Глава 9. Карточный мошенник (1/1)
За всю свою жизнь Том, как ему казалось, обошёл все развлекательные заведения, которые только существовали в Лондоне, но раз друг нашёл ещё одно, значит, он всё-таки что-то пропустил. И был очень рад пополнить список, тем более в такой приятной компании.Он пару раз приглашал его к себе порепетировать, но, честно говоря, это было лишь предлогом: уж очень ему хотелось побыть с Джейком. От мужчины всегда исходила такая притягательная аура, которой невозможно было воспротивиться, да Том и не собирался — ему нравилось быть её частью. Он прекрасно понимал восторг тех, кто смотрел выступления Джейка вживую, а временами даже чувствовал некоторое превосходство, потому что мог, в отличие от многих, вот так просто наблюдать за тем, что от посторонних глаз обычно скрывают театральные кулисы; все эти подготовки с разучиванием текста и жестикуляцией, необходимой для большей экспрессивности, вызывали настоящий благоговейный трепет, словно он был свидетелем довольно интимного процесса, увидеть который позволялось очень узкому кругу лиц. Пожалуй, это даже льстило.Вчера у него заночевал младший брат, с которым Том под вечер устроил битву в мини-гольф, так что в кафе он собирался в болтовне, попутно выискивая в хаосе разбросанных по всему дому вещей чистые носки.— Ты что, пойдёшь в этом? Она ж мятая, — произнёс Гарри, указывая пальцем на спину брата. Том покрутился вокруг себя, выискивая складки, и, чертыхнувшись, стянул футболку через голову, растрёпывая только что уложенные волосы. Гарри хохотнул. — Собираешься на свидание, а заранее не подготовился.— Неправда, я только вчера перегладил всю нашу одежду, но именно моя какого-то хрена мятая, — Том увлёкся перебиранием вещей и запоздало добавил: — И я иду на встречу с Джейком*, а не что ты там про себя подумал.— Хм, ну да.Выбор в итоге пал на свитшот брата, потому что он единственный оказался без складок. Время поджимало, поэтому Том, напоследок почесав спинку загрустившей отчего-то Тессе, умчался ловить такси.Джейк уже ждал его на Пикадилли, стоя рядом со входом в музей “Амуры Лондона”, и Том изо всех сил постарался выдержать серьёзное лицо, когда таксист, выдавая сдачу, смерил его странным взглядом.— А ещё более пикантного места ты выбрать не мог? — прыснул парень, приблизившись к другу. Тот сначала непонимающе обернулся, но потом тоже засмеялся.— Я и не заметил.— Мы пойдем туда?— Вообще-то, у меня был другой план, — сказал Джейк, — но если хочешь…— О, нет, я пошутил, — произнёс Том. — Так что за кафе? Учти, тут я видел вообще всё.— Не против сначала прогуляться?— Конечно.Вывески сегодня светились ярче обычного, людей на улицах значительно прибавилось — не иначе как благоприятное воздействие предвкушения выходного дня. Том успел пожалеть, что не надел кофту потеплее, потому как уже через полчаса замёрз, несмотря на активную пешую прогулку; Квентин заметил, что мальчишка стал реже комментировать его рассказы, пытаясь глубже окунуться в толстовку, явно чтобы сохранить тепло, поэтому накинул на него свою куртку. Тот благодарно улыбнулся и спрятал руки в карманы, застегнувшись на все молнии.Когда они завернули к спальному району, Том с любопытством закрутил головой, отчего с неё упал капюшон, и отметил:— Кажется, здесь я ни разу не был. Слушай, а разве в коттеджных посёлках есть кафе?— Ну, смотря что для тебя кафе, — уклончиво ответил Джейк, и парень задумался, но стоило им приблизиться к одному из домов, как он сразу всё понял и широко распахнутыми глазами, в которых плескалась щенячья радость, посмотрел на мужчину.— О, да ладно!Квентин пригласил его в дом и не смог сдержать улыбки от восторженных восклицаний мальчишки — не в его характере испытывать такие чувства, но эта ситуация вместо привычного раздражения почему-то вызывала умиление.