Турнир и Кандидат (1/1)

За недолгое время существования программы форт Бакнер разросся до монструозных масштабов, поглотив несколько прилегавших районов Наха и достигнув восточной береговой линии острова. Впрочем столица префектуры порядком подопустела после очередного прорыва и последующего заражения. От местных достопримечательностей камня на камне не осталось, что только поспособствовало расширению форта без обычных бюрократических проволочек. Ныне о событии напоминала небольшая гряда рёбер кайдзю, видневшихся в прибрежной зоне во время отлива и мёртвый коралловый риф.На новом месте Сакуру встретило яркое солнце и абсолютно чистое голубое небо, что было приятной переменой после промозглой серости Хоккайдо.-Лейтенант, не зевайте,?— окликнул её подполковник Хатаке и махнул рукой. Он успел спрятать книжку и найти группку своих непосредственных подчинённых. —?Лейтенант Харуно, это капитан Тензо Ямато…-Просто Ямато,?— мужчина в сером комбинезоне механика нетерпеливо перебил подполковника и протянул руку Сакуре.Девушка, прервав салют, нерешительно приняла рукопожатие. Рука капитана была на удивление мягкой и широкой, как и он сам. Ямато был почти на голову ниже подполковника, но куда более мускулистым, отчего мог показаться стороннему наблюдателю неуклюжим. Тем не менее его движения обладали едва уловимой грацией и оттенком старой офицерской вышколенности. Это особенно отчётливо бросалось в глаза, когда капитан общался с подполковником, который всем своим видом излучал небрежность, лёгкую скуку и непроходящую усталость.У Ямато было приятное смуглое лицо, усыпанное веснушками, и тёплая ободряющая улыбка, которой он поспешил одарить лейтенанта. За мгновение весь запал Сакуры сыграть на своей брутальности в новой команде испарился, она даже испытала стыд за раскрашенную синяками кожу.-Я полагаю, ты Сакура? —?Ямато посмотрел прямо в глаза девушке, казалось, не обращая внимание на россыпь гематом. —?Очень рад, давно хотел обзавестись помощником с непосредственным опытом пилотирования. От Какаши дельных предложений не дождёшься! Да и что взять с пилота Марк-1 и Марк-2, эти модели, прости господи, ближе к фонящему ведру, чем полноценной машине.Сакура неуверенно улыбнулась в ответ на шутку и кинула вопросительный взгляд на Хатаке. ?Так подполковник у нас был пилотом?.. Ещё и одним из пионеров…??— Сакура напряглась, силясь вспомнить имена испытателей прототипов. Как на зло, она умудрилась навскидку вспомнить классификацию монстров, но ни одного имени кроме Пентакоста.Подполковник драматично вздохнул и хлопнул Ямато по плечу.-Вечно ты подрываешь мой авторитет среди служащих, ни капли уважения…-Нельзя подорвать то, чего нет,?— резко обрубил капитан. Он хищно оскалился на подполковника и продолжил, не давая тому возможности ответить?— Тебя искал Гай… —?в глазах подполковника мелькнула безысходность,?— и ещё ребята из радиорубки. Рекомендации, о которых ты просил для следующего ходатайства ждут тебя на столе.-…Ни минуты покоя. А я ведь уже далеко немолод!-Засранец, ты всего на пять лет старше меня! —?капитан не стеснялся в выражениях перед начальником. Это заинтриговало девушку, как и панибратскость, с которой эти двое общались.-В собачьих годах это целая вечность, между прочим, -протянул Какаши и опять громко вздохнул. —?Ну что же, оставляю лейтенанта на тебя.Не дожидаясь прощальных салютов и новой порции едких комментариев, Хатаке неспешно направился к ожидавшему джипу.-Само воплощение авторитета,?— с сарказмом отметил капитан, провожая взглядом Какаши. Тот весьма проворно заскочил в кузов машины и растянулся на его днище в полный рост. Защёлкали застёжки портфеля, и миру вновь явился бульварный роман в кричащей обложке.?