад.?Глубины Джек-пота привычно радовали обшарпанными стенами, свежим мусором, тусклым светом, выгодно подчеркивающим темные углы, и, конечно же, запахами. Точный состав местного воздушного ?коктейля? определял не всякий анализатор. Впрочем, и желающих его узнать находилось немного. Местные обитатели смотрели на вопрос просто: дышать можно?— и хорошо. Подавив странное желание прикрыть нос надушенным платочком (она же не кисейная барышня, да и надушенных платочков у нее не водится), Эш решительно зашагала вперед.?Рика поморщилась и отложила планшет с открытой книгой в сторону. Сюжет в детективе был так себе, а учитывая место действия, даже отвлечься не получалось. Делать было совершенно нечего. Разве что поесть. Голода она не ощущала, но зато помнила, что нормально ела больше пяти часов назад. Да и киборгов покормить не помешает. Киборгам досталась кормосмесь, а ей лапша?— быстрого приготовления и не самых выдающихся вкусовых качеств. Зато в процессе поглощения пищи, иначе это назвать было трудно, она решил, чем займется пока, ждет новостей.Выпроводив, наконец, дотошного клиента вместе с его ириеном, из которого он хотел сделать чуть ли не декса и еще немножко мари, Тэрри шел в жилой блок сообщить новости, когда оттуда донесся крайне раздраженный вопль.—?Великий космос, какой человеконенавистник писал для дексов речевые блоки!—?Их там целый отдел,?— заметил Тэрри, входя,?— а что тебя так раздосадовало?—?Всё! Это же какой-то лингвистический кошмар! —?Рика махнула рукой в сторону сидящего на стуле декса.—?Канцелярит обыкновенный, термоядерный,?— приятель пожал плечами и поинтересовался,?— а ваши разве не так разговаривают?—?Нет. Если б они выдавали такие конструкции, я бы уже три раза была мертва.—?А как? —?продолжал любопытствовать приятель.—?По уставу. Коротко и ясно.Речевые блоки, как, впрочем, и всю прочую программную ?начинку? для киборгов СКФ, разрабатывали и устанавливали специалисты корпуса, полностью форматируя и перепрошивая киборгов. DEX-company из процесса техобслуживания киборгов исключалась сразу после подписания актов приема-передачи. Тоже самое касалось ремонта и даже утилизации. Компания бесилась, но поделать ничего не могла. Впрочем, распространяться об этих нюансах Рика не собиралась.—?Может, у вас там еще и имитацию личности на дексов ставят? —?отстать просто так Тэрри не планировал.—?Ага. Называется ?новобранец бесящий?,?— приятель недоверчиво усмехнулся и Рика продолжила,?— апгрейдится самообучением до ?рядовой?— мечта сержанта?.—?Шутишь?—?Не-а, чистую правду говорю,?— Рика подмигнула приятелю и посерьезнела,?— так какие у тебя новости?—?Ах, да,?— Тэрри присел на диван,?— ?Сирена? тут и Флинт уже второй вечер гуляет в Кантине. На широкую ногу. Но повод никому не известен, пить-то он пьет, а язык не развязывает, и команда тоже молчит. Хотя там той команды?— три калеки в буквальном смысле. То есть не в смысле, что они калеки, а что их трое всего помимо капитана.—?Ну, повод-то мне известен. Надеюсь, праздник еще не закончен,?— Рика ухмыльнулась,?— очень хочу присоединиться. Когда там у вас вечер начинается?—?Часа через два,?— Терри сверился с коммом,?— я вкушу немного пищи и можем твоего киборга глянуть, пока время есть.—?Давай, вкушай. А я пока котика… причешу.Смотреть киборга устроились в мастерской. Переодетый в рабочий комбез, он сразу перестал выделяться, как какаду на помойке, даже несмотря на оригинальную прическу. Косы Рика оставила, потом можно будет состричь, или нет, они все же не в армии. Тэрри, сидя в кресле, по виду снятом с какого-то космического корабля, изучал информацию на экране. Рика устроилась на притащенной дексом бочке?— кресло для клиентов предусмотрено не было. ?Чтоб над душой не сидели и не нудели?,?— пояснил Тэрри. Судя по недавнему посетителю, помогало не очень.—?Мусора-то сколько. Обрывочки, ошметочки. Не удивительно, что все тормозит,?— приговаривал приятель, клацая по клавиатуре, –ничего, малыш, сейчас мы программы почистим, в процессоре подметем, все летать будет.Разговаривал приятель сам с собой и Рика молчала, рассматривая небольшую мастерскую. Угол, в котором они сидели, судя по легкому бардаку целиком и полностью принадлежал Тэрри. В остальной мастерской порядок царил просто идеальный. Бо?льшая ее часть предназначалась для ремонта флайеров, атмосферных катеров и прочих небольших летательных аппаратов. Сейчас там было пусто, только с потолка свисали щупальца крана, и мастерская казалась даже просторной.Левее от входа у стены стоял рабочий стол. Остальное пространство у стен, не считая Тэрриного угла, занимали стеллажи. Ничего нигде не валялось, не торчало и не выкатывалось под ноги в самый неудачный момент.—?Тут какая-то фитнес-программа, оставлять? —?