Дамбигад (1/1)
Взрывным заклинанием снеся с петель входную дверь, на порог дома Поттеров поднялся высокий бледный мужчина с черными волосами, красными змеиными глазами, одетый в черную свободную мантию и держащий пальцами правой руки тонкую волшебную палочку. Его лицо выражало надменность, торжество, презрение и брезгливость, а взгляд был направлен на крепкого молодого человека, волосы коего были беспорядочно растрепаны, на переносице едва удерживались очки-велосипеды, из-под небрежно накинутой мантии выглядывала белая рубашка, заправленная в черные брюки.— Лили, забирай Гарри и беги! — выхватывая собственный магический концентратор, решительно прокричал Джеймс. — Я задержу его!Столь длинная речь в условиях смертельной опасности, которая сопровождает каждую встречу с могущественным темным магом, была недопустимой роскошью, за что молодой глава семьи и поплатился уже в следующую секунду. Последние слова еще только срывались с его губ, а Волдеморт уже применил единственное заклинание:— Авада кедавра.Изумрудный луч, сорвавшийся с кончика палочки темного лорда, в доли секунды преодолел разделяющее мужчин расстояние, соединяя их на бесконечно долгий миг, после которого бездыханное тело отлетело назад и, врезавшись в мягкий диван, опрокинуло его на спинку.— Мерзкий презренный маглолюбец. — процедил сквозь зубы Волдеморт и направился к лестнице, ведущей на второй этаж, абсолютно не обращая внимания на не слишком роскошную, но все же уютную обстановку дома Поттеров.…Дверь, перекрывающая вход в детскую, зачарованная стольким количеством защитных заклинаний, что их можно было бы взламывать часами, могла бы достойно смотреться в банке гоблинов, скрывая за собой сокровища какого-нибудь аристократического рода. Позволив себе пару секунд полюбоваться на этот шедевр артефакторики, темный лорд разочаровано покачал головой, сетуя на тот неприятный факт, что теоретически талантливые маги совершенно не умеют думать своими головами, забивая их разными глупостями о равенстве с грязными маглами. Взмахнув волшебной палочкой, он создал заклинание гниения, и кажущееся непреступным препятствие с глухим стуком вывалилось из превратившегося в труху участка стены. Тут же на воздвигнутый невербальный щит протего врезалось режущее заклинание, а за ним чары для кипячения воды, разделывания курицы, связывания шнурков.?Больная домохозяйка. Хотя, если подумать… в ее извращенном подходе к использованию в сражениях бытовых чар что-то определенно есть. Пожалуй… сохраню ее для Северуса и посмотрю, как быстро она превратит жизнь этого предателя в кошмар наяву?.— Экспилиармус, инкарцеро, депульсо, — лениво произнес Волдеморт, обезоруживая, связывая и отбрасывая к стене молодую рыжеволосую женщину, одетую в распутный короткий халатик, прикрывающий ноги только до колен.— Прошу… Не трогайте Гарри! — раненой кошкой взвыла Лили, отчаянно дергаясь на полу в связывающих ее путах. — Я сделаю все, что вы захотите, только не убивайте Гарри! Лучше убейте меня, а не его!Наложив на пленницу чары немоты, из-за чего она словно рыба, выброшенная на берег, могла только пучить глаза и беззвучно открывать рот, бледный мужчина скривил губы и произнес:— Тебя я не убью, жалкая грязнокровка. Можешь благодарить за это своего никчемного дружка, который ползал у меня в ногах, вымаливая спасение для тебя и смерть для твоих мужа с сыном. Северус Снейп будет счастлив, когда в награду за верную службу получит в свою полную власть глупую девчонку, обладать которой втайне мечтал с вашего первого знакомства. Именно он рассказал мне о пророчестве…— Авада кедавра, — едва слышно прозвучал шепот за спиной темного мага, после чего его тело обмякло и рухнуло прямо на упавшую дверь, при этом сохранив на лице выражение крайнего изумления.Чары глубокого сна легли на плачущего в своей кроватке Гарри, а когда ребенок затих, под настороженным и удивленным взглядом Лили в детскую вошел высокий седобородый старик, одетый в фиолетовую мантию, украшенную рисунками в виде золотых звезд. Его очки-половинки отбрасывали грозные блики, а в ярких голубых глазах, которые единственные оставались молодыми в облике почтенного старца, отражались глубокая печаль и чувство вины.— Финити. — махнув своей палочкой в сторону рыжеволосой волшебницы, усталым голосом произнес Альбус. — Ты в порядке, девочка моя?