— Надеюсь, перелёт выдался не слишком тяжёлым,?— улыбка Ямато вновь приобрела добродушный оттенок, когда тот обратился к Сакуре. —?У меня есть планы на тебя уже сегодня. Хината,?— мужчина кивнул головой в сторону стоявшей поодаль девушки в таком же комбинезоне как у него,?— покажет тебе вашу общую комнату, и проведёт по нашим основным местам обитания,?— капитан быстро кинул взгляд на циферблат наручных часов. —?В два я жду вас обеих в главном ангаре, потом пойдём в шаттердом*. Документами займёмся завтра… Наруто? Где Наруто черти носят?-У нас была очередная проблема в автопарке… —?нерешительно подала голос Хината. —?Подполковник получил приоритет в посадке… Но Наруто… уже в пути…-Твой первый день, а мы уже показываем себя не с лучшей стороны, а? У полковника Цунаде наверняка всё лучше организовано,?— задумчиво предположил капитан.Сакура только смущённо пожала плечами. Донедавна вопросы доступности автопарка обслуживающему персоналу её заботили мало.***Сакура растянулась на своей койке, уставившись в серый, побитый плесенью потолок. Прямо как на Хоккайдо.?Постоянство хоть в чём-то? -хмыкнула она про себя и тут же кинула виноватый взгляд на соседнюю койку. Хината продолжала мирно посапывать.Сакура привыкла к тому, что бывшего отрубало при первом касании головы к подушке. Это, бывало, расстраивало её, когда хотелось внимания и ласки, но также было страшно удобно, когда хотелось поговорить самой с собой. Насколько чутким был сон её новой соседки, девушка пока не знала.Их комната была в два раза меньше прежней комнаты Сакуры, и вмещала в два раза больше мебели. Каждой из них полагался шкаф, кровать (Спасибо, что не двухъярусная!), вещевой ящик у изголовья и один на двоих письменный стол, разделявший комнату пополам. Стены вокруг кровати Хинаты украшало множество фотографий и писем, аккуратно прикреплённых стикерами в виде сердец и звёзд. Прямо под стать характеру новой знакомой. Хината была завораживающе красивой девушкой в теле, размер бюста которой соперничал только с масштабами её стеснительности. После многолетнего беспрерывного общения с бойкой Ино и фонтанирующей сарказмом наставницей Цунаде, Сакуре было непривычно говорить с кем-то настолько мягким и робким. Во время импровизированной экскурсии по мастерским Сакуре приходилось часто напряжённо вслушиваться, чтобы разобрать тихий голос Хинаты. Зато и расспросами девушка не донимала; вежливо справившись о самочувствии Сакуры, Хината старалась не глазеть и была экстремально обходительной. Сакуре очень хотелось поладить с новой знакомой и завязать дружбу, было как-то боязно спугнуть её несдержанностью или резкостью. Харуно пообещала сама себе последить за языком тщательней в ближайшие недели.Сакура скользнула взглядом с длинных чёрных волос Хинаты, рассыпанных по цветастой подушке, на дверцу её шкафа. Там растянулись конспекты и схематические зарисовки основных элементов индикатора лобового стекла. Сакуру терзали смутные сомнения, что ей самой придётся активно пользоваться похожими методами запоминания?— уже в первый день капитан нагрузил её домашним заданием. В последний раз Сакура страдала этим в Академии и не слишком скучала по тем временам. Если бы не успокаивающее присутствие и чертовски приятная улыбка, Харуно готова была возненавидеть капитана с полуслова. Правда, его добродушие было зарезервировано исключительно для подмастерьев; очередное мимолётное появление подполковника перед ужином было сопровождено шквалом едких замечаний и шуточками за триста. Такая реакция, казалось, только забавила Хатаке, личность которого для Сакуры всё ещё