Заглянув чуть ли не в каждый ящик и прокомментировав, наверное, абсолютно всё, Холланд примостился у барной стойки и в ожидании сложил ладони в замок.— Ты сегодня мой личный повар?— И повар, и бармен в одном лице, — Бек открыл холодильник. — Какие-нибудь пожелания насчёт напитков?— У тебя тут соковыжималка есть, так что я бы выпил какой-нибудь сок.— Яблочный?— Давай.Дизайн кухни Тому понравился по большей части из-за стульев, которые оказались не слишком высокими, а очень даже в самый раз, совсем под его рост, и мягкого освещения, придающего бежевым стенам ещё больше уюта. В маленькое окно справа виднелся ухоженный кустарник с мелкими цветами, и парень подумал, что днём этот сад наверняка выглядит ещё симпатичнее.Джейк тем временем уже помыл яблоки, погрузил нарезанные половинки в контейнер и включил соковыжималку, чем снова привлек внимание Тома.— Она тише, чем у Харрисона, — друг пожал плечами. Ну да, откуда ему знать, какая там соковыжималка у Хаза, он же не был в его доме… Яблоки сами по себе были достаточно твёрдыми, поэтому Джейк сильнее прижал толкатель, отчего на его руках с засученными рукавами проступили вены, от которых Том не смог отвести глаз. Ещё во время съёмок у парня сформировался этот странный фетиш, но кто же виноват, что у Джейка такие красивые руки? Широкие и добрые ладони и чётко очерченные мускулы, в меру подкачанные, с виду спокойные, как и сам мужчина, хранящие в себе большую силу и обнимающие крепко, но совсем не грубо, а сейчас прочно удерживающие на месте подрагивающий комбайн, из которого в стакан выплескивался свежий сок.Том почувствовал себя довольно необычно, словно впервые увидел, как работает соковыжималка, хотя на самом деле не раз наблюдал этот процесс, будучи в гостях у того же Харрисона; у Джейка явно была какая-то новая версия, не иначе, но, в общем-то, у каждой фирмы свои заморочки. Наверное, причина крылась в слабом шуме и, может быть, в более изящном корпусе. Да, скорее всего, дело в этом.Джейк поставил наполненный стакан на стойку и отодвинул устройство в сторону.— Решил, что будешь на ужин?— А я должен был решить? — спросил Том, оторвав, наконец, взгляд от рук, опёршихся на стол пониже с противоположной стороны, и переведя его на усмехнувшееся лицо.— Ну раз не решил, то я сам выберу.— Эй, так нечестно! Я же тут вроде как клиент, моё желание — закон и всё такое.— Я дал тебе время подумать, — Джейк вытащил из шкафчика пачку спагетти и потряс ей. — Сегодня будет паста за счёт заведения.— Сегодня? А завтра?— А завтра ты готовишь.— Спорим, я быстрее управлюсь, чем ты.— Заметь, это даже не я предложил! Кто бы теперь говорил про всякие пари…Усидеть на месте мальчишка, конечно же, не мог: сначала нетерпеливо перегибался через стойку, а потом и вовсе начал виться вокруг, заглядывая в кастрюлю, так что Квентину пришлось отправить его за стол в гостиной.Пасту Холланд уплетал за обе щеки, наматывая вилкой сразу много и совершенно не стесняясь капающего соуса, — похоже, проголодался после прогулки, — и если раньше Бек не мог понять, почему на некоторых ресторанных интервью Джейк так заинтересовано следит за тем, как ест его друг, то теперь всё стало ясно. Глядя на парня, увлечённо втягивающего в рот длинную макаронину, у Квентина щемило в солнечном сплетении и одновременно с этим разгорался аппетит.Питер наверняка проделывает точно то же самое, он уверен.Прикончив спагетти, Том долгими глотками допил сок и подавил внезапную отрыжку, со смешком приложив ладонь ко рту.— Упс, прости. Ты слишком хорошо готовишь, это незаконно.