оторвал Рику от размышлений вопрос Тэрри.—?Сноси нафиг,?— лучше она потом попросит нормальную тренировочную поставить, она вроде не под грифом ?совершенно секретно?.Приятель угукнул и снова углубился в работу. Следующий час тоже прошел под бормотание Тэрри. Где-то на середине процесса пришел Лээс, помахал им рукой и скрылся в жилом помещении. Вышел он, когда Тэрри практически закончил, но подходить не стал, направившись к рабочему столу.—?Та-да-да-дам,?— Терри театрально воздел руки, крутанувшись вместе с креслом,?— принимай работу!—?Спасибо, Тэрри,?— поблагодарила Рика, не отрывая взгляда от работающего альфианина.Тот стоял в торце стола, боком к ней. Движения механика, с мечтательным, насколько Рика разбиралась в мимике альфиан, выражением на лице чистящего какой-то механизм, были плавными и лаконичными. Он не суетился и явно получал удовольствие от работы.Идти в жилое помещение не хотелось, собираться на вылазку в Кантину было рановато, и Рика, отослав киборга в гостиную, повернулась к Тэрри.—?Ты тут еще не заскучал? —?поинтересовалась она у друга.—?Ри-и-ики, ну не начинай,?— по своему истолковал тот ее вопрос.—?Я не начинаю, я веду, так сказать, светскую беседу,?— отперлась Рика, хотя, разумеется, надеялась подвести разговор к вопросу покидания Джек-Пота.—?Ну, раз светская беседа,?— во все зубы улыбнулся приятель,?— тогда ты мне расскажи, не заскучала ли еще без дела?—?А чего ж ?без дела?? —?поддержала Рика заданный тон,?— очень даже с делом. Вот еще корабль скоро куплю, и вообще дела пойдут.—?Правда?—?Правда, правда. А ты сиди в этой дыре! —?все-таки не удержалась она. Но на этот раз Тэрри не возмутился, а расхохотался.Киборг зашел в помещение и остановился. Капитан велела ждать в гостиной, обновленная программа предлагала сесть на диван, но не настаивала. Второй киборг остался в мастерской, значит, можно рискнуть. Он подошел к плите и заглянул в кастрюлю: коричневой ароматной жидкости оставалось примерно треть. Ему давно хотелось попробовать, но случая раньше не выпадало. Налив чуть-чуть в стоящую тут же грязную чашку, киборг пригубил напиток. Система вывела результат анализа, но он отмахнулся. Ему было горько. И вкусно. Он налил еще немного. Наверное, если подогреть, будет еще вкуснее. Люди всегда пили кофе горячим, первая хозяйка даже ругалась, если напиток успевал остыть. Киборг с сожалением покосился на кастрюльку?— если выпить больше, капитан может заметить?— поставил чашку ровно на то место, с которого взял, и отойдя, уселся на диван.Поболтав с приятелем четверть часа, Рика, прихватив с собой Фигаро, все-таки отправилась готовиться к приближающемуся выходу. Закрывшись в спальне, она проинструктировала киборгов, убедилась, что приказы поняты верно, и занялась сборами. Вытряхнув из рюкзака вещи, сложила туда бо?льшую часть своих приобретений на барахолке. Из получившейся небольшой кучки одежды выбрала платье-рубашку в красно-зеленую клетку. В сочетании с берцами и поясом, на котором удобно устроилась кобура с бластером, вышло занятно. Рика даже пожалела, что в ее гардеробе не водится чулок?— шерстяных и в какие-нибудь черепушки, и приходится ограничиваться обычными плотными колготами. Дополнив образ кепкой, которая заодно прикрыла приметный шрам на лбу, и ярко красной помадой?— в этот раз решив обойтись практически без макияжа, Рика нацепила визор и вышла, нос к носу столкнувшись с Тэрри.—?Рики,?— приятель шагнул в сторону, давая ей выйти из комнаты, и смущенно дернул за косичку,?— тут Лээс спрашивает, не будем ли мы против, если он пойдет с нами в Кантину.—?Не проблема,?— Рика пожала плечами. Так было даже лучше. Альфианин ей не только не помешает, а, напротив, послужит неплохим прикрытием,?— заодно и познакомлюсь с ним поближе.—?Отлично,?— Тэрри с видимым облегчением вздохнул?— все-таки он переживал, смогут ли поладить лучшая подруга и новый приятель?— и, кивнув на спальню, в которой остались оба киборга, поинтересовался,?— а дексов ты с собой не берешь?—?Нет. Зачем? —?Рика беспечно улыбнулась и, переместив визор на кепку, подмигнула приятелю,?— мы же идем отдыхать, а не устраивать теракт из хулиганских побуждений.—?А… А, хорошо,?— приятель понимающе кивнул и направился в сторону второй спальни,?— я позову Лээса.Альфианин появился спустя минуту. Рабочий комбинезон он сменил на другой комбинезон, такой же, только идеально чистый. Остановившись в дверях, он, смущенно скребя грудь, принялся заверять, что ни в коем случае не хочет навязываться, и если его общество в тягость, то он может пойти в Кантину отдельно. Рика в ответ заверила, что с огромным удовольствием пообщается с другом своего друга в непринужденной обстановке. На этом обмен любезностями к обоюдному удовольствию завершился, и компания выдвинулась в Кантину.