— Д-да, профессор Дамблдор. — в душе обладательницы рыжих волос столкнулись несколько разнообразных эмоций, от запоздалого страха за собственную жизнь, беспокойства за мужа до облегчения от неожиданного спасения, благодарности и чувства безопасности, вызванного уверенностью в том, что теперь уж точно с ними не случится ничего плохого. — Что с… Джеймсом?— Увы. — старик виновато опустил голову. — Ему уже не помочь. Прости, девочка моя, я пришел слишком поздно.— Профессор, если бы не вы, то я и Гарри… — женщина встрепенулась и подскочила к кроватке. — Что с Гарри? Что это чудовище сделало с моим сыном!— Успокойся, Лили. — подойдя к обладательнице рыжих волос, которая уже хотела начать тормошить ребенка, Дамблдор положил левую руку ей на плечо и сжал пальцы, мягко, но при этом настойчиво поворачивая к себе. — Посмотри на меня. Ты мне доверяешь?— Я… Конечно, профессор Дамблдор. — растерянно отозвалась миссис Поттер. — Разве я могу вам не доверять? Но что с Гарри?— Мальчик просто спит. — ответил старец и, отпустив женщину, мягко улыбнулся. — Ему пришлось испытать огромный стресс сегодня, так что пусть уж лучше считает, будто все это было плохим кошмаром. Нам же нужно спешить: приспешники Волдеморта на свободе и могут с минуты на минуту заявиться сюда, и тогда я не уверен, что смогу защитить и тебя, и твоего сына.— Нам нужно бежать. — решительно стиснув кулачки, заявила Лили. — Сейчас я соберу все необходимое и…— Нет, Лили. — голос Альбуса стал твердым и непреклонным, а во взгляде появилось выражение, которое заставляло самых свободолюбивых людей подчиняться приказам. — Лили Поттер умерла сегодня, вместе со своим мужем защищая своего сына. Гарри Поттера я как опекун, указанный в завещании его матери, передам на воспитание ближайшим живым родственникам, живущим вне магического мира. Ты же, девочка моя, слишком приметная личность и попросту не сможешь скрываться в мире маглов, так как уже привыкла к повседневному использованию своих сил.— Но… как же… — женщина растерялась и отступила на шаг назад. — Я не могу бросить Гарри: он все, что у меня осталось…— Я и не говорю, что тебе придется его бросить. — смягчив тон, произнес директор школы чародейства и волшебства. — Обещаю, что ты сможешь за ним присматривать и в определенных рамках заботиться о нем. Однако же УпСы должны считать, что ты мертва, иначе за вами начнется жестокая охота. Ты должна сделать так, как я говорю, иначе я не гарантирую, что сторонники Волдеморта до вас не доберутся.— Д-да, профессор. — по щекам Лили потекли слезы. — Я все сделаю… Ради Гарри. Ради моего малыша…— Вот и славно. — приподнял уголки губ в попытке подбодрить собеседницу старик. — Сейчас ты дашь мне несколько клятв, затем аппарируешь по указанным мной координатам и будешь дожидаться там дальнейших инструкций. Помни: все это ради блага твоего сына.…Стоило матери, слезно распрощавшейся на неопределенный срок со своим ребенком, исчезнуть в хлопке перемещения, как понимающее и доброе выражение лица Дамблдора сменилось на маску сосредоточенности. При помощи магии поднеся поближе к детской кроватке тело темного лорда, он трансфигурировал его в точную копию Лили, вложив в это действие столько сил, что превращение должно было держаться как минимум несколько лет (хотя через пару недель всем будет уже не до какой-то грязнокровки). После этого на то место, где нашел свой конец великий темный маг, был высыпан заранее подготовленный пепел.?Может, еще стену взорвать для большего трагизма декораций? Да нет, переигрывать не стоит. Хорошая все же вещь эта мантия невидимка: Том меня вплотную не заметил?.— Герою нужен его геройский отличительный знак. — хмыкнул Альбус, рисуя на лбу у маленького мальчика ранку в виде руны, похожей на молнию, после чего прикрепил к месту с поврежденной энергетикой заранее приготовленный кусочек собственной души. — Хорошо, что Том доработал технологию создания крестражей, все же творческая работа с душой — это не мое. Питер?Заглянувшая в комнату серая крыса встала на задние лапки и превратилась в невысокого, чуть полноватого мужчину с острыми чертами лица и маленькими водянистыми глазками. Он был одет в выглядящую не слишком презентабельно, но сшитую из весьма дорогих тканей черную мантию, под которой носил шерстяные свитер и штаны.— Да, хозяин? — шпион в стане Пожирателей Смерти склонил голову перед человеком, который много лет назад поднял его с самого дна, позволил учиться наравне с богатенькими сынками, помог стать кем-то значимым в собственных глазах.