оставалась загадкой. Покрытия её телефонной сети не хватало, чтобы попытаться найти что-то о пилотах прототипов на просторах интернета, а до компьютеров общего доступа Сакура в тот день так и не добралась. Немного покопавшись в памяти и перебирая названия егерей, она ненадолго мысленно задержалась на Paradise Lover. Имя просто само собой напрашивалось на ассоциацию с книжными предпочтениями нового шефа…Она почувствовала как её щёки и уши опять горят, и решительно отвернулась к голой стене у своей кровати, пытаясь отвлечь мысли на другие впечатления дня. Ей было неловко за резко проснувшийся интерес к мужчинам в её подсознании. Сознательно Сакуре не хотелось абсолютно никаких отношений, неотношений, флиртов, ухаживаний, мороки; тем более от вышестоящих по званию мужчин. Ей хватило и равного по рангу на всю оставшуюся жизнь.Тем не менее, Сакура не могла не ловить себя на разглядывании парней и мужчин, с которыми её довелось познакомиться в последние несколько дней. Возможно, сказывался затяжной период очень напряжённых и тяжёлых отношений. Формально, помолвка развалилась считанные недели назад.?Для приличия можно было бы подождать хотя бы пару месяцев, прежде чем пожирать взглядом молоденьких ефрейторов и офицеров??— отчитала она сама себя голосом собственной матери. Хотя Сакуре нужно было признаться, Мебуки была бы несказанно обрадована любым новым ?зятем? на контрасте с бывшим, вряд ли бы та стала её отчитывать.С практической точки зрения, уже год Сакура изматывала себя односторонними отношениями, в которых не было ни тени искр, бурь и безумия бульварных романов, и даже захудалого следа от степенного мещанского счастья традиционных семейных ценностей. Саске и до депрессивного эпизода не отличался чрезмерной эмоциональностью и склонностью к излиянию чувств. Иногда Сакуре казалось, чувств никаких вовсе и не было. Все давнишние попытки девушки растормошить бывшего жениха потерпели грандиознейший провал. Пожалуй, хуже по масштабам были только первые атаки кайдзю на Тихоокеанское Побережье.Вспомнилась кошмарная книга, которую Ино подсунула ей пару лет назад, чтобы помочь парочке друзей раскрепоститься и разнообразить интимную жизнь. Сакура выбросила её, не осилив и первых глав?— так её коробило от описаний Внутренней Богини, вечно танцевавшей внутри главной героини победные танцы. Единственное божество, которое могла с трудом отыскать внутри себя Сакура, скорее напоминало косматое недоразумение из пантеона местных жителей Хоккайдо. Танцевало оно исключительно на костях поверженных врагов и при кровавых жертвоприношениях.?И вот, наконец, медведь твоих чувств очухался от зимней спячки?,?— с иронией отметила про себя Сакура. ?Не хватало ещё найти себе какого-нибудь молоденького подмастерье, чтобы лихо флиртовать с ним будто мне опять 17, на носу экзамены и выпускной, а он мне вторую пуговицу от сердца отрывает. На память. И вокруг цветут сакуры, или на худой конец сливы. И он такой сладкий, аж до диабета второго типа. А потом только по-быстрому выскочить замуж и чтобы он ушёл в домохозяйки?. Сакура едва сдерживала глупый смешок, чтобы не разбудить Хинату. ?Родителям бы даже свадебный сервиз не пришлось сдавать в комиссионку?,?— отметила про себя девушка. ?И жили они счастливо, и умерли в один день, когда кто-нибудь из них двоих забыл проверить крепление бронепанели на кабине егеря и их обоих завалило тоннами титанового сплава. Алюминь!?.***В ту ночь Сакуре снились вереницы новоявленных ухажёров, рассыпающихся в комплиментах и цветах. Будильник вырвал Сакуру из кошмара, сменившего сахариновые сны под самое утро. Она опять была в спасательной капсуле, но паралич сковал её с головы до ног. Ей оставалось наблюдать, как её тело пожирают заживо.