Джейк покачал головой, дожевывая; его скулы, ритмично двигающиеся вверх и вниз, всегда приковывали к себе взгляд, а сейчас, под приглушенным светом, особенно, из-за чего Том пропустил момент, когда мужчина начал что-то говорить, и не сразу обратил внимание на заданный вопрос.— Что?— Ты вроде хотел что-то отрепетировать.— А, да. Ту связку, которую нам показывал Эдвард сегодня. Я знаю, что танцую с Мартином, но ты вроде неплохо запомнил движения. А я вот забыл, что там после третьего такта, совсем из головы вылетело.— Эдвард как раз внёс поправку, но ты ушёл раньше, — парень чертовски любит свою работу, и это, пожалуй, достойно уважения. Так и быть, Квентин подыграет и, возможно, даже больше, чем нужно. — Иди сюда, я покажу, — мужчина шагнул в просторный холл, и Том прошёл за ним, остановившись сбоку, как и положено по сценарию. Джейк заговорил, и на четвёртый счёт они начали исполнять каждый свои движения; в конце третьего такта Том притормозил, ожидая, что друг покажет на своем примере, но тот внезапно поступил иначе: развернув парня спиной к себе, он развёл его руки в стороны, крепко сжал его талию, медленно отклонился назад, сгибая колени, утягивая следом, перенося на себя вес чужого тела, так, что ступни перестали касаться пола, и закружил; Том машинально подогнул ноги, откинул голову на мужское плечо и часто задышал из-за сильного прогиба в пояснице, лопатками ощущая тепло, твёрдые мышцы глубоко вздымающейся груди и даже сердце — оно билось мерно и очень, очень близко.На мгновение ему почудилось, будто он перешёл в состояние невесомости — белый потолок занял собой всё пространство, подсвеченный оранжевыми звездами-лампами… Или это из-за нехватки воздуха, и поплывшему взгляду оранжевый цвет только кажется?Тело мягко вернулось на землю, но эфемерно оно всё ещё витало в воздухе; ноги не хотели слушаться и подкашивались, но Том заставил их сделать шаг и развернулся.— О господи… Это сейчас серьёзно было? — Вполне, — ответил Джейк, разминая спину. — Эдвард подумал, что так сближение ваших героев будет наиболее показательным.— Какая-то странная идея. Мне кажется, Мартин меня не выдержит.— Выдержит, ты не такой уж тяжелый.— А ты не вздумай больше меня поднимать, ладно? Для неподготовленного танцора это довольно опасно, а я не хочу, чтобы из-за меня ты пострадал. Мог бы просто сказать.— Не бойся, я крепкий, — хмыкнул Джейк. — Следующий такт?— Нет, спасибо, дальше я сам, — Том сделал три шага в сторону зала и присел на диван. — Дома потренируюсь.Нужно обговорить этот танец с хореографом, потому что Том не был уверен, что сможет правильно распределить свой вес, да и скидывать решение проблемы на одного Мартина ему совсем не улыбалось.Джейк предложил сыграть в карты и пока он раздавал, Том покопался в его телефоне и включил музыку. Они сидели скрестив ноги прямо на полу, а подставкой для игры служил стеклянный кофейный столик у дивана. Уже третий раунд закончился ничьей, но Квентин был уверен, что в двух из них Холланд ну никак не мог остаться в выигрыше, — тогда-то он и заподозрил веселящегося мальчишку в жульничестве и вскоре убедился в этом, присмотревшись к нему повнимательнее. Вот Том тянется за очередной картой, прихватывает уголок и тащит сразу две, одну накрывая пальцем и быстрым движением проталкивая в рукав, а вторую укладывая рядом с остальными. Надо же! А на вид — сама невинность.— Так вот оно что, — хохотнул Бек, бросая свою раскладку на стол. Дурить того, кто сам кого хочешь одурачит? Ну уж нет, мальчишку надо проучить.— Что?А как смотрит!— Совестно тебе должно быть, вот что. Положи карты на стол.Пожимает плечами, но бровь на секунду дергается вниз. Кладет карты рубашкой вверх и собирается опустить руки на колени, но Квентин прерывает его негромким возгласом.— И ту, которую ты спрятал в рукав, тоже. Давай-давай. А раунд начнём заново.