— УпСы тебя не простят за смерть Тома, а значит, возвращаться к ним сейчас нет никакого смысла. — закутав ребенка в одеяло, старец повернулся к одному из вернейших прислужников. — Отправляйся в Лондон, на одну из подготовленных площадей и жди погони: я пошлю по твоему следу Сириуса Блека. Надеюсь, мне не нужно говорить, что выжить он не должен?— Разумеется, господин. — ухмыльнулся Хвост, давно мечтающий отомстить ?другу? за все те унижения, которые пришлось перенести за время их ?дружбы?. — Что я должен буду делать потом?— Направишься к Уизли: их старший сын как раз хотел домашнего питомца. — подумав пару секунд, директор Хогвартса добавил. — Молли и Артур уже предупреждены, с детьми же придется использовать зелья. Этой семье я хоть и доверяю, но пока что они не достаточно благонадежны, так что нуждаются в обработке. Если все понятно, то ступай.***?И все же неканон?.Думал про себя десятилетний Гарри Поттер, одетый в белую футболку, синие спортивные шорты, новенькие кеды и садовые перчатки, пропалывая розы тетушки Петуньи, которые росли под окном небольшого двухэтажного дома, стоящего на улице Тисовой. К своему новому имени Евгению пришлось привыкать шесть месяцев, что было довольно сложно из-за слишком внимательного присмотра родственников и соседки-кошатницы, оказавшейся вовсе не старухой сквибом, а довольно молодой черноволосой женщиной с карими глазами, правильным лицом и чуть смуглой кожей (когда дядя с тетей и кузен куда-то уезжали, всегда оставляли племянника у нее).Вопреки всем ужасам, описанным в каноне истории о Мальчике, Который Выжил, а также разным фанатским домыслам, у Дурслей жилось очень даже неплохо: кормили вовремя и много, пусть даже заставляли соблюдать какую-то особую диету, одевали не слишком броско, но в новую одежду по размеру, заставляли заниматься спортом и помогать в работе по дому, но и Дадли этой участи не избежал. Если бы не хотя бы обрывочные воспоминания предыдущего владельца тела, то он определенно рисковал проколоться на какой-нибудь мелочи, выискивая во всем подвох и злой умысел.Какое-то время Гарри даже сомневался, а в тот ли мир попал и является ли он волшебником, но магический выброс, взорвавший приставку кузена, расставил все по своим местам. Тогда же проявила себя и соседка-кошатница, носящая необычное для Англии имя Жасмин: при помощи магии она подтерла воспоминания друзьям Дадли, а самим Дурслям дала какое-то зелье, из-за чего они хоть и помнили о данном происшествии, но относились к нему как к какому-то глупому фокусу. Кроме всего прочего, волшебница (определенно работающая на Дамблдора, который хотя бы в этом мире решил нормально позаботиться о герое магической Англии), которая относилась к мальчику с почти родственной теплотой, что не мешало его время от времени наказывать, спаивала последнему из Поттеров разнообразные зелья, среди коих были укрепляющие, витаминные, лекарственные…?Повезло, что не Дамбигад. А то, боюсь, у меня бы не хватило духу противостоять такому монстру интриг. Это только в фанфиках бывает, что опытный и жестокий политик при встрече с героем начинает вести себя как полоумный и наивный дурачок?.Тридцать первого июля девяносто первого года жизнь Гарри, спокойная и размеренная, практически обыденная и совершенно серая, взорвалась буйством красок: сперва в дом на Тисовой улице примерно в двенадцать дня заявился ужас всея Хогвартса, профессор зелий Северус Снейп. Тут-то и выяснилось, что канон окончательно помахал лапкой из-за горизонта, уносясь вдаль верхом на Хогвартс-экспрессе: мужчина был хоть и бледным, но с аккуратно уложенными длинными черными волосами, глазами, полными муки, вины и глухой тоски, дерганными движениями и слегка трясущимися пальцами, будто бы их било током от оголенного провода.— Не буду ходить вокруг да около: ты волшебник, Гарри. — Северус, устроившись в кресле, установленном посередине гостинной, выложил на стол письмо с узнаваемым гербом. — Я, профессор ЗОТИ, прибыл, чтобы отвести тебя на Косую Аллею, где мы купим все необходимое для школы, а также ты наконец получишь доступ к сейфу с семейными сбережениями Поттеров.…Мечты о горах золота разбились об жестокую реальность, так как в сейфе оказалась сравнительно небольшая кучка монет, которые вряд ли состояли из чистого золота. Сопровождавший мальчика гоблин заявил, что общая сумма, находящаяся на счете, равняется десяти тысячам галионов (плюс какая-то мелочь серебром и медью). Сквозных кошельков, при помощи которых можно было бы забирать деньги прямо из ячейки хранения, вовсе не оказалось в наличии, но банкиры обещали создать подобный артефакт, если клиент готов потратиться на дорогие материалы, работу мастера пространственной магии, а также услуги ритуалиста, без помощи коего невозможно будет завязать точечный пространственный прокол на использование одним-единственным малолеткой.