Глава 31: Defender (5) (1/1)

Свет полной луны уже вышел из облаков, осветив своим слабым сиянием ночной парк. Томасу это помогло более хорошо рассмотреть [Defender], всё на том же месте ждущего, когда бывший сержант слезет с дерева и не только.—??Нет, не подходит, если просто слезу и попытаюсь побежать в сторону дерева, то не успею?,?— отмёл эту идею Джеррисон. —??Как и план, в котором я спрыгиваю и с бешеной скоростью бью по земле, создавая яму, где найду твёрдую поверхность. Не факт, что успею найти эту самую поверхность до того, как эта псина в горло вцепится?.Томас продолжал обдумывать другие все возможные планы, но либо от большого расстояния до следующего дерева, либо то, что альтернативы твёрдой поверхности в округе были слишком маленькими для Джеррисона, они отметались.Так он и продолжал, пока у него не зазвенел телефон. Взяв трубку, Томас услышал знакомый голос:—?Алло, Томас, я взяла банку, бегу к Нойсу! —?в спешке протараторила Бене.—?Отлично, Гэсс. Теперь вылечи его и поскорее! —?приказал ей Джеррисон, затем уже хотевший сбросить трубку Томас был остановлен вскриком Бене.—?Постой, постой! Послушай! —?коллектор озадачился. —?Я тут подумала… может тебе его вылечить, а не мне,?— остановившись и жадно глотая воздух, предложила она.—?Арара, и почему же? —?заинтригованно спросил Томас.—?Да потому что это ты натравил этот станд на себя, тебе его и успокаивать,?— кратко объяснила Гэсс.Томас краем глаза посмотрел на [Defender], который уже облизывается так, что с его рта стекают слюни. А глаза всё также выражали предвкушение того, чтобы разорвать бывшего сержанта на куски.—?Арара, звучит логично, но есть одна загвоздка,?— согласился Джеррисон.—?И какая?—?Я на дереве и не могу слезть. А вокруг нет ни одного нормального твёрдого предмета, через который я бы мог просто прийти к тебе,?— объяснил свою трудную ситуацию коллектор.—?И зачем ты полез на дерево? Устал убегать? —?с издёвкой спросила Гэсс.—?Не в этом дело,?— Томас опроверг предположения девушки. Дальше объяснив, как было. —?Я гонялся за каким-то человеком в маске, у которого на одежде была надпись ?Я Танго Вискимэн?. И дело за делом, он меня заманил сюда в ловушку.Сказать, что Гэсс была удивлена, ничего не сказать. Человек, который хотел её убить, и как сейчас выяснилось загнал Джеррисона в ловушку, находится у неё в кармане. Бене сразу же хотела сказать, что она его, а точнее её поймала, но что-то заглушило это действо, а именно:—??Стой. Если после того, как Томас вылечит Нойса, сказать ему, что у меня этот самый человек? Да, он точно похвалит и скажет, что я не слабая и не ною!??— проговорила Гэсс, вспомнив те слова Джеррисона, сказанные им в комнате видеонаблюдения.—?Алло? Гэсс, ты на связи или как? —?прервал от раздумий голос коллектора.—?Да, а что?—?В смысле что? —?возмутился Томас. —?Ты ведь сама сказала, что мне предстоит вылечить этого Вилли, так?—?Да, так,?— кивнула Гэсс.—?Ну, так помоги. Без помощи мне не выбраться,?— истошно?проговорил Джеррисон. —?Я нахожусь в… А, короче, найдёшь сама, мужика на верхушке дерева сложно не заметить,?— бегло протараторил Томас, а фоне доносились странные скрипы.—?Что там у тебя происходит? —?заинтересовалась Бене.—?Да эта псина качает дерево. Хочет, чтобы я слез. Он наверняка подслушал наш разговор,?— также молниеносно ответил Томас, со всей силой пытаясь не упасть.—?Понятно! Держись, помощь в пути! —?и с таким возгласом Гэсс рванула вперёд, бросив трубку и пристально смотря на деревья.—?Легко сказать,?— скептически заявил коллектор, смотря на погасший телефон. Но его взор снова переместился на [Defender], который с новыми попытками качал дерево, чтобы бывший сержант наконец слез. —?Чего мелочишься?! Давай повали это несчастное дерево уже! —?