— Чувак, я был почти у цели! — протянул Том, но карту вытащил. Где он просчитался?— Да что ты? Сколько раз ты уже смухлевал? — Джейк собрал всё вместе и перетасовал.— Так я и сказал, ага, — друг кинул на него такой пронзительный взгляд, что слова вылетели раньше, чем Том успел подумать. — Ох, ладно! Четыре, наверное, я не считал.— Ещё и четыре…— Зато знаешь, какое у тебя смешное лицо было? — хихикнул парень. — О, ты бы видел. Что-то типа “как этот пацан меня уделал?”.— Уделал?.. Нет, приятель, не уделал, потому что это была нечестная игра. В настоящем покере ты бы вылетел как пробка.— Вот сейчас и проверим, — смело заявил Том, азартно сверкая глазами. — Если я выиграю, ты пойдешь со мной в балетную студию в качестве пары.Предложение и то, с какой уверенностью оно было подано, рассмешило Квентина. Проиграй Джилленхол, и пришлось бы ему ставить ножки в шестую позицию и тянуть носочек. Вот только Бек не он — Бек всегда выигрывает.— Хорошо, согласен. Но надо уравнять условия.Том поднял открытые ладони.— Никакого жульничества, обещаю.— Нет-нет, так не пойдет, ты сегодня провинился, и моё доверие к тебе как к игроку нарушено, — помотал головой Джейк и, оглянувшись по сторонам, остановил свой взгляд на толстовке парня, — поэтому мы поступим так: чтобы всё было честно, и карты оставались на своих законных местах, я свяжу тебе руки. Вытащи-ка шнурок из кофты.— Что ты сделаешь? А… как мне тогда брать карты?— Это уже тебе решать, — Джейк поднялся на ноги и присел сбоку, заставив Тома отодвинуться и спрятать руки. Что он делает, что за детский сад?— Может, не надо? Я буду честным, правда.— Надо. Доставай шнурок, — и ведь не отвяжется.— А это даже не моя кофта, — Том дёрнул за тонкую веревочку и, вытянув её из капюшона, отдал другу. — Мне нужно?.. — он покрутил в воздухе пальцем, на что Джейк кивнул, и развернулся, сводя руки за спиной. — Я чувствую себя идиотом.Сзади хмыкнули.— Как и должен чувствовать себя обманщик после того, как его раскрыли.Тёплая ладонь обхватила и приподняла запястья, удерживая одну половину шнурка, а вторая принялась обматывать им руки; Том затылком ощущал чужое дыхание, но не мог определить точное расстояние: казалось, что Джейк сидел всего в паре сантиметров, но оборачиваться и проверять он не решился — слишком было неловко. Вместо этого он попытался пошевелить кистями, но получилось только пальцами, что на инстинктивном уровне вызвало лёгкую панику; пульс участился, стало жарко и немного страшно; пришлось глубоко вдохнуть и начать разглядывать ковёр под ногами, чтобы успокоиться, но тут Джейк как-то туго стянул шнурок, и Том ойкнул.— Извини, я не специально, — Квентин завязал узел и, напоследок похлопав парня по спине, вернулся на своё место. Мальчишка повернулся к столу и обиженно зыркнул исподлобья. — О нет, не смотри на меня так. Ты сам виноват, — Бек снова раздал карты, сделал первый ход и с каким-то садистским наслаждением начал наблюдать за попытками Холланда извернуться таким образом, чтобы посмотреть на собственную раскладку снизу сквозь прозрачное стекло.Когда нужная карта была выбрана, перед Томом встал другой вопрос: как, чёрт возьми, ее поднять? Сдвинуть носом? Так он и поступил, но в ответ получил насмешливое замечание:— А перевернуть?— Как мне её перевернуть, умник? — Джейк уже в открытую смеялся, негромко, но так, что плечи мелко тряслись, и Тому ничего не оставалось, кроме как закатить глаза. Нет, он не злился — как можно злиться, когда он так смеётся? — но сделать что-нибудь в отместку было просто необходимо. Пока парень планировал будущую месть, его посетила неплохая идея, которую он сразу же воплотил в реальность. — Смейся, смейся, я придумал.