Глава 27: Defender (1) (1/1)
Лондон, последний месяц лета. Все учащиеся ждали осень с тоской, поняв, что отдохнуть уже не получится.И как будто сама погода подстраивала их к этому?— пасмурный день с редкими, но пронизывающими до костей порывами ветра. И сейчас, в одном из детских приютов, где содержались брошенные или потерявшие родителей дети, в одном отдалённом тёмном угле, маленького ребёнка начал прессовать другой ровесник.—?Томас, честно, не ел я твоё печенье,?— взмолился ребёнок перед своим обидчиком.—?Врёшь,?— возразил Томас,?— другие ребята сказали, что именно ты был рядом с моими печеньями на столе, Фил.—?Если так, то зачем мне они? Я ведь знаю, что ты делаешь с теми, кто берёт что-то твоё.—?Раз уж знаешь, то мне не придётся объяснять, как я тебя урою прямо здесь и сейчас,?— грозно проговорил Томас, захрустев пальцами.—?Кхем, Томас Джеррисон, я вам не мешаю? —?вдруг послышался строгий голос женщины, позади будущего коллектора, заставившего того вздрогнуть, так как он её узнал и, не отворачиваясь, спросил:—?Воспитательница Дэниэлс?—?Верно,?— подтвердила та.—?Как вы…? —?не успел спросить Джеррисон, как Дэниэлс предугадала его вопрос и ответила.—?Когда тебя нет рядом хотя бы десять минут, то это явно означает, что ты творишь какую-то пакость. И как видишь, я не ошиблась.—?Эх, это значит опять наказательный стул? —?удручённо спросил Томас, и взглядом показывая Филу, что тот может уходить. Последний сразу же ушёл сверкая пятками, оставив Джеррисона с воспитательницей.Когда Фил ушёл за поворот, то Дэниэлс глубоко вздохнула от отчаяния, не зная что делать. Не с Томасом, а именно с его неисправностью. Пять лет прошло с тех пор, как сюда привела его мать, со словами:?— ?Не нужен мне этот негодник. И так на что-то жить надо?.Дэниэлс уже не помнит, когда начала проявляться у Томаса эта задирательная черта характера, но именно из-за этого его не хотели усыновлять. Либо он делает так, чтобы его никто не забирал, кроме его матери, либо же, что ещё проще, это просто взросление, через которое все проходят.Но у воспитательницы не было выбора?— по правилам приюта плохо ведущих себя детей наказывали при помощи усаживания на маленький стул в пустой комнате одних на полчаса.—?- В следующий раз ты должен подумать о своём поведении,?— упрекающе проговорила воспитательница, закрывая за собой дверь и оставляя Томаса одного. Хотя знала, что это вряд ли это поможет мальчику.А сам Джеррисон, недовольно скрестив руки, лишь начал что-то бормотать и от скуки прикладывать ноги на стену. Но вдруг в окно постучали.Томас, с опаской посмотрев на дверь, подошёл к окну, зная кто там. Это был Аарон, широко улыбающийся ему, совсем не стесняясь отсутствия передних двух зубов.—?Аарон, что ты тут делаешь? —?удивлённо спросил Джеррисон, открыв перед ним окно.—?Как что делаю? Ты совсем забыл что ли? —?в ответ удивился мальчик шепелявым голоском. —?Мы ведь, вроде, договорились ещё на прошлой неделе, что пойдём в приют для собак.Томас, вспомнив про это обещание, виновато почесал затылок и хотел уже извиниться, но того опередил Аарон, протараторив:—?Ладно, проехали! Ну так выходишь?—?Не могу я,?— возразил Джеррисон. —?Не видишь? Я наказан.—?Наказательный стул, значит? —?риторически спросил Аарон, на что Томас кивнул. —?Ну так это не долго. Всего-то туда-сюда пять минут. И все,?— предложил он.Джеррисон мысленно почесал подбородок от такого заманчивого предложения своего друга. И посмотрев то на стул, то на улицу, он с улыбкой выдал:—?А знаешь, я согласен.Аарону понравился ответ Томаса и схватил того за руку, которую он и подал. Потянув на себя, мальчик помог своему другу выйти из окна наружу. К счастью, комната, где был наказательный стул была на первом этаже.Затем двое ребят прошли между зазоров на заборе и, осторожно поглядывая по сторонам, побежали подальше от приюта. Поняв, что за ними не слышны возгласы и за ними никто не идёт, они со спокойной душой сбавили шаг.Сделав это, Аарон с интересом спросил у Томаса:—?А за что на этот раз сел на стул?—?Эх, просто один мальчик, Фил, украл у меня печенье, которое я оставил на ужин. Вот и хотел припадать ему урок,?