Часть 3 (1/1)
Со сместью жалости и слабого гнева смотрела на Яра Сюин и не могла понять, к чему всё же надо склоняться больше.Мей Ли Цзи был непослушным. После того как его посещал Леонард он резко из тихого превратился в буйного пленника, который отказывался от еды и приходилось его кормить силой. Это злило. Но одновременно с этим и понять его можно было. Кто хочет быть пленником в подобном плане? Сюин не была бессердечной, она прекрасно осознавала, что сложно привыкнуть к такому, когда всю жизнь катался сыром в масле. Но она и не понимала этого бессмысленного проявления гордости и непокорности. Господин Леонард вернётся и если не будет продвижения, он сделает ещё хуже. Она даже пыталась объяснить это Яру, но он не слушал.Поэтому она не винила себя, когда приказывала своим подчинённым начинать ?подготовку?, разрешённую господином Леонардом. Она заключалась в применении силы для того, чтобы Мей Ли Цзи сам пришёл к выводу подчиняться. Он разрешал бить, даже ломать пальцы, а если совсем не будет слушаться, то можно и ногу. Сюин и её подручные старались не прибегать к таким радикальным методам, но Яр был непреклонен.Он не оставлял выхода, поэтому Сюин решительно кивнула на не озвученный вопрос одного из вампиров. Второй не стал медлить и схватил за мизинец дёргающегося пленника.—?Покорность или сломанный палец? —?спокойно спросил он.Яр не ответил. Он сверлил злобным взглядом говорящего и скалился, показывая клыки.Вампир никак не отреагировал. Он тихо вздохнул и слегка согнул палец Мей Ли Цзи. Тот заметно сжался, но не отступился. Сюин даже пронялась уважением, но лишь мгновенным. Ему же будет хуже, если не примет правила игры, потому что сбежать от господина Леонарда практически невозможно. А если посмотреть как он вцепился в Мей Ли Цзи, то Сюин искренне даже не представляла как провернуть хотя бы какой-нибудь трюк.Она ещё раз взглянула на Яра. Он зажмурился и прикусил губу, чтобы не закричать, когда один из напарников сломал-таки мизинец. Послышался характерный для перелома звук, Сюин скривилась. Противный и отвратительный. Мей Ли Цзи тихо заскулил.—?Будет лучше, если ты перестанешь сопротивляться,?— ещё раз сказала Сюин подойдя к упавшему на пол Яру. Он дёргался, держась за руку, а в глазах так и стояли не пролитые слёзы. —?Господин обещал, что не будет сильно грубым, а он слов на ветер не бросает. Даже перед пленниками.—?Пошла к чёрту,?— сквозь зубы прошипел Яр.Сюин вздохнула. Ну что за упёртый мальчишка?! Сам же себе делает хуже! Разве в такой ситуации гордость превыше жизни? Если так, то Сюин не разделяет подобный взгляд. Главное?— это выживание, всё остальное потом, именно так она и её семья выжили за последние две войны. Неужели аристократов воспитывают настолько фанатично? Тогда она счастлива, что не родилась одной из них, а в обычной семье.—?Зовите врача,?— устало сказала Сюин. —?Пусть даст всё необходимое, а потом продолжим.Она видела как Яр ещё сильнее стиснул зубы после её слов. Может он и был готов к боли, но сейчас, испытав её, он боится. Теперь Сюин считает его ещё большим глупцом, потому что если решил?— продолжай делать так, несмотря ни на что. А по виду Яра было видно?— он не хочет продолжения всей душой.—?У тебя ещё есть время передумать,?— Сюин не жестока, ей его искренне жаль. Она почти уверена, что даже у её подчинённых нет желания продолжать пытки. Но ослушаться приказа господина нельзя, им ещё свои семьи кормить. —?Лучше сдаться, борьба не принесёт ничего, кроме боли.—?