У женщин черные руки (1/?) 08.03.20 (1/1)

Буря утихла. Вивьен поудобней перехватила вечно сползающий заплечный мешок, бегло пробежала пальцами по подвеске с символом Святой Альмалексии и подняла взгляд в небо. Она слышала: так глубоко в Эшленде небо редко бывает чистым от пепла и скальных наездников, но ей впервые за многие дни повезло.Угроз не было, только найти бы еще верную дорогу…—?Вам нужно за Призрачный Предел, сэра?Голос приятный, хоть и чуть хриплый, отчего-то пугает до дрожи, заставляет кровь застыть в жилах, а короткие, едва отросшие волосы на затылке встать дыбом. Она не может пошевелиться, хотя знает?— паралича нет.Вивьен не так давно в Морровинде, но и так знает: если рядом внезапно кто-то появляется, а вокруг ни души, только пустошь и дикие звери?— дело дрянь. Она тянется к кинжалу, хотя чувствует?— не успеет отразить удар.Но удара нет.Страх, непонятный, животный, отпускает ее так же внезапно, как появляется. Вивьен наконец оборачивается?— и видит самую обычную данмерку. Темные волосы, раскосые глаза, угловатое темное лицо?— встреться они в городе, Вивьен бы тут же ее забыла. Даже шрамы?— глубокие, страшные, явно оставленные специально?— едва ли задержались бы в памяти.Вивьен плохо различает данмеров, но эта кажется совсем серой. Даже не ясно, кто она кочевница ли, авантюристка ли, каких за каждым углом с десяток. Ее старая эшлендерская накидка вся в заплатах и дырах, сапоги стоптаны и в несмываемой пыли. Она смотрит насмешливо, скалится так, что все ее изрезанное лицо изламывается и искажается, и подходит ближе. Вивьен не слышит ее шагов и лязга оружия, но знает, что оно есть где-то под пыльным тряпьем.—?Так что, сэра? Ты к Призрачному Пределу?— или ищешь место отправиться к предкам?Вивьен улыбается?— чуть нервно, но надеется, что этого не заметно.—?К Пределу.Она знает что заблудилась и наверняка далеко от цели, но признаваться в этом не хочется. Убирать руку с кинжала?— тоже.—?Значит нам по пути.Женщина хмыкает?— и протягивает руку без перчатки. Вивьен знает, это какой-то местный обычай, но не помнит его значение.—?Меня зовут Ур.