— возмущённо ответил Джеррисон.—?Понятно. Как всегда,?— устало протянул мальчик, так как ему это не впервой слышать от Томаса такое.—?Чего как всегда? Вот почему он может красть моё печенье, а я должен сидеть на этом стуле! —?возмущённо процедил Джеррисон.—?Знаешь, моя мама сказала, что если будешь есть много печенья, то никогда не вырастешь высоким и сильным,?— воспитательным тоном проговорил Аарон, подняв указательный палец вверх.—?Да не правда это,?— отмахнулся Томас. —?Это просто страшилка, чтобы пугать детей.—?Ну, как знаешь,?— пожал плечами Аарон. —?Кстати, а ты смотрел вчера игру суперкубка? Эвертон победил, если что,?— с энтузиазмом спросил мальчик.—?Я же вроде тебе сказал, что не люблю футбол. Мой приют находится прямо рядом с пабом, где всегда смотрят этот твой футбол и ночью скандируют свою команду, как бешеные так, что спать приходится с затычками в ушах,?— сердито проговорил Томас, пнув банку. Но из-за порыва ветра, она снова вернулась к ногам Джеррисона, и тот опять пнул её только посильнее.Но, к несчастью для будущего коллектора, банка отлетела прямо к лысой голове стоящего впереди мужчины, обвешанного эмблемами своей любимой футбольной команды.—?Ой… —?тихо промолвил Томас.—?А говорил, что футбол не любишь,?— прошептал Джеррисону Аарон, смотря, как лысый мужчина медленно и угрожающе развернулся, сверля взглядом двоих мальчиков.—?Бежим отсюда,?— шикнул в ответ Томас, поняв, что от мужчины можно ждать только хорошей трёпки.И Джеррисон вместе с Аароном побежали, что есть мочи через проезжую часть. Из-за этого их чуть не сбил автомобиль, но к счастью у водителя была хорошая реакция, чтобы затормозить и обругать двоих беспризорников.—?Стойте, мелкие засранцы! —?прокричал им в след лысый мужчина, потирая свой затылок.Но Томас и Аарон пропустили этот выкрик в их сторону мимо ушей и, не сбавляя скорости, побежали по узким улочкам и переулкам, чуть ли не сбивая людей, случайно встреченных на пути, и, разумеется, получали неодобрительные возгласы. Но это двоих юношей не останавливало, а наоборот побуждало бежать ещё быстрее.И именно из-за этого они быстро добежали до своей конечной цели, в приют для собак. А точнее, к сетчатому забору, разделяющему маленьких ребят и внутренний дворик, где находилась куча вольеров, расположенных в ряд, в которых были брошенные или бродячие псы.—?Вот и пришли,?— с улыбкой констатировал Аарон, до конца не отдышавшись.—?Ага,?— кивнул Томас, но потом, недоумевающе посмотрев на своего друга, спросил. —?Кстати, а где еда, которую ты хотел им дать?—?Не бойся,?— уверил Джеррисона Аарон, доставая свежий кусок мяса из кармана шорт. —?Моя мама наругает, если я испачкаю портфель или сумку,?— сразу объяснился мальчик.—?А при помощи пакетов никак? —?резонно спросил Томас.—?Ну, знаешь ли, перед мамой как-то сложно объясниться, что ты крадёшь мясо, чтобы накормить бедных собак, которых хозяин этого приюта совсем не кормит и всячески издевается над ними,?— закатив глаза, проговорил он.—?Ну ладно, давай побыстрее, а то воспитательница Дэниэлс может прийти в комнату, чтобы меня проверить, и она меня лишит печенек до конца месяца,?— неуверенно промолвил Томас.—?Вот всегда думаешь о еде, а про бедных собак нет,?— упрекающе сказал Аарон, но с долей сарказма в голосе, чем заставил Джеррисона почувствовать себя неудобно и посмотреть на один из вольеров, где одиноко и тоскующе лежал бульдог, у которого аж рёбра выпирали из-под грязной шерсти.После вышеописанного, и поставив себя на их место, Томас лишь с сожалеющим вздохом промолвил:—?Эх, ты в чём-то прав. Давай накормим этих собак и уйдём поскорей.—?Вот это мне уже нравится,?— улыбчиво проговорил Аарон, воодушевившись словами своего друга. Через небольшую дырку у двери он просунул свою руку, и после некоторых манипуляции с замком вход во двор с вольерами был открыт.—?Ну что ж, начнём,?— деловито начал Аарон, ступая первым в приют, но, остановившись и развернувшись, озадаченно спросил у Томаса. —?Эй, а ты чего не идёшь?—?Оу, да я так, постою на шухере,?