со злости?прокричал Томас.Но станд Вилли Нойса остановился и посмотрел на коллектора, затем на дерево, на котором сидит Джеррисон и куда-то назад, на что-то позади бывшего сержанта, оценивающим взглядом. Через секунду раздумий пёс отрицательно помотал головой и продолжил шатать дуб.—??Что за хрень???— удивился такому поведению собаки Томас. Но взглянув туда, куда смотрел [Defender], всё встало на свои места. —??Я понял. Он умнее, чем кажется. Он специально не валит это дерево, потому что если оно упадёт, то я смогу нырнуть в дерево, на которым я нахожусь, а затем с лёгкостью вынырнуть через другое?,?— Джеррисон снова посмотрел на бульдога, интенсивно шатающего дуб. —??Арара, он хочет измотать меня, как комодский варан буйвола?,?— промелькнуло в голове у коллектора, но вдруг его отвлекло громкое карканье вороны, которая взмылась ввысь.Затем, на удивление Томаса, тряски прекратились. Посмотрев вниз, мужчина не увидел [Defender], что застало коллектора в ещё большее недоумение.—??Просто так ушёл???— спросил про себя Джеррисон.Но осознав, что это его шанс на спасение, пока пса нигде нет, Томас быстро нырнул в дерево, дабы выползти снизу и со всех ног побежать в сторону самого близкого к нему твёрдого материала. Коллектор радовался своему побегу и даже засомневался в интеллекте собаки, пока бывший сержант не услышал грозное рычание совсем рядом с ним.Посмотрев в сторону подозрительного звука, Джеррисон узрел перед собой раскрытую пасть [Defender], которая вот-вот захлопнется, захватив в свой бездонный желудок голову бывшего сержанта.—?Какого?! —?прокричал Томас перед тем, как бульдог захлопнет пасть, и в ней не окажется его рука, которую он подставил на место своей головы. Но это дорого обошлось Джеррисону, так как хлёсткий хруст костей в ранее тихом парке только глухой бы не услышал.А Гэсс, на это отреагировав, побежала в сторону громкого хруста, как раз тогда, когда она малость запуталась, ища коллектора. Но бывший сержант не заставил себя ждать, и с кряхтением вылез из дерева рядом с Бене. Правда не до конца, его левая рука всё ещё была погружена в ствол дерева. Это заметила девушка и резонно спросила:—?Ты же сказал, что ты будешь на дереве. Но почему ты здесь?—?Арара, не время,?— грубо отмахнулся Джеррисон, оперевшись на дерево, начал со всей силой тянуть руку на себя. Поняв, что не судьба, Томас проговорил. —?Вот сука, крепко вцепился, не отпускает!—?Вцепился? Стой, он схватил тебя?! —?не веря, предположила Гэсс.—?А ты как думаешь, гений?! Эта псина каким-то образом меня обманула и заставила спуститься! —?кратко изложил произошедшее коллектор. И после очередной неудачной попытки вытянуть руку, Томас неожиданно осознал, посмотрел на Бене и проговорил осенившим голосом. —?Ах, да! Чего я парюсь?! Можно же отрезать!Гэсс поняла, о чём сейчас Джеррисон, и отвела взгляд в сторону, до того, как вокруг погружённой руки волны прекратились, и та, как нож в масле, рассекла его конечность. Кровь хлынула ручьём, окрашивая зелёную траву алым оттенком.—?Вот,?— подала Бене Томасу ?Energy Drink?, с отвращением смотря на отрубленную руку.Коллектор оперативно вылил на обрубок содержимое банки, и тот за секунды отрос, залечив и остальные раны.—?Так-с, надо спешить! —?проговорил Томас и побежал, но остановился и спросил. —?Ах, да, а где Вилли?—?Вон там! —?Гэсс указала в противоположную сторону от Джеррисона. И в этот миг из глубин чащи деревьев донеслось злое рычание [Defender]. Это заставило парочку рвануть что есть сил к Нойсу.—?Ёбаная трава! —?ругнулся бывший сержант, осознавший, что не может перемещаться с помощью своей способности. И в этот момент, как назло, показался разъярённый бульдог, держащий в пасти его руку, которую сразу выплюнул, набирая скорость.—?