Скверное утро никак не улучшилось знакомством с новыми товарищами. Наруто и Сай явили себя миру в соболиных мехах из ругани и коронованными окриками недовольных поваров. Как выяснила Сакура позже, куда бы не шли эти двое, хаос следовал за ними.-Ого, сестрёнка, здорово тебя побило жизнью! —?присвистнул Наруто. —?Тяжёлое утро понедельника, да? —?улыбка блондина была столь же обаятельной, сколь и глупой.Сай только цокнул языком и поспешил брякнуть поднос со своим завтраком на стол рядом с Хинатой. Хината с сожалением посмотрела на всё ещё стоявшего Наруто, который в свою очередь пристально изучал лицо новой знакомой.-Шрамы?— украшение мужчины,?— мудро изрёк Сай, уставившись на Сакуру. —?И знак держаться подальше от женщины.-Сай! —?Хината попыталась хлопнуть парня по спине, но даже комар пережил бы этот удар судьбы.-Я в книге прочитал,?— авторитетно продолжил парень.-А в твоей книге не говорилось, какая минимальная безопасная дистанция от женщин со шрамами… —?раздражённо уточнила Сакура, закатывая рукава и прикидывая, отправят ли её на гауптвахту за нарушение дисциплины в первый же рабочий день. Тем не менее совершить задуманное ей не дали?— наконец мыслительный процесс Наруто дошёл до некоего вывода и парень уронил свою челюсть одновременно с подносом. Пакет молока, который тот притащил с собой на завтрак, благополучно взорвался и обляпал комбинезон Сакуры.-Розовые волосы и татуировки кайдзю на руках! Ты младший лейтенант Харуно! -прокричал Наруто на самое ухо девушке, потрясая её за плечи. Люди за соседними столиками притихли на секунду, но уже в следующий момент продолжили завтрак. Им к шуму было не привыкать.-Просто лейтенант… —?слова Сакуры остались неуслышанными.-…Я знал, что где-то видел твоё лицо! Ну не в таком виде, конечно,?— затараторил Наруто. -У меня есть коллекционные карточки с тобой! И фигурка! И постер! И…-...и дакимакура… —?добавил Сай, поддевая палочками кусочек огурца с тарелки.-Что это? —?попыталась уточнить занервничавшая Хината.-Тебе лучше не знать,?— покрасневшая Сакура цыкнула на Сая и попыталась стряхнуть руки Наруто со своих плеч. —?Слушай, может давай не будем? Ещё такая рань, ты не проснулся. —?это была явная ложь, бодрость била из парня прямо-таки фонтаном прорвавшей канализации. - Я не проснулась,?— это была чистая правда, если бы не бодрая зеленца гематом, синяки под глазами окончательно отвоевали бы всё её лицо. —?Нам всем тяжеловато…-Я просто в восторге! Я даже записал твои бои на отдельную флешку! Кроме последнего, у нас полетела мобильная вышка накануне…- наконец парень решил оторвать ладошки от девушки и заняться остатками завтрака на полу, но только что поднятая тарелка выпала из его рук и задребезжала по бетону. —?Значит твой егерь теперь будет базироваться у нас!-В некотором роде да, но… —?вздохнула Сакура, мысленно поминая контейнеры с запчастями.-Слушай, слушай, слушай! А может, ты и твой партнёр потренируете меня! Я учусь по ночам…-Скорее раз в пятилетку за обедом,?— проворчал Сай.-…Чтобы податься в Академию опять! Я завалил вступительный экзамен по ксенобиологии, но Джирайя-сенсей хвалил меня за мои боевые навыки и стратегическое мышление! Но нужно держать себя в тонусе, всегда учиться новым стилям боя и вот это вот всё! Я хочу пилотировать егеря! Это моя мечта детства!-Технически, когда первый егерь сошёл с конвейера, ты был слишком стар для детских мечтаний,?— вставил свои пять копеек Сай, разжёвывая бутерброд с яичницей.Наруто предпочёл пропустить последнее замечание мимо ушей.-А где же Младший Лейтенант Учиха! Или он не завтракает, вдруг бой, а он на полный желудок, точно … —?