THE GATE — Chapter ten. Protecting girls (1/1)
— Раньше было по-другому. Оно выросло. Это место кишит псами, и вряд ли мы туда доберемся без происшествий.Эвелин отчетливо ощущала, как по спине вдоль позвоночника у нее катится вниз холодная капля пота. На что они решаются? Отправить к вратам ада девочку с суперсилами — разве это нормально? Она переводила взгляд с одного человека на другого в немой мольбе о поддержке — нельзя, нельзя отпускать Оди туда одну! — но все сосредоточились на словах Хоппера. Даже Стив на нее не смотрел. Эви прикусила губу, чтобы не начать возмущаться.— Демопсы, — сказал вдруг Дастин. Эви закатила глаза. О, боже, это сейчас совершенно не...— Что, прости? — рявкнул Хоппер.— Я сказал, ?демопсы?, — повторил твердолобый мальчишка. — Демогоргоны и псы, если их скрестить, получается очень круто.— Это сейчас вообще важно? — побагровел шериф.— Нет, — коротко бросил Дастин, внезапно все осознав. — Простите.Эви фыркнула, скрестила на груди руки. Глупый, глупый мальчишка. Такой ребенок... Последняя мысль снова вернула Эвелин к знакомому водовороту, и от внезапно скрутившего желудок испуга ее замутило.Оди подняла глаза и посмотрела на шерифа.— Я смогу это сделать.Тот выдохнул:— Ты меня не слушаешь.— Я слушаю. И я смогу это сделать.Эви хотела сказать, что так нельзя, и уже открыла рот и подалась вперед к девочке, когда ее остановила твердая рука, схватившая Паркер за плечо. Она дернулась, выворачиваясь из чьей-то хватки — рядом стоял Стив и, даже не глядя на нее, мотнул головой. Эви замешкалась и упустила момент, услышав, как заговорил Майк:— Даже если Оди справится, — вскинулся он, — есть еще проблема. Если мозг умрет, то и тело умрет.— Но ведь в этом вся суть, — нахмурилась Макс.— Да, но, если мы правы во всем, то Оди закроет портал и убьет всю армию Проницателя.Эви не понимала, к чему он ведет, пока Лукас не добавил:— Уилл — часть его армии.— Именно. Если закроем портал, то Уилл умрет.Все еще чувствуя руку Стива на своем плече, Эвелин прислонилась к раковине за спиной и резко выдохнула. Все вокруг ощущали напряжение, оно скапливалось в районе солнечных сплетений и вырывалось через вдох-выдох, через поры на коже на открытых участках рук и шей, мельтешило в глазах. Эви обернулась увидеть Стива — чувствует ли он это? — но Харрингтон на нее не смотрел. Все еще дулся за ее чертову идиотскую выходку, думая, должно быть, что Эви — самая странная девчонка, которую он узнал за последние дни. И это не считая Оди с ее сверхспособностями, о которых говорили полушепотом.Миссис Байерс вдруг что-то пробормотала и сорвалась с места. Обогнула Хоппера, застывшего в проеме двери, и ушла по коридору в комнату спящего Уилла, где заходила из угла в угол. Дастин, Майк и остальные, переглянувшись, бросились за ней. Джонатан и Нэнси тоже. Эви осталась на кухне, пригвожденная не столько рукой Стива (который спустя мгновение отпустил ее), сколько собственным страхом.— Мы даем ему то, что оно хочет! — услышала Паркер возглас миссис Байерс. — Он любит холод, а мы держим его в холоде!— То есть, — заговорила из-за стены Нэнси, — если эта штука вирус, а Уилл переносчик...— Нужно сделать его непригодным, — произнес Джонатан.— Нужно выжечь его оттуда, — договорила миссис Байерс.Эви смотрела в одну точку, не моргая, кусая губы. Она не доверяла себе — если откроет рот, то начнет обвинять взрослых в легкомысленном поведении, которого они уж точно не показывали, и в неразумных мыслях, которых не было. Никто ведь не собирался тащить к открытому порталу всех детей, верно? Только Уилл и Оди. Но и они — уже слишком много.