— неловко оправдался Джеррисон. А Аарон, поняв это, ехидно улыбнулся и подыграл ему саркастичным голосом.—?Да, точно, постой тут. Если вдруг кто-то придёт,?— но Аарон догадался, что Томас боится собак, ещё когда он понемногу откладывал эту вылазку. Иногда специально, а иногда нет.Первый шаг должен быть аккуратным, как и сейчас. Джеррисон будет наблюдать за псами, и с каждой вылазкой будет любопытнее и начнёт привыкать к ним, тем самым отбив страх перед собаками. Именно так думал Аарон, выпустив нескольких овчарок и одного бульдога, на которого полминуты назад смотрел Томас сожалеющим взором, и начал их кормить.Собаки были настороженны и неохотно приближались к Аарону. Но после того, как мальчик кинул куски мяса на землю, псы жадно начали поедать.—?Вот видите, я для вас совсем не опасен,?— с улыбкой проговорил Аарон, но заметив, что две собаки начали бороться за еду, мальчик упрекающе сказал. —?Эй, а ну не деритесь. Всем тут хватит.И в этот момент по спине Аарона прошёлся холодный ветер, и через миг послышался звук захлопывания двери. Мальчик повернулся и озадаченно спросил у Томаса, стоящего далеко от выхода:—?Ты чего закрыл?—?Я не закрывал. Это из-за ветра,?— покачал головой Джеррисон. —?Давай сейчас открою,?— потом предложил Томас, подходя к двери, но в этот момент холодный ветер снова подул, и голодные псы учуяли запах мяса в карманах Аарона. И нападение на ничего не подозревающего мальчика не заставило себя ждать. Первым напал бульдог, повалив мальчика на землю, жадно грызя затылок ребёнка, а за ним присоединились и остальные.Томас сразу же оцепенел от ужаса. Он не мог двигаться. Каждый вопль и призыв о помощи Аарона всё сильнее раздавливали что-то внутри Джеррисона. Из-за этого он не мог закричать или заплакать.Будущий коллектор лишь беспомощно наблюдал, как его друга рвут и метают, выпученными от ужаса глазами. Томас даже упасть не был в состоянии. По ощущениям всё его тело превратилось в камень, где даже дёрганье было проблематичным, даже когда озверевший бульдог пытался отчаянно добраться до Джеррисона, ударяя по двери и лая, как бешеный.Именно в этот момент Томас уже не слышал никаких звуков от своего друга, а лишь хруст костей и звуки чавканья. Осознав это, Джеррисон через всю свою силу со слезами на щеках и дрожащим голосом и губами пытался произнести его имя:—?Ааро… Аар… Аро… Ара… Аарра… Арара…***Луна уже ушла за облако, перестав освещать ночной Сан-Франциско своими лучами. Но это и не страшно, когда есть яркие фонарные столбы, куча проезжающих машин и людей, не спящих в такое позднее время.Томас и Гэсс, только вышедшие из машины, уверенно направлялись ко входу парка ?Золотые ворота?, иногда оглядываясь на наличие какой-то подозрительной личности. Но они пока такого не заметили.—?Люблю ходить по паркам ночью,?— вздохнув свежим воздухом, проговорил Джеррисон.—?А днём не любишь? —?спросила Бене.—?Днём много собак,?— объяснил Томас.—?Ты что боишься их? —?с усмешкой спросила Гэсс.—?Арара, ну, как боюсь. Они просто противны и всего,?— с брезгливостью ответил Джеррисон.—?Как противны? —?озадачилась Гэсс, аж остановившись, когда до входа в парк оставалось рукой подать. —?А как же корги? Они для тебя тоже противны?—?Чёрт, Гэсс,?— Томас устало вздохнул,?— просто прими как данность, что я не совсем любитель собак. У нас сейчас серьёзное задание, а лишняя болтовня не лучший помощник в этом.Девушка ещё пару секунд осуждающе смотрела на Томаса, пока не поняла, что такого вряд ли можно заставить изменить его мнение. И удручённо вдохнув, Бене направилась бы уже в парк, если бы не схвативший её за плечо Джеррисон:—?Кстати, про серьёзное задание. Не знаю, как у тебя обстоят дела с уважением к окружающим, но, пожалуйста, не смейся над его причёской.—?А она у него реально смешная?—?Ну, если учесть, что Бобби заржал, как конь, когда его увидел то, да, она у него реально смешная. Можно сказать экстравагантная.—?Ладно. А он сильно обижается, когда над ним смеются? —?для уточнения спросила Гэсс.—?Не совсем, просто когда при серьёзном разговоре кто-то начинает ржать в стороне, это немного смущает,?— с неохотой объяснил ей Томас.—?Хорошо… —?