Ты вообще успеешь?! —?неуверенно спросила Гэсс, наблюдая, как их уже быстро догоняет [Defender].—?Похоже, что нет! —?покачав головой, отозвался Томас и свернул с пути к ближайшему булыжнику.—?Томас! Ты ведь не пролезешь! —?Бене?пыталась остановить Джеррисона, но с изумлением поняла замысел коллектора. —??Постой, он хочет переместить руку к скамейке, через этот камень и вылить ?Energy Drink? на Вилли. Так быстрее?.И пока Гэсс изумлялась находчивости бывшего сержанта, то он же уже достиг своего конечного пункта, и ему оставались считанные метры. Но бежавший по пятам злой, кроваво-красный бульдог был другого мнения. Томас, осознав, что сейчас или никогда, прыгнул на камень, погрузив руку с ?Energy Drink? в него, и та вылезла над головой Нойса.И всего-то оставалось опрокинуть банку. Но Гэсс увидела, что [Defender], как анаконда широко раскрыл свою пасть в прыжке, чтобы одним махом съесть голову коллектора. Бене взяла в одну руку пойманного недавно незнакомца, напавшего на неё, а в другую взяла свой станд и метнула в сторону Джеррисона. А тот, тоже повернув голову, узрел, как бездонный рот, усеянный острыми зубами, почти у самого его лица.И вот уже Томас не успевает отбить атаку станда и не выливает содержимое банки, как вдруг его голова в миг уменьшилась до несуразных размеров, что удивило самого коллектора, так и бульдог, щёлкнув своими челюстями ничем, пролетел мимо.—?Ч-что за хрень? —?недоумевал бывший сержант своим писклявым голосом, пытаясь схватится за голову, но из-за способности Гэсс, он не находил её, тем ещё сильнее был растерянным Джеррисон.Однако, услышав приближающееся рычание пса, коллектор немедленно опрокинул банку, и всё её содержимое вылилось на голову Нойса.—??Только бы сработало?,?— с надеждой подумал Томас, ожидая, что будет отбиваться от укусов бульдога, но вместо этого его щеку кто-то лизнул. Удивлённо повернувшись, Джеррисон обнаружил, что это был [Defender], у которого не только цвет шерсти изменился на мягко-синий оттенок, но и выражение лица на счастливое, это подтверждалось быстрым влиянием хвоста.Ещё несколько раз лизнув бывшего сержанта по лицу, будто от благодарности к нему, он весело поскакал к своему хозяину.—?Я тебя всё равно ненавижу,?— ворчливо проговорил ему в след коллектор, вставая с места.—?Да ладно, главное сработало,?— уверила его Гэсс, подходя ближе к Вилли.—?Арара, не спорю, это хорошо, но что это только мать вашу было? —?не понимая, спрашивал бывший сержант, тоже подходя к Нойсу.—?Что было? —?недоумевала Бене.—?Уменьшение моей головы, вот о чём я говорю,?— с раздражением в голосе уточнил Томас.—?А, ты про это. Я просто открыла в себе новую способность, уменьшать отдельные части тела. Круто, да?—?Хм, это значит, что у твоего станда есть потенциал. И ты можешь его ещё развить,?— предложил Джеррисон—?А как ты считаешь, в тебе есть ещё потенциал? —?с безумным интересом спросила Бене.—?Не думаю,?— отрицательно ответил коллектор.—?Хорошо,?— с поникшем видом сказала девушка, но вспомнив, что бывший сержант не ответил на её вопрос, переспросила. —?Ну так, круто или нет, моя новая способность?—?На словах круто, но как я не умер от давления. То есть, как моя голова выдержала такое количество крови? Хотя, должна, как минимум… Нет, я должен был просто умереть. В этом нет логики! —?скептически проговаривал Джеррисон.—?Просто не обращай внимания. Это просто работает?и всего?— отмахнулась девушка, остановившись у скамейки, где лежал Вилли, рядом с которым, радостно виляя хвостом, пытался разбудить своего хозяина [Defender], но тот под предлогом ?Не сейчас? игнорировал его. —?Да и к тому же, я ведь не спрашиваю, как ты можешь проходить через твёрдые объекты,?— заключила в конце Гэсс.—?Хм, и то верно,?