— На этот раз понадобится место, которое Уилл точно не знает. Где-то далеко отсюда.В кухню все вернулись той же гурьбой, и встали вокруг Хоппера. Эви смотрела на шерифа, сопоставляя все свои ранее известные факты о нем с тем, что она поняла только теперь. Картинка складывалась странным образом понятная. Хоппер сказал, что укажет Байерсам дорогу до хижины глубоко в лесу, за пределами города.— Там повсюду ловушки, вам придется быть аккуратными. Это были вынужденные меры предосторожности, — и он взглянул на Оди как-то по-особенному.Вот, значит, как: Оди жила у него весь этот год, пока все считали, что она сгинула на Изнанке и погибла, возможно. Хоппер привозил девочке вещи Эвелин, кормил домашней едой: несколько раз, Эви слышала, он узнавал у ее мамы рецепт кукурузного пирога с мясом и рагу из утки с овощами, и мама хвалила его за то, что шериф, наконец-то, начинает жить, как человек.Все это время Хоппер жил с замкнутой девочкой Оди. От этой мысли Эви невольно пробрала дрожь, не от страха или беспокойства, а от накатившей вновь беспомощности. Снова хотелось плакать.Уилла перенесли в машину к Джонатану, остальным велели искать любые обогреватели. Эви ушла к сараю, чтобы посмотреть в куче хлама что-нибудь пригодное и скрылась за нею, когда услышала голоса.— Тебе нужно поехать с ним, — сказал Стив. Эви вздрогнула, попыталась высунуться из-за своего укрытия, чтобы объявить о себе, но заметила блеснувший в лунном свете бок аккумуляторной батареи и наклонилась к ней, забив на прежнее решение. Она потянула за провод, с трудом вытащила половину батареи наружу, когда внутри кучи что-то громко лязгнуло, накренилось, и весь хлам смялся вниз, а к Паркер вылетела вся батарея целиком и больно ударила в живот.— Ух! — вскрикнула она, падая на задницу. Провод обвился вокруг ее талии, батарея придавила к земле. Пока она разбиралась со своевольной техникой, то не слышала разговора Стива и Нэнси. И не знала, что тот сказал.— Я, может, и дерьмовый бойфренд, но, оказывается, из меня вышла вполне неплохая нянька.— Стив, — прошептала Нэнси. Стив мотнул головой, и если бы Эвелин его видела в этот миг, то подумала бы, что он взрослее каждого подростка, находящегося в доме Байерсов.— Все нормально, Нэнси, — сказал он. В это время послышался жуткий грохот, и кто-то охнул за кучей хлама у сарая. Стив оглянулся, хмыкнул, и добавил смотрящей на него девушке: — К тому же, за мелкими придурками присмотрит жутко беспокойная девица. Она точно никого из них не бросит, поверь мне.И ушел помогать чертыхающейся Эвелин, которая всего этого, конечно же, не услышала.— Не обязательно вымещать злость на технике, — сказал Стив, показавшись из-за кучи перед сараем. Эви кое-как сбросила с себя батарею и поднялась, принимая руку помощи от Харрингтона.— Она первая начала, — устало выдохнула Эви. Стив подхватил тяжелую аппаратуру, только поморщившись. — Донесешь до машины?— А что, хочешь сама попробовать? — усмехнулся он.— Очень смешно. — Эви скорчила гримасу и пошагала впереди Харрингтона, но запнулась об корягу прямо перед машиной Джонатана. — Проклятье!— Прекрати ругаться, если не хочешь, чтобы мелкий перенимал у тебя привычку, — сказал Стив ей в спину, и в его голосе Эви услышала издевательский смешок. Что его так развеселило за последние пять минут, она понять не могла.Эви собиралась пойти в дом и поискать еще обогреватели, но застала перед полицейским джипом Хоппера и замерла рядом. Он курил, поглядывая в сторону разговаривающих Оди и Майка.— Значит, Оди, — сказала Эви, не глядя на Хоппера.