Придвинув карту ещё ближе к себе, чтобы она наполовину свисала со стола, Том изловчился и подцепил уголок зубами, сгибая рубашкой к носу, на что Джейк одобрительно закивал, всё ещё давя смешки.— Принимается, — произнёс он и забрал карту. — Кстати, из тебя вышла бы отличная собака.— Заткнись.Эта партия была долгой, а для Тома ещё и мучительной, но проиграл он вовсе не потому, что в честной игре противник из него вышел так себе, — его просто немного нервировали связанные руки, только и всего. Кажется, жульничать с Джейком он зарёкся навсегда.Друг с плохо сдерживаемым торжеством собрал карты обратно в коробочку, но развязывать парня не спешил.— Ты разрядил мой телефон, знаешь об этом? — Джейк состроил задумчивое лицо. — Хм, где же я оставил свою зарядку? Наверное, в спальне. Пойду поищу.— Ну давай, издевайся, — Том уперся спиной в диван и попытался пнуть мужчину, но тот легко увернулся.— Никуда не уходи, я сейчас, — Джейк покинул зал. Вот негодяй.Совсем некстати на столе завибрировал телефон, и Том простонал. Как же вовремя!На дисплее высветилось имя Гарри. Что могло понадобиться брату в такой поздний час? Чтобы узнать это, пришлось снова пустить в ход свой нос.— Эй, чего не спишь? Всё в порядке?— Том, Тессе стало нехорошо, мы везем её к ветеринару, — ответил Гарри, и внутри всё похолодело.— В смысле, нехорошо? Что случилось?— Мне кажется, она чем-то отравилась, потому что весь вечер она была сама не своя, притихшая, а совсем недавно её стошнило… Вряд ли это что-то серьёзное, но если что, мы едем к Эллен. Просто чтобы ты знал.— Я скоро буду.— Ждем.Нужно срочно выезжать. Даже если окажется, что это сущий пустяк, Том должен убедиться лично, что здоровью Тессы ничего не угрожает.— Подвезти тебя?Голос Джейка прозвучал так неожиданно и близко, что Том дёрнул ногой и ударился коленом о стол, зашипев.— Боже, ты так бесшумно подкрался… Да, если несложно. Тесса у ветеринара, я назову адрес. Только развяжи меня, пожалуйста.Ещё спускаясь по лестнице, Квентин усмехнулся, когда увидел, как неуклюже мальчишка водил носом по дисплею, чтобы ответить на звонок, но потом, стоило Тому лечь грудью на стол и прижаться щекой к телефону, его ёрзанье приняло совсем иной оттенок. Бек перевёл взгляд на часы: шёл двенадцатый.Подвезти парня он захотел сам — интересно было посмотреть на его семью; когда они зашли в клинику, Гарри сдержанно пожал Квентину руку при встрече, а затем всё его внимание забрал на себя Том, взволнованно косящийся на дверь, за которой находилась их мать; спустя недолгое время она вышла, неся на руках собаку, и братья тут же подскочили к ней, чтобы помочь.— Ну как она? Тесса, эй, Тесс, — позвал Том, поглаживая сонного питомца по гладкой шерсти.— Это было отравление, но всё обошлось, — сказала Никки. Она оказалась привлекательной женщиной, и, что забавно, все сыновья были в большей степени похожи именно на неё. — Эллен провела все процедуры и дала ей успокоительное, так что скоро всё пройдет. Тесса вела себя хорошо, да? Моя умница…Собака радостно завиляла серым хвостом и попыталась лизнуть сразу все приласкавшие её руки, но потом повернула мордочку к стоящему поодаль Джейку и вдруг слабо зарычала закрытой пастью.— Что такое? — Том заглянул в тревожные карие глаза. — Это же твой друг — Джейк, помнишь? Ты же его любишь.Тесса завозилась в руках у Гарри, не переставая рычать, и Никки заохала.— Лекарства всегда так на неё действуют, а тут ещё, наверное, пахнет всякими химикатами… Давайте выйдем на воздух, там тебе полегчает, Тесси.Гарри поравнялся с братом и спросил тихо, чтобы услышал только он:— Том, что у тебя с руками?— А что с ними? — парень повертел ладонями, и Гарри замотал головой.— Под кофтой.