— согласился с ней Томас. Но затем, нагнувшись к мирно спящему Вилли, тихо прошептал на ухо. —?Соня, вставай.—?Ещё пять минуточек, пожалуйста,?— морщась, отмахнулся Нойс.—?Пять минут давно прошли. Ты опаздываешь на важную встречу,?— с ехидной ухмылкой сказал Джеррисон. А Вилли от испугу чуть не упал со скамейки, но еле удержался, не без помощи станда, разумеется.—?Это не мой дом,?— ошарашенно заявил Нойс, оглядывая всё вокруг себя.—?Верно,?— подтвердил его слова Томас. —?Это парк. Общественное место, в котором мы решили встретиться и узнать кто такой Танго Вискимэн.Вилли после таких напоминаний вспомнил всё, что с ним случилось, и в панике крутил головой, отчаянно ища способы убежать. Это заметил коллектор и обнадёживающе проговорил:—?Прости, Вилли, но не убежишь ты теперь. Пока я сидел на дереве из-за твоего станда, кстати, я позвонил остальным нашим людям, и когда ты попытается сбежать, то они схватят тебя и отвезут в казино, попутно делая с тобой всякие дела. И учти, я им сообщил о способности твоего станда, так что с ними это не пройдёт.—?Это правда? —?прошептала Бене Томасу, удивившись такому его заявлению.—?Нет, конечно,?у нас в помине, кроме нас, не было дополнительных людей,?— ответил Джеррисон шёпотом.Нойс понял, что бежать бесполезно, и засуетившись на месте, протирал пот со лба, выбирая слова.—?Я-я не могу,?— неуверенно начал Вилли.—?Чего не можешь? Скажешь поподробнее? —?спросил Томас, вставая поближе к нему.—?Я дал… ему слово, что никому скажу,?— покачал головой Нойс, избегая пристального и жадного взора коллектора.—?Ах, значит ?ему?, хотя говорил ты другое,?— ухмыльнувшись, заявила Бене.—?Арара, о чём ты? —?не понимал Томас.—?Когда ты убежал за горку, то он ляпнул, что предатель женщина,?— объяснила Гэсс, указывая на Нойса, который снова начал суетиться, подтверждая в глазах Джеррисона правоту девушки.—?Вон оно как,?— заключил коллектор, задумчиво почёсывая подбородок.—?Ага, а ещё у меня есть этот самый предатель,?— с уверенной улыбкой проговорила Бене.—?Ясно,?— кивал головой Томас, пока полностью не понял, что имела ввиду Гэсс, как и Вилли. Ошарашенным взглядом, повернувшись к ней, спросил. —?Что ты только что сказала?—?Я сказала, что у меня в кармане предатель. Эта ублюдина напала на меня с ножом и пистолетом.—?Откуда мне знать, что это не какой-то левый маньяк, который пришёл не в то время и место,?— засомневался Томас.—?Она одета во всё чёрное и носит маску.Для Джеррисона этого вполне было достаточно, чтобы понять, что Гэсс говорит об одном и том же человеке.—?Покажи её,?— с невозмутимым тоном приказал коллектор.—?Сейчас,?— с нетерпением сказала Бене, которая по дороге к Вилли разговаривала с Джеррисоном, крепко держа и пряча Танго Вискимэна за спиной, специально для такой ситуации. —?Вот! —?торжественно?крикнула девушка, демонстрируя Нойсу и Томасу свой результат по поимке предателя.Но бывший сержант окинул Гэсс недоброжелательным взглядом, можно сказать сердитым взглядом.—?Что такое? —?не понимала Бене.—?Гэсс, скажи, что это шутка,?— серьёзно попросил её Томас.—?Да с чего мне шутить? —?возмутилась девушка.—?Да потому что ты держишь в руках ручку, на которой одета толстовка! —?рассерженно проговорил Джеррисон.—?Нет, этого не может быть… —?Бене не верила в произошедшее. Она точно помнила, что забрала [Goo Goo Size], чтобы метнуть в Томаса, спасая его тем самым. А Вискимэна схватила потом, дабы тот не сбежал из кармана. Увеличиться не мог, расстояние, куда она бросила свой станд, было небольшим. А вариант того, что предательница, за время когда Гэсс забирала своего карманного духа, сумела сбежать, девушка тоже отметала.Так бы Бене стояла и перебирала все варианты, как Вискимэн смог её обмануть, пока Джеррисон не заметил, что позади Гэсс не возник ни кто иной, как сама предательница с голым торсом и спортивным лифом. И в руке она держала нож, и наставляя его в сторону них.