протянула Гэсс, озадаченно смотря на Томаса, а тот с улыбкой проговорил:—?Вот и отлично. А теперь поторопимся.И не ждя ни секунды больше, Джеррисон и Бене вошли в парк. С самого первого шага в этот сквер было что-то не так, в особенности у Томаса, который ощущал на себе чей-то взгляд. А ещё сильнее подогревалось это тем, что тут было пусто и тихо. Слишком тихо. И лишь сидевший на лавочке спиной к ним незнакомый парень в бежевом пальто суетливо хлопал по портфелю.—?А вот и он,?— прошептал коллектор девушке.Но незнакомец услышал его и, обернувшись, приветливо улыбнулся, помахав им, и снимая шляпу, проговорил:—?О, я вас знаю. Вы мистер Джеррисон, значит, именно вас Данте сюда послал.А Гэсс, только завидив этот смехотворной пучок рыжих волос на лысой голове Вилли, чуть не прорвалась на смех, но еле сдержалась. Это заметил Нойс и с интересом спросил у Томаса:—?А кто эта милая особа с вами?—?Она, считай, мой напарник, так что не обращайте на неё внимания, мистер Нойс,?— уверил его Джеррисон.—?Ох, хорошо тогда. А теперь присядьте рядом со мной, чтобы обсудить наше дальнейшее дело,?— предложил Вилли, похлопав по скамейке.Томас с опаской посмотрел на Нойса и на скамейку. Но, чтобы не вызывать подозрения, с добродушной улыбкой проговорил:—?Хорошо, как вы пожелаете,?— но затем, приблизившись к Бене, шепнул ей на ухо. —?Готовь свой станд и будь начеку.—?Хорошо,?— кивнула ему Гэсс, смотря в след Джеррисону, который уже через секунду присел рядом с Вилли.—?Итак,?— начал Нойс, открывая портфель и вытаскивая из неё чертежи,?— вам понравился тот сюрприз в кабинете Данте? —?спросил дальше парень.Этот вопрос сильно озадачил Томаса, и тот посмотрел на Вилли растерянным взглядом.—?Какой ещё сюрприз? —?в ответ спросил Джеррисон.—?Что? Она не рассказывала? —?также растерянно спросил Нойс, опустив свои чертежи.—?Ладно, хрен с ним, слушай,?— серьёзно начал Томас,?— меня тут послали не затем, чтобы узнать о каком-то там сюрпризе,?— потом приблизившись немного ближе к Вилли, продолжил. —?Меня сюда послали за тем, чтобы узнать, кто такой Танго Вискимэн.Услышав это, Нойс немного впал в ступор и удивлённо выпучил глаза. Но поняв, что это увидел коллектор, пытался не подавать виду и проговорил:—?О чём вы? Какой Танго Вискимэн?А Томас, поняв, что Нойс неумело врёт, лишь в голове ухмыльнулся:—??Чёрт, а это легче, чем я думал. Даже слишком, хоть постарался бы для меня.?А тем временем с каждой секундой нахождения рядом с Джеррисоном, Вилли начинал потеть, а колени трястись. А глаза то вперёд, то снова на коллектора.—?Если вы не по делу, то мне незачем здесь находиться,?— возмущённо произнёс Нойс, хотя по голосу это напоминало блеяние напуганной овцы.Вилли уже пристал, чтобы поскорее уйти отсюда, но его грубо усадил на место Джеррисон, схватив парня за плечо.—?Нет, дружок, ты никуда не уйдёшь,?— ухмыльнулся Томас. —?Либо ты здесь скажешь, кто такой Танго Вискимэн, либо мне придётся тебя отвести в казино, как раз расскажешь Данте о своём ?сюрпризе?.И дабы Вилли не убежал, Томас своим стандом погрузил спину парня в скамейку. Нойс, осознав, что застрял, начал паниковать и прерывисто дышать.—?Ну так расскажешь? —?спросил Джеррисон, вальяжно поставив локоть на спинку скамейки, а Нойс окончательно со страху запаниковал, отчаянно пытаясь выбраться.—?Томас! —?вдруг окликнула коллектора Гэсс, которая вся дрожала со страху.—?Что такое? —?закономерно спросил её Джеррисон.—?С-сзади… —?только это вымолвила Бене, дрожа указывая на что-то позади Томаса.Сам коллектор не понимал о чём говорит Гэсс, он даже подумал, что она испугалась его действий, пока Джеррисон не почувствовал, как что-то упало на его плечо. Медленно повернув голову, он увидел, что это слюна.А затем он услышал грозное собачье рычание. Томас, услышав его, сразу вспомнил тот трагичный случай, но, переборов себя, Джеррисон поднял голову и увидел, что это бульдог кровавого красного цвета, у которого буквально глаза горели от ярости.Только увидев эту бешеную морду, Джеррисон сразу же дрожащим голосом произнёс имя своего друга, окончательно вспомнив все детали того случая:—?Аарон…