Как будто послушание даст наслаждение,?— огрызнулся Яр. —?Не делай вид, что ты не знаешь что он собрался делать со мной.В его голосе явно слышался страх и ужас. Яр боялся. Сейчас он выглядел по-настоящему жалким и ущербным.—?Прекрасно знаю,?— кивнула Сюин, присев рядом с пленником. —?Поэтому и говорю: сопротивляясь, делаешь сам себе хуже. Поверь, в этом плане господину Леонарду лучше подчиниться, потому что он не отпустит тебя просто так.—?Он вообще меня не отпустит,?— глухо поправил Мей Ли Цзи. —?Где врач?Сюин вздохнула. Упёртый глупец.***Пытки продолжались. Каждый день был похож на предыдущий: подчинённые как-либо причиняли боль, приходил врач, давал лекарства и кровь, и всё по новой. Сюин казалось, что это всё один очень затянувшийся день. И это было ужасно. Сдвигов не было, Яр только стал выглядеть хуже, а господин Леонард обещал скоро приехать. Будто всё обратилось против них, пусть Сюин и понимала, что господин не будет злиться на неё. Он всегда относился к ней хорошо, прекрасна понимая её возможности. Наверное поэтому ей не хочется его подвести в этом деле? Но опять же от неё ничего не зависит.Всё, что она может?— это наблюдать и ждать, когда пленник послушает её советы и перестанет сопротивляться. Но он слишком упрям, не видит очевидного. Сбежать не получится, родовой силы нет, а ещё несколько хорошо обученных солдат следят за ним каждый день. Двое даже пытают. И никто не знает, где находится Мей Ли Цзи, кроме живущих здесь и Леонарда. Возможно ещё и Ло Дэ, но в этом Сюин сомневалась.Она не продвинулась в порученном ей задании не на шаг, скорее всего сделала только хуже. Если господин Леонард будет зол, то ничего удивительного. Она примет наказание и в следующий раз обязательно сделает больше, чем может.Сейчас же она ждала своего работодателя. Прошла почти неделя с его последнего визита, он обещал приехать. Страха так такового не было?— Леонард не зверь, пусть и его любовь к Ло Дэ немного фанатична. Сюин знала об их отношениях уже не один год, ибо они иногда могли приехать сюда для свободного времяпрепровождения. К тому же господин Леонард и не скрывал своей любви здесь, в столице на публике?— да, но не на этой территории. Ло Дэ же не показывал её нигде, хотя Сюин не приглядывалась, это было не её дело. Ей, в принципе, было не так уж и важно что их там связывает, она хотела лишь защитить свою семью. Поэтому пусть живут своей жизнью, а она будет своей.—?Госпожа Сюин, господин Леонард прибыл,?— в кабинет тихо вошёл один из подчиненных. —?Он сразу же отправился к пленнику, просил передать, чтобы вы его одернули через часа полтора, если он… заиграется.Женщина кивнула. Яр беспросветный идиот если не сделает то, что от него хотят.***Леонард улыбался самой ангельской из своих улыбок, крепко держа за подбородок Яра. Он стоял у кровати, где сидел уже связанный, как и в прошлый раз, Мей Ли Цзи, только теперь ещё с синяками и ссадинами по всему телу. Он не собирался сдаваться, пусть лучше убьют, чем Леонард… Яр думать об этом не хотел.—?Кажется, я предупреждал тебя, нет? —?голос мягкий, как у взрослого, объясняющего непоседливому ребёнку элементарные вещи. —?Но ты решил испытать моё терпение и свою удачу. Что ж, со вторым тебе и правда повезло?— я сегодня в хорошем настроении, поэтому не буду сильно зверствовать.Лёгкий толчок в грудь и Яр неудобно падает на кровать спиной; связанные руки сильно саднит. Он старается не реагировать, когда Леонард нависает над ним и проводит пальцем от виска до подбородка, резко хватает и сжимает пальцами щеки, заставляя открыть рот.