Позднее, во время прогулки по магазинам, выяснилось, что зелья в Хогвартсе ведет старый друг директора Дамблдора, который еще раньше обучал самого Северуса, уже пятый год занимающего должность профессора ЗОТИ. Канонного знакомства с Малфоем вовсе не произошло……Первого сентября на железнодорожном вокзале в Лондоне Гарри ждал еще один, уже вполне ожидаемый сюрприз: семейство Уизли встретилось ему у входа на платформу девять и три четверти, но вот его члены выглядели так, что спутать их с кем-то другим не позволяли только рыжие волосы. Молли Уизли оказалась стройной женщиной среднего роста с высокой полной грудью, осиной талией, широкими упругими бедрами и миловидным лицом, обрамленным огненной гривой вьющихся волос (одета она была в закрытое зеленое платье до колен и туфли на высоких каблуках). Артур был похож на низкорослого и рыжеволосого Шварценеггера, которого кто-то одел в строгий синий деловой костюм, повязав на шею галстук-пианино, что, впрочем, ярко контрастировало с живым и любопытным лицом. Из детей от своего киношного образа меньше всего выбивался Перси, а вот парочка близнецов, прямо на ходу что-то рисующих в большом блокноте, вызывала обоснованные опасения. Рон был хмурым, высоким и для своих лет широкоплечим, а Джинни в своем белом платье с юбкой-колоколом, наоборот, напоминала рыжеволосую и зеленоглазую золушку.***— Альбус, это не мой сын, — ворвавшись в кабинет Дамблдора и захлопнув за собой дверь, Жасмин сорвала с шеи маскирующий артефакт, после чего черты ее внешности изменились, превращая в молодо выглядящую рыжеволосую красавицу.— Тише-тише, Лили. — оторвавшись от документов, разложенных на письменном столе, старец поднял руки в останавливающем жесте. — Успокойся и объясни толком, что произошло.Несколько раз глубоко вдохнув и выдохнув, волшебница мазнула взглядом по стене с портретами старых директоров, затем начала нервно расхаживать между полками с разнообразными шумящими артефактами, при этом медленно говоря:— Сперва я ничего не поняла и списала это на собственную мнительность, но сегодня воспользовалась думосбросом, чтобы проверить все с максимальной достоверностью и заметила, что примерно полгода назад Гарри стал вести себя не как десятилетний, пусть и умный мальчик, а как взрослый человек, принявший оборотное зелье с внешностью ребенка. Я тут же проверила следящие артефакты, которые ты мне дал, но выяснилось, что Гарри настоящий… По крайней мере, он настоящий физически.— Ты уверена в этом? — старик нахмурился и, прикрыв глаза, стал отсеивать варианты того, что могло случиться с его запасным телом. — Может быть, тебе просто показалось? Дети в возрасте Гарри очень быстро меняются…— Быстро, но не мгновенно! — всплеснув руками, воскликнула Лили. — Я хорошо знаю своего сына, Альбус: ты сам учил меня подмечать все возможные мелочи от мимики и неосознанных движений до взглядов, речи, манеры одеваться. Кем бы ни был тот, кто захватил тело моего сына, он очень хорошо притворяется, так что даже Петунья ничего не заметила, но вот я… Слишком много деталей говорят о том, что полгода назад Гарри изменился: у него даже дикция поменялась, пусть и не так заметно как сленг. Некоторые используемые словечки нового Гарри мой сын нигде не мог услышать раньше.?Еще один коллега-попаданец? Либо еще какой-нибудь заблудший дух. В любом случае он покусился на то, что принадлежит мне, а потому… пощады не будет. В этом мире я родился первым, а значит, он мой!?— Я тебе верю, девочка моя. — откинувшись на спинку кресла, Альбус сцепил пальцы рук перед грудью. — Ни о чем не беспокойся: как только захватчик окажется в Хогвартсе, я лично им займусь и все исправлю. Ты же мне веришь?Остановившись на месте, женщина чуть криво усмехнулась, но все же ответила:— Верю. Хоть и понимаю, что ты далеко не все рассказываешь… дорогой. Но и у меня есть для тебя новость, которую ты наверняка не ожидаешь: я беременна.В кабинете директора установилась тишина.?Сперва Минерва, теперь Лили, кто дальше? Вообще стоит ли мне собирать гарем для своего нового вместилища? Даже с зельями и легилименцией это слишком хлопотно и беспокойно?.