Чёрт, а Том надеялся, что пронесёт. И как теперь объяснить эти красные полосы, натёртые шнурком? Парень выбрал самый безопасный вариант:— Потом расскажу. Все вместе они покинули клинику; Джейк решил не задерживать семью, намекнув на позднее время, и, попрощавшись, уехал; дома Тесса почувствовала себя лучше и даже захотела поиграть, но Никки отправила её спать, потому что лекарства требовали отдыха, а Том, глядя на повеселевшего питомца, вздохнул спокойно.Этой ночью он решил остаться у родителей. Приняв душ, парень переоделся в пижаму с длинным рукавом и зашёл в спальню Гарри, чтобы вернуть ему толстовку. Только он шагнул за дверь, как его окликнули:— Эй, а где шнурок?* * *Том, кажется, был чем-то смущён, потому как непривычно много молчал, украдкой бросая взгляды на Квентина и запоздало отвечая на улыбку. Свой выходной они провели раздельно: Том с семьёй, а Бек в мыслях о том, как затащить мальчишку в МРТ, чтобы всё прошло гладко. Ему совсем не хотелось применять грубую силу и каким-либо образом травмировать Холланда, но без корректировки памяти в любом случае не обойтись, иначе у парня сохранятся не лучшие воспоминания о своём американском друге, вдруг превратившимся из доброго самаритянина в маниакального учёного с секретной домашней лабораторией. Мужчина тщательно всё спланировал, осталось только выбрать день и настроить Тома на нужный лад — судя по его тихому виду, сегодня вполне подойдёт.Бек поймал мальчишку во время перерыва и отвел в пустующую гримерную, чтобы узнать, в чем дело.— У нас с Гарри произошло недопонимание, — начал Том, теребя краешек рукава, — тогда ночью он увидел мои руки и отсутствие шнурка в толстовке, сложил дважды два и пришел к неправильному выводу. Я рассказал, как всё было на самом деле, но… В общем, Гарри думает, что мы с тобой не просто так общаемся.— Конечно, не просто так, — Квентин сделал круглые глаза. — Я же твой лучший друг.— Вот и я сказал то же самое!— А что Гарри?Брови Тома прыгнули вверх-вниз.— Мне кажется, он подумал немного не о том.Почему Квентин не удивлён?— Ты так думаешь или он сам это сказал?— Ну, мне так показалось. Я всё объяснил, он согласился, но посмотрел на меня так, словно я что-то скрыл от него.— Тебя это задело? — Бек прислонился бедром к столу, на котором небольшими кучками сгрудилась косметика, покрутил в руках пушистую кисть и положил обратно. Том проследил за его движениями и кивнул.— Просто не люблю, когда мне не верят. Я же сказал правду.— Я думаю, тебе не стоит принимать всё так близко к сердцу. У твоего брата нет реального повода, чтобы подозревать тебя в чём-то, а поверил или нет — это уже его дело. Сам потом убедится, что был неправ.— Да, пожалуй.Прозвучало не слишком уверенно. Сомневается, но в чём? В брате? Или в себе? Квентин решил проверить свои догадки.— Ты сказал, что Гарри увидел твои руки. Синяки остались?— Да нет, просто кожа покраснела, ничего страшного, — следы еще не сошли, и Том старался нигде ими не светить, в особенности перед мамой — не хватало ещё, чтобы она присоединилась к Гарри.— Давай посмотрю.— Это просто следы, тебе не о чем беспокоиться…Джейк не послушал и, взяв руку парня в свои, поднял рукав. Придерживая запястье одной ладонью, пальцами второй он невесомо проскользил вдоль бледно-красных полос, отчего у Тома на обратной стороне предплечья волосы встали дыбом — столько заботы было в этом жесте.Его кожа была удивительно нежной для парня его возраста и для парня в целом — Джилленхол небезосновательно назвал Тома человеком, сочетающим в себе одновременно и мужественные, и женственные черты, и касается это не только внешности, но и всей его натуры**.— Прости за… это.— Да ладно, не смертельно, — Том аккуратно высвободил руку и опустил рукав, — пройдёт.