—?У вампиров поразительная регенерация,?— задумчиво говорит он. —?Вот только несколько дней назад тебе сломали три пальца, а выпив немного крови и отдохнув денёк твои кости вновь целы. Тебя наверное раздражает лишь то, что ожоги залечить нельзя вот здесь,?— Леонард спускает руку на грудь Яра, туда, где был выжжен символ. —?Но ты не представляешь как я от этого рад.Яру по-настоящему страшно чувствовать на своей коже его прикосновения. Но Мей Ли Цзи не может дать отпор, он только терпит, не смотря в глаза своему пленителю. Нельзя, иначе он увидит страх.—?Я слышал, что ты сильно брыкался. И так и не сделал что я говорил. Вот как мне с тобой быть?По спине прошли мурашки, когда Леонард сказал это. Но вряд ли это был вопрос для Яра.—?Молчишь значит… что ж, тогда я примусь делать то, что задумал,?— разочарованно вздохнул Леонард и улыбнулся.Он резко поднялся и потянул Яра за цепь за собой.—?У меня уже есть план и нужные инструменты, осталось только одного твоего участия. Неужели хочешь чтобы я помыл тебя? Многое же о тебе не знали…—?Пошёл ты,?— прошипел Мей Ли Цзи.—?Наконец-то подал голос! —?притянул к себе ближе Яра. Схватив за волосы, Леонард заставил посмотреть в глаза. —?Помнишь я тебе говорил о подарках за послушание? Так вот, пока ты их не заслуживаешь, только наказание.С этими словами он повёл Яра за собой в ванную комнату. Опять.Мей Ли Цзи отпирался, но безрезультатно. Он был слишком слаб сейчас, даже ударить не мог сильно и больно. Его морили голодом эти дни, из-за чего голова кружилась, когда он вставал с кровати и двигался. Но он прекрасно понимал, что Леонарду плевать. Он хочет только одного, для чего не нужна хорошая физическая форма, такая в самый раз.Теперь Леонард не раздевал его, когда ванна наполнилась, а ожидающе смотрел и ухмылялся. Он давал шанс, понимал Мей Ли Цзи, сделать всё самому и не делать больно. Но Яр не хотел. Он хотел лишь, чтобы от него отстали и дали уже отдохнуть от боли, унижений и голода.От мыслей об отсутствие еды в животе заурчало. Яр посмотрел на Леонарда, губы которого растянулись в скверной улыбке.—?Неужели твой отец привил тебе такое чувство гордости? Похвально. Но вряд ли тебе сейчас это поможет, Яр. Открою тебе секрет?— под пытками ломаются все, поэтому не советую меня сейчас злить. Времени у нас достаточно.—?Как будто я не знаю во что превратится моя жизнь, если я соглашусь. Уж лучше смерть.—?Но вот беда?— за тобой хорошо следят и не позволяют умереть, и не бьют до полусмерти. Они жалеют тебя, потому что я разрешил им даже ноги тебе переломать, но они ограничились лишь пальцами. И то слабо, иначе бы ты так быстро не восстановился. Я даю тебе шанс, Яр, поверь, лучше возможности не будет.—?Для изнасилования? —?криво ухмыльнулся Мей Ли Цзи.—?Фактически, это изнасилованием не будет,?— пожал плечами Леонард. —?Помни про подарки; они не ужасны, а очень даже приятны.—?А если я откажусь и сейчас?—?Тогда я начну без этого, и видит Бог, если он есть, я предлагал тебе лёгкий путь.Приятно… Яр очень сомневался насчёт приятного времяпрепровождения в компании своего пленителя, который оказался обрезанным рукавом. Он никогда не думал о подобной связи, особенно самому в такую связь вступать. Мужчины его не привлекали, только девушки, хоть с теми он не мог быть часто?