—?Ты пришла? —?удивлённо спросил Нойс. А Томас без промедления заорал:—?Гэсс! Позади! —?и побежал к девушке, дабы её защитить от атаки. Но Танго Вискимэн нажал на скрытую кнопку на рукоятке, и лезвие, как пуля, полетело в ничего не подозревающего Вилли. Снаряд попал ему прямо между глаз, и тот упал замертво.Довольная хмыкнув, предательница попыталась скрыться, побежав в сторону детской площадки. А Томас, разозлившись смертью Нойса, с криком:—?Стоять! —?рванул за ней, оставив шокированную Бене смотреть на то, как [Defender] до последней капли силы ковыляет к своему хозяину, дабы поставить на его ладонь свою мордочку, тепло улыбнуться и испариться под лунным светом, рассыпаясь на мелкие кусочки, устремившись вверх.—?Вот это верность после смерти,?— восхищённо сказала Гэсс, подсознательно сравнивая произошедшее с происходящим сейчас. А именно то, что как минимум Томас точно такой же, как и станд Нойса. А если максимум, то каждый из коллекторов верен Данте своей жизнью.А в это время Джеррисон уже догонял неизвестную со злым намерением дать ей по лицу так, чтобы эта маска разбилась вдребезги. Но та уже забежала за горку. Коллектор мог бы просто тоже так сделать и схватить Танго Вискимэна, но бывшего сержанта что-то останавливало.—??Рука…??— проговорил Томас, глядя на высунутую руку, держащуюся за край горки. —??Тут какой-то подвох. Она явно меня заманивает?,?— с сомнением подумал он. Но ещё больше прибавило сомнение пойти за эту горку было то, что предательница выкинула свою маску, не выходя из своего укрытия.Джеррисон вглядывался на брошенную маску, выражавшую гнев, и невольно вспомнил про Гэсс, и о том, что на неё напала та предательница.—??Когда я её увидел, то у неё была другая маска со смехом. Их что двое? Вряд ли, возможно она надевала две разные, чтобы нас одурачить?,?— рассуждал Джеррисон.—?Томас, чего стоишь?! Она ведь прямо перед тобой! —?окликнула коллектора Бене.Томас уже повернулся, чтобы выругаться и объяснить ей, что тут какая-то ловушка, но застыл от удивления. Позади девушки навис человек с точно таким же чёрным одеянием и маской, выражающей смех. А в руке он держал нож, который взмахивал на Бене.—??Их всё-таки двое! Два предателя!??— подумал в это время Джеррисон, не зная что делать. Пойти за девушкой, которая за горкой, и позволить умереть Гэсс, либо спасти Бене, но упустить эту особу. Каждый из вариантов не радовал коллектора, по большей части из-за их сомнительных последствий.Но через раздумья и предубеждения, он выбрал второе, так как он может напасть на этого неизвестного, не опасаясь на внезапную ловушку от него. И не забыв выстрелить очередь из пистолета в горку, чтобы предательница за горкой не убежала и чтобы отвлечь человека позади Бене на себя.Гэсс, разумеется, была шокирована, что Томас выстрелил и затем начал мчатся к ней. Но потом, когда она услышала звук интенсивных шагов позади неё, то повернувшись ещё больше недоумевала, смотря вслед человеку, убегающему в сторону дерева.—?На этот раз не убежишь! —?яростно прокричал Джеррисон и, с разбегу нырнув в скамейку на пол тела, вышел из дерева, к которому таинственная личность бежала. —?Получай! —?закричал коллектор, и его [Under Pressure] нанёс удар по телу помощника предательницы.Но то, что тот успел пригнуться, при этом сняв кофту так, чтобы в полёте его ударил станд Томаса, сильно шокировало последнего, когда он всё осознал. А предатель смотрел на коллектора со своей маской, что выражало смех, будто насмехаясь над ним. И разозлившись из-за этого, бывший сержант достал пистолет и выстрелил оставшимися четырьмя пулями в обойме вслед тому неизвестному, который оказался парнем, судя по его голому, хорошо сложенному торсу, но это ничего не дало, и тот смог скрыться, выйдя из парка.