Квентин выдержал паузу, ожидая, что мальчишка добавит своё “больше так не делай”, но тот на удивление молчал. Подначивать его Бек не стал; пока что всё указывало на зарождающееся замешательство в кудрявой голове, и догадка постепенно подтверждалась; если ещё и трюк с Мартином, к которому Эдварда подвёл именно он, окажет своё воздействие, то можно будет смело ставить галочку и сворачивать эксперимент.Хореограф уже командовал первой подгруппой, когда они вернулись в зал, и вызвал на сцену Тома и Мартина, кратко объяснив новое движение.— Сначала отдельно и без музыки, затем с музыкой, а потом всё вместе, — решил он. Парни заняли свои позиции и приступили по счёту.Когда пришло время четвертого такта, Том должен был остановиться и стоять спокойно, но вот Мартин оказался за спиной, и рабочий настрой куда-то улетучился, поэтому он резко отскочил в сторону.— Простите, я так не могу, — произнёс парень, обращаясь сразу к обоим — Эдварду и Мартину.— Боишься упасть? — понимающе спросил второй. — Не стоит, я тебя выдержу.— Я специально подложил маты, нужно хотя бы посмотреть, что из этого получится, — вставил хореограф, наблюдая из зала. — Попробуйте ещё раз. Том, положись на Мартина, он такое уже проделывал.— И не раз, — подтвердил парень и протянул руку. — Не волнуйся.Добродушный взгляд светлых глаз вызывал доверие. Том уже испытывал это чувство и знал — оно не врёт. — Давай пока только эту часть, но медленно, — сказал парень перед тем, как повернуться спиной.Мартин опустил руки на его талию и шепнул:— Если боишься, закрой глаза.В следующую секунду тело плавно взмыло в воздух, а держали его так профессионально твёрдо, что Том все-таки позволил себе расслабиться и послушался совета. Что-то в этом определённо было: ощущения стали еще ярче, когда из-за невозможности видеть обострились осязание и слух, и уши уловили по-спортивному сдержанное дыхание, на мгновение коснувшееся шеи с левой стороны; опустили на пол его так же мягко, и Том, открыв глаза, встретился с улыбкой.— Да, так определённо лучше, — проговорив это, он краем сознания отметил, что улыбка сияет совсем рядом, и смутился, отступая на шаг. Не настолько они близки.Пожалуй, Тому даже понравилось, а идея перестала казаться такой уж странной: Грейс сняла танец на видео, и с новой задумкой он выглядел в самом деле цельнее, чем в прошлый раз. Беспокойство за Мартина немного притупилось — этот парень точно знает, что делает.Бек долго наблюдал за Холландом из глубины зала, задумчиво перебирая в голове воспоминания с образом Питера; ещё с самой первой совместной битвы с выдуманным элементалом он был поражён невероятной гибкостью мальчика, а теперь, глядя на его двойника, едва ли не летающего по театральной сцене, невольно засмотрелся, на мгновение забыв, с какой целью все это было затеяно. Вот она, их общая черта: они очаровывали. Поэтому Джилленхол не может отвести глаз от парня — на каком бы интервью они ни находились, сколько бы людей их ни окружало, его взгляд всегда будет прикован к Тому, и в этом Квентин полностью его поддерживал.Но план в любом случае сработал, показав ожидаемые результаты, и мужчина спрятал улыбку за почёсыванием бороды. Холланду предстоит долгий путь к осознанию самого себя, и Квентин несомненно ему в этом поможет. Зачем? Глупо отказываться от возможности немного поразвлечься, особенно когда предмет развлечения сам не прочь отдаться в надёжные руки.Бек опустил взгляд на свои ладони. “А эти руки Холланду определённо по душе” — подумал он, постукивая пальцами по колену в такт заигравшей музыке.К тому же, Квентин окажет Джилленхолу огромную услугу — закралось в его голову одно подозрение, проверить которое, увы, пока нельзя, но развитая с годами дальновидность подсказывала ему, что даже самый талантливый в мире актёр не скроет правду за бесчисленными масками и напускной шутливостью, когда он по-настоящему влюблён.