— должен был выполнять должность главы клана. Он думал о том, что когда государство придёт в себя после войны, то женится, пусть и не по любви, заведет детей. Всё было бы хорошо, если бы не этот Леонард со своей местью. Клан Мей Ли Цзи был бы героями, помогающими другим, взявшими власть в свои руки. Идеальный мир, где все на своих местах: вампиры сверху, люди снизу, как и должно быть. И никакого клана Лопест, осквернившего себя связью с человеком.От этих мыслей в Яре закипела злость. Он всё делал правильно! Он хотел лучшего для своего народа, как и любой другой правитель. И если цена этого существование одного клана?— это выгодно. Что один клан против всего народа? Ничтожно!—?Да пошёл ты со своими подарками,?— Яр хотел было плюнуть, но не успел?— Леонард дёрнул цепь на себя, из-за чего сам Яр чуть не упал, если бы его не поймали.—?Ты сделал свой выбор,?— прозвучало как приговор.Яр не успел ответить?— его прямо-таки толкнули в ванну, но придержали, чтобы не упал в воду с головой. Он брыкался, пытаясь ударить посильнее, но Леонард будто не обращал на его телодвижения никакого внимания, терпеливо ожидая, когда тот выдохнется. Яр не хотел продолжения, но он не питал иллюзий, что на этот раз его пленитель уйдёт как в прошлый раз. Нет, Леонард ясно дал это понять своими действиями.Когда Яр стал вести себя тише, Леонард действовал быстро?— поставил своего пленника на колени, одной рукой голову прижал щекой к бортику, а другой натягивал цепь вверх. Связанный руки приподнимались, начиная болеть в плечах, из-за чего приходилось немного приподниматься на ноги. Но из-за головокружения и воды ноги разъезжались, сам Яр с трудом стоял.Леонард зафиксировал цепь на определённом уровне и присел на табурет рядом, мягко улыбнувшись.—?Постой пока так, мне нравится эта поза,?— провёл он большим пальцем по щеке.Яр дёрнулся, но хоть как-нибудь отстранить от себя Леонарда не получилось.?Поза ему нравится, конечно. Как унизительно…?Несправедливо сейчас его пытают таким образом. Яра не за что пытать, особенно Леонарду. Яр уважал его как главу клана, мысленно представляя его силу и авторитет в своём клане, где ни один аристократ ни разу слова против ему не сказал. Теперь было примерно понятно почему?— боялись этого садиста, и видели выгоду, пока он был главой. Яр был более чем уверен, что после смерти Леонарда его аристократы начнут жестокую резню между собой, лишь бы стать главой. Если, конечно, у того не будет наследника. Но теперь, зная его увлечения, было понятно, что ни сына, ни дочери у него не будет. Всё, чего он добился своим трудом исчезнет. Яр испытал злорадство от этой мысли.—?О чём думаешь? —?мягко спросил Леонард.—?О том, какая ты сволочь,?— тихо буркнул Яр.—?Плохие мысли… не думаешь, что за это надо наказывать? —?Леонард усмехнулся и опустил правую руку на поясницу Яра. По телу прошла дрожь. —?Так не терпится? Ну что ты, у нас впереди ещё мно-ого времени.И поэтому Яр готов был проклинать свою жизнь за такую несправедливость.Рука Леонарда прошла дальше вниз, пальцами зацепив за край штанов и спуская их. Яр дёрнул ногой, но эффекта не последовало, его пленитель не остановился, а продолжил медленно стягивать штаны вместе с бельём. Было унизительно всё: поза, ситуация, действия Леонарда. Яру стало дурно от всего этого, если бы у него в желудке что-то было, возможно, он прямо бы сейчас это стошнил. Но его почти не кормили эти дни, только издевались. Как сейчас хотелось умереть никто не мог представить.Яр весь поджался и инстинктивно дернулся вперёд, когда почувствовал мокрый палец меж ягодиц.?Неужели ему это так приятно?!?—?Не надо… —?голос сильно подвёл на этот раз. Яр сказал это тихо, почти жалобно.—?