—?Твою мать!!! —?разъярённо заорал коллектор, со злости бросив пистолет, и вынырнул из скамейки. —?Вот же ж сука, блядь, он был так близко!!! —?ругался Томас, пиная ногой траву под собой. —??ота?бас немене! —?закончил Джеррисон, уже немного успокоившись, и сев рядом с мёртвым Вилли Нойсом, как ни в чём не бывало, переведя свой дух.Но заметил, что Гэсс стоит как вкопанная и смотрит на то, что находилось за горкой.—??Неужели убил???— промелькнуло в голове у коллектора. И решил посмотреть на свой результат. И подходя к девушке, он виновато проговаривал. —?Арара, прости, если увидела что-то мерзкое. Эта мразь могла убежать, как ни как. Всё-таки она сама виновата, что не стояла, когда я стрелял, а так сейчас лежала бы живая и… —?Джеррисон встал как вкопанный, так как ничего там не было.—?Готова поклясться, что когда ты стрелял, я видела, как та рука вздрогнула и пропала из виду, будто она подала,?— проговорила Гэсс,?— но после того, как ты пошёл догонять этого типа, то я сразу же побежала сюда, но никого не увидела. Даже крови нет. А ведь прошло всего несколько секунд.Томас был в гневе, стиснув свои зубы, но пытался не подавать виду, а лишь многозначительно вздохнул. Но через некоторое время коллектор услышал тихий всхлип. И недоуменно посмотрев на Бене, от которой и исходили эти звуки, увидел капли слёз, стекающих по её щеке, и сожалеющий голос:—?Это моя вина…***Джеррисон чувствовал сильную головную боль. Именно это испытывал Томас при пробуждении в незнакомой комнате. Сильно удивившись этому и тем, что он сейчас с голым торсом, бегающими глазами осмотрелся, чтобы найти свою верхнюю одежду, но его отвлёк басистый и одновременно спокойный голос:—?Твоя одежда мокрая, она сушится.Бывший сержант быстро повернулся к источнику голоса, коим являлся Данте, у двери держащим в руках кошелёк, который сразу бросил Томасу со словами:—?Паспорт, удостоверение и деньги на месте, Томас Фред Джеррисон. Так что не беспокойся.Поймав свой кошелёк, будущий коллектор вскинув бровь, пристально рассматривая Вилиано, что того малость смутило, и через некоторое время Томас закономерно и в то же время с опаской спросил:—?Кто вы такой?—?Я?— Данте Вилиано. Владелец этого казино,?ты сейчас в комнате отдыха,?— представился итальянец, сев напротив Джеррисона. —?И я прошу прощения за моих двух работников. Они поступили глупо и необдуманно,?— сразу же извинился он, но увидев озадаченное выражение лица у Джеррисона, который всё также пристально рассматривал его, спросил. —?Эм, что-то не так?—?Вил, это ты? —?с надеждой в голосе спросил Томас.—?Вил? О ком ты сейчас говоришь? —?не понимал Вилиано.—?Ты. Это ты,?— сглотнув, сказал Джеррисон, указывая на Данте. —?Лицо, голос и манера речи, даже твоя фамилия указывают на то, что это ты, Вил.Вилиано удивлённо похлопал глазами и с усмешкой сказал:—?Хм, ты, вероятно, перепутал меня с моим братом близнецом, Донателло. Этот негодник назвался Вилом, моей фамилией.—?Арара, но если он ваш брат, то почему у него фамилия Демонио? —?закономерно спросил Томас.—?Просто это наша настоящая фамилия, а Вилиано я придумал для себя, как устрашение, теперь ясно? —?Джеррисон кивнул. —?А ты что его знаешь? —?с нескрываемым интересом спросил Данте, чем немного смутил Джеррисона. Вилиано, поняв это, сказал. —?Ладно, глупый вопрос. Давай я тебе расскажу немного о нём. Этот нахлебник чертовский тупой, как пень. С самого детства этот идиот говорил, что заживёт хорошей жизнью, но ей-богу, он даже еле закончил среднюю школу, какая тут хорошая жизнь с таким не лучшим достижением? —?с усмешкой спросил Вилиано, затем продолжив. —?