парень не смолкал ни на минуту.-Мы больше не пилотируем… вместе… —?выдавила Сакура, пытаясь оттереть пятна от молока салфетками. -Слушай, почему бы тебе не …-Так место твоего второго пилота вакантно? —?Наруто просиял, наконец бросил копошиться с едой на полу и просто плюхнулся рядом с Сакурой. Блестевшие от масла и раздавленных помидор пальцы потянулись к ладоням девушки. —?Возьми меня в копилоты! —?он притянул её руки к себе.-Нет.-А в кандидаты на копилоты?Глаза Сая напротив Сакуры округлились на мгновение. Потом он окинул взглядом её комбинезон и вопросительно посмотрел на Хинату, но та прятала лицо в ладони от стыда подальше.-Нет, тебе что, больше нечем заняться? Отпусти мои руки и дай поесть по-человечески! —?Сакура начинала вскипать.-Наруто-кун, пожалуйста… —?слабо протянула Хината и осталась неуслышанной.-Это судьба! Это мой шанс! —?не унимался парень, пока чья-то смуглая ладонь не схватила его за ухо и не потащило из-за лавки.-Узумаки! Тебя опять разжаловать? —?Ямато злобно сверкал глазами и пытался испепелить Наруто взглядом, не отходя от стола. Люди за соседними столиками наконец решили передислоцироваться от греха подальше.-Технически, капитан, его уже некуда разжалывать,?— дружески помог Сай.-Чтоб ты был такой техничный в обслуживании кабелей питания, рядовой,?— гаркнул Ямато и потянул Наруто за ухо ещё сильнее. —?Полчаса на завтрак, покой и тишину, я что, так много прошу? Почему, когда где-то разводится свинарник, ты обязательно визжишь и барахтаешься прямо посреди него, Наруто? —?мужчина окинул опрокинутый на пол поднос и его содержимое брезгливым взглядом.-Но капитан!.. На этот раз у меня есть уважительная причина, я встретил героя Академии и всего восточного побережья Хоккайдо и Хонсю, младшего лейтенанта Харуно, сэр…- парень попытался привстать на цыпочки, чтобы ухо не саднило так нещадно.—?Лейтенанта Харуно! И не сэркай мне! —?Капитан наконец выпустил ухо из своей цепкой хватки и ещё раз окинул нервным взглядом масштабы хаоса вокруг. —?Узумаки. Дежурство по кухне до конца недели.Парень только застонал в ответ.-Начиная прямо сейчас.-Но капитан! Тогда у меня не останется времени на подготовку к отборочному турниру!-Какому турниру? —?Ямато продолжал сверлить глазами подчинённого. От его былого добродушия не осталось ни следа.-Ну как же, отбор второго копилота в егеря с лейтенантом Харуно.Сай и Сакура одновременно больно ударили себя по лицу, выражение капитана не показывало ничего, кроме крайней степени недоумения, Хината продолжала прятаться в собственных ладонях.-Какого второго пилота… —?Ямато озвучил ещё раз, скорее для себя, нежели для Наруто. —?Узумаки… Рядовой Узумаки, ты вообще при своём… уме… Никакого отборочного турнира не будет!-На должность копилота уже кого-то назначили? —?с досадой спросил парень. Люди начали потихоньку покидать помещение. Сай принялся настрачивать сообщение на своём телефоне.Внезапно мужчина расхохотался так сильно, что слёзы навернулись на его глаза. Задыхаясь в приступе смеха, он ухватился за плечо Наруто, чтобы сохранить баланс и не свалиться. Сай задумчиво наблюдал за представшей картиной добрых три минуты, пока не решил слабо улыбнуться. Хината наконец оторвала руки от лица и пыталась тихо извиниться сразу за всех и сразу.-Марш за тряпкой, а то я лично напишу сотню противорекоммендационных писем в Академию и не видать тебе курсов пилотов как своих мозгов,?— капитан наконец разогнулся и смог продохнуть. —?Даю вам всем 10 минут, чтобы закончить с едой. После этого нам нужно срочно заняться рутинной отладкой. Зверям не терпится выйти на вспомогательный патруль.