— Чего?Паркер чуть улыбнулась, прогоняя пугающие мысли о демопсах, которые поджидали эту парочку у портала.— Оди, — повторила она, кивая в сторону девочки. Только недавно она поняла, где видела эти джинсы и кеды на ногах Одиннадцать. — Твоя подопечная. Почему не сказал нам? Мы бы помогли.Хоппер воззрился на нее с высоты своего роста так, будто она городила полную чушь. Эви знала ответ на этот вопрос, и он был бессмысленным в принципе, чтобы его задавать, но не удержалась. Нужно было как-то заполнить неловкую паузу перед тем, что она хотела сказать на самом деле.— Я боюсь, — поделилась Эвелин, пряча от шерифа глаза.— Да, сложная ночка тебе выдалась, — сказал Хоппер. Эвелин мотнула головой и только тогда на него посмотрела.— Я за вас боюсь. — шериф вскинул брови в немом удивлении, так что Эви пришлось упрямо продолжить: — Будь осторожен, хорошо? Эта девочка... Я не знаю, что она умеет, но мне за нее страшно. Она ведь еще маленькая.— Да уж, — фыркнул Хоппер. — Хотелось бы, чтобы она была постарше, а то просто заноза в заднице.Эви улыбнулась, понимая, что никакого веселья не испытывает совсем.— Будь осторожен, пожалуйста. — сказала она снова.Шериф никак это не прокомментировал и позвал Оди в дорогу. Время неумолимо бежало вперед, участники сегодняшней ночи расходились по разным машинам и разъезжались по разным дорогам, и Эвелин думала, что после всех этих событий она никогда уже не будет прежней. Поскорее бы все закончилось хорошо.Что она будет делать в противном исходе, Паркер старалась не представлять.— Оди, — ободряюще улыбнулась она подошедшей к шерифу девочке. Та посмотрела на нее равнодушным взглядом, повернулась к Хопперу с немым вопросом в глазах. Эвелин нужно было что-то сказать ей, обязательно, иначе это ее съест изнутри. — Это был мой любимый комбинезон, — сказала, наконец, Паркер.Одиннадцать недоуменно перевела взгляд на свои ноги в знакомых Эви джинсах.— Он мне нравится, — в итоге ответила девочка, поднимая глаза. Теперь она едва заметно улыбнулась, и Эви посчитала это победой.— Да, мне тоже, — согласилась она. Отошла в сторону, уступая Оди дорогу, и еще раз взглянула на Хоппера. — Будьте осторожны.— Да, — сказал шериф. — Вы тоже.— Я позабочусь о них, — кивнула Эви и пошла к крыльцу, где столпились ребята и Стив.Они смотрели на уезжающие прочь машины и разделяли одно и то же чувство страха. Сперва за поворотом скрылась машина Джонатана, потом — джип Хоппера. Огни от их фар разъехались в противоположные стороны.Эви понимала, почему Нэнси уехала с Джонатаном, а не осталась со своим братом — Уиллер остановила Эвелин на улице и попросила присмотреть за ним и остальными, и Паркер не нужно было уговаривать, она приняла это решение еще до того, как план привели в действие, — но вот о том, что последнюю роль в сомнениях Нэнси сыграл Стив, она не знала. И поэтому задавалась вопросом, отчего Харрингтон выглядел таким спокойным и — впервые она подумала об этом — гораздо взрослее нее самой.— Идем, — сказала она, забирая в дом Дастина.Нестройной кучей ребята ввалились в гостиную, Майк шел последним, и Стив закрыл за ним дверь на замок.— С ними все будет в порядке, — сказал он, но ни дети, ни Эви не доверяли его словам. Хотя стоило бы сделать над собой усилие и поверить.— Надо прибраться тут, — сказала Паркер, осматривая полный бардак во всех комнатах. — Миссис Байерс будет приятно, если они вернутся в чистый дом без осколков и вон той подгнивающей туши демогоргона.— Демопса, — поправил ее Дастин. — И его надо сохранить.