Но через некоторое время он нашёл свою любовь. Прекрасная женщина, с по настоящему ангельским голосом и внешностью. Не понимаю, что она в нём, раздолбае, нашла? —?с нескрываемым театральным изумлением спрашивал владелец казино. —?Но то, что им было хорошо вместе, отрицать бесполезно.Томасу было приятно слушать историю Вила, особенно с подачей Данте, но когда речь дошла до того, что Джеррисон прекрасно знал, он на опережение сказал:—?Она умерла, он мне это упоминал.Вилиано сменился выражением лица на тоскливое и подтвердил сказанное бывшим сержантом кивком, и добавил:—?Она умерла, когда была беременна, от тяжёлой болезни, на лечение которой денег не хватало. Он долго горевал от её смерти, пил много. Заделался рыбаком, но не сложилось. Затем ушёл в мафию, и там ничего не вышло. Я хотел ему помочь, но знал, что он просто от горя пошлёт меня на три буквы. Наконец, он ушёл, как говорил Донателло, в свободное странствие. То есть путешествовал по Европе, считая, что это заглушит его боль,?— Данте грустно ухмыльнулся. —?Дурак, ничего не сказать.Джеррисон, внимательно послушав историю своего близкого человека, просто стоял, не зная, что сказать, будто бы что-то не так или то, что всё-таки всё сказанное в глубине души поразило Томаса. Но через некоторое время он, глубоко вздохнув, начал:—?Арара, он помог мне в тяжёлое время, когда оно было мне так нужно. И за это я ему безмерно благодарен, что хочется найти его, и по-человечески сказать, спасибо, и показать, каким я стал. Вот зачем я пришёл сюда.—?Хе, видимо, он помог тебе с чувством схожести с тобой и с собой. И сделал так, чтобы хотя бы ты не остался обездоленным на всю жизнь,?— подметил Данте.—?Да, в этом что-то есть,?— согласился Томас. —?Но всё же, вы знаете где он?—?Я же говорил, Донателло ушёл в странствие по Европе, оборвав все связи со мной. Ничем не могу помочь, узкоглазик,?— с досадой ответил Вилиано.—?Этого достаточно,?— вдруг сказал Джеррисон и резко встал, но был сломлен резкой головной болью.—?Куда собрался? Совсем забыл, что тебе по голове врезали бутылкой? —?с усмешкой сказал Данте.—?Я просто спешу,?— отмахнулся Томас, всё ещё скрючившись от боли на месте.—?Ну раз так спешишь, то вот держи и затем пройди направо, там на батарее висит твоя кофта, а дальше по коридору выход,?— владелец казино подал Джеррисону стакан с виски. —?Это отлично помогает от головной боли,?знаешь ли,?— с улыбкой заявил он.Бывший сержант странно покосившись на Вилиано, принял предложение и выпил спиртное. И на удивление для Томаса его головная боль прошла.—?Спасибо большое,?— напоследок сказал Джеррисон Данте перед тем, как выйти из комнаты отдыха.Через некоторое время из этого помещения вышел и сам Вилиано. И у входа его ждала Маки с ожидающим видом.—?Подслушала? —?предположил Данте.—?Вы зачем ему врали? —?Флитвуд ответила вопросом на вопрос. —?У вас никогда не было брата или других родственников.—?Да, не было,?— подтвердил её слова Данте. —?Но про остальное я не соврал.—?Но зачем вы это сделали? —?не унималась Маки, продолжая расспрос своего босса.—?Маки, он всё ещё пацан. Ему будет неприятно осознавать, что тот человек, которого считал примером для подражания, оказался таким типом, как я,?— объяснил своё нелёгкое решение Данте. —?А так, у него есть осознание того, что этот уборщик был хорошим человеком, с трудной историей.А в это время, за поворотом коридора, стоял Томас, подслушивая весь этот разговор. И тепло улыбнувшись, тот проговорил:—?Арара, я так и знал, что ты врёшь,?— будущий коллектор с довольным видом вздохнул с облегчением и пошёл, наконец, за своей кофтой, когда Данте и Маки ушли в противоположную сторону этого коридора. —?Может поработать в этом казино, жить-то на что-то надо,?— предложил самому себе Томас, почёсывая затылок.