Я обещал тебе, и слово свою держу,?— тихо ответил Леонард над ухом и Яр почувствовал на плече несильный укус. —?Нужно платить за свои действия.Мокрый палец вошёл резко, сопровождаясь болью. Яр вскрикнул и попытался отползти, но цепь была и так натянута до предела. Он пытался как-нибудь толкнуться ногой, но получилось только прыснуть несколько капель воды на Леонарда—?Только хуже себе делаешь,?— шикнул Леонард, хватая свободной рукой Яра за волосы и прижимая к бортику. Двигаться стало ещё сложнее. —?Вода не лучший помощник в этом деле, она слишком быстро впитывается в кожу, поэтому-то это так больно. Но ты сам не захотел простой вариант.—?От-пусти,?— прохрипел Яр. —?Мне больно, хватит.—?Проси лучше, может, я тебя даже послушаю,?— усмехнулся пленитель и ввёл палец глубже. —?Но знай: даже если я остановлюсь сейчас, это не значит, что я остановлюсь совсем.Палец внутри начал двигаться взад-вперёд, причиняя ещё больше боли, но вырваться было невозможно. Леонард что-то тихо шептал, но Яр не слушал, только дёргался, надеясь на то, что палец исчезнет. Но эта надежда начала проходить, когда Яр почувствовал второй.Это было больнее, потому что Леонард не ждал, а сразу начал двигать пальцами, разводя их внутри, растягивая анус сильнее. Терпеть подобные боль и унижение уже не получалось молча?— Яр тихо всхлипнул, по щекам невольно потекли слёзы. Сейчас было плевать на месть, хотелось лишь, чтобы это закончилось.Омерзительно. Унизительно. Грязно.Но Леонарду по всей видимости было плевать. Яр слышал как тот усмехается и иногда что-то говорит ему, Яру. Эти слова явно не лучше действий, поэтому пленник даже не пытается вникнуть в смысл. Он думает лишь о конце, тихо всхлипывая от боли, когда пальцы двигаются слишком резко.Но в один момент, кроме боли Яр чувствует и ещё что-то… приятное. Он стонет и выгибается на столько на сколько это вообще возможно в его положении. В этом калейдоскопе боли слишком неожиданно появилось капля наслаждения (?).—?Приятно, да? —?раздаётся над ухом, и Яр только сейчас замечает, что Леонард наклонился к нему ближе. Говорит сладко, что сразу становится ясно?— ухмыляется. —?А если бы не брыкался, то и не было бы так больно, я бы постарался найти быстрее. Но ты же у меня строптивый…—?Что за…—?Ты знаешь, что мужчину можно довести до исступления и без стимуляции члена? —?перебивает его Леонард, снова коснувшись того самого места. Яр опять стонет и уже начинает плохо соображать. —?Достаточно только этой небольшой точки… и не важно кого ты предпочитаешь, тело честнее и знает лучше. И сейчас твоё говорит, что тебе нравится.Леонард хмыкает и начинает массировать своими пальцами ?ту самую точку? интенсивнее. Яр не понимает, что с ним. Ему и больно, и хорошо, даже больше второе, потому что… он не знает почему. Ему хорошо и это главное, только слабая мысль на краю сознания кричит, что его сейчас имеют пальцами в зад, а ему это даже нравится. Воспоминания, как и боль, будто стёрли, оставляя только странное удовольствие от происходящего. Яр не чувствовал себя так даже когда спал с девушками, это было… он не понимал.Член, который был всё ещё в не до конца спущенных штанах, налился кровью. Так и хотелось вырвать руки из цепей и помочь себе, но цепь не поддавалась. Яру оставалось лишь стонать на радость своему пленителю, невольно подставляясь.?Ненавижу?.Но неожиданно пальцы исчезли. Яр разочарованно выдохнул и заёрзал. Ему нужна была разрядка, срочно. Чёртов Леонард, чтоб он сдох самой ужасной и медленной смертью.