— Ага, — тут же кивнул Стив. — В земле. Закопаем его где-нибудь далеко отсюда в лесу и забудем, как о страшном сне.— Нет! — вскинулся мальчишка. Эви округлила глаза и уставилась на него вместе с остальными. — Это важное научное открытие! Он — новая ступень эволюции!— Нет, — рявкнул Стив, упирая руки в бока, — это ты — новая ступень идиотизма. Мы не станем возиться с ним и препарировать эту тушу, и...— Зачем препарировать? — насупился Дастин. — Просто заморозим его.***Эви заставила ребят убирать осколки стекла с пола и выкидывать лишний мусор в специальные пакеты, которые отыскала на кухне, и надеялась, что за бытовыми делами дети не будут много думать о том, в какой опасности находятся сейчас их друзья.— Я принесу совок, — сказала она, заметив, что Макс и Лукас мнутся рядом с окном и собранной кучей стекла. — Не пораньтесь тут.Она пошла на кухню и застала до смешного нелепую картину: Стив и Дастин, перекрикивая друг друга, пытались запихнуть завернутого в одеяло, точно младенец, демопса в раскуроченный холодильник.— Это действительно так необходимо? — выдохнул Стив. Дастин убедительно закивал.— Стив, это важнейшее научное открытие! Мы не можем закопать его на заднем дворе, как млекопитающее, это не собака!— Хорошо-хорошо, окей! Объяснять миссис Байерс все это ты будешь сам.Эви показалась им, когда Стив уже пихал демопса в пустой холодильник.— Вы что тут устроили? — мгновенно возмутилась она, оглядев растекающиеся под ногами жидкие продукты, яйца и молоко. Все это вместе с решетками и разбитыми мисками жижей покрывало добрую половину пола.Стив умудрился засунуть тело твари в холодильник, из которого теперь торчала одна голова, и охнул, когда услышал возглас Эвелин.— Эм... — замялся Дастин. — Это важнейшее научное...— Я не про это, — Эвелин ткнула пальцем в чудовище в холодильнике. — А про это. Мы, значит, убираем там гостиную, а вы решили разрисовать пол кухни съедобными красками, так что ли? Живо убрал все.Дастин вскинулся и забурчал:— Но, мы...— Сейчас же, я сказала.Дастин насупился, посмотрел на Паркер исподлобья, но тут Стив фыркнул от смеха, чем отвлек мальчишку.— Придержи-ка дверь, — сказал Харрингтон. Конечно же, Дастин кинулся в первую очередь помогать своему старшему другу, а не исполнять требования крикливой девчонки, выше него всего на полголовы. Эви наблюдала, как они неуклюже закрывают холодильник с запертым в нем демопсом в одеяле, чертыхаются и поминают Бога по очереди. Она постояла в дверях, ожидая, когда весь этот бардак прекратится, и послала Дастина за тряпкой для пола одним убийственным взглядом.— Живо, — повторила она. Дастин покивал и вышел из кухни с понурым видом.Эвелин пропустила вредного мальчишку в коридор, вернула внимание оставленному на кухне Стиву и — отчего-то — смутилась. Посмотрела себе под ноги, отошла от подтекающей к ее ногам луже из молока и яиц, скрестила на груди руки. Из головы напрочь вылетело, зачем она сюда явилась. Уж точно не отчитывать Дастина за устроенный разнос кухне.Стив тоже молчал и смотрел куда-то за плечо Эви. Наконец, она вспомнила деталь, которую хотела уточнить у него еще утром (как же давно было это утро).— Девчонки вроде тебя, — покусав губу, проговорила Эвелин. Стив перевел к ней заинтересованный взгляд.— А?— Ты сказал ?девчонки вроде тебя?, — повторила Паркер. — Что ты имел в виду, когда сказал это? Вчера, у погреба Хендерсонов.Стив задумался. Эви решила было, что ей придется упорно объяснять ему, в какой именно момент он такое заявил и почему это так ее беспокоило, но лицо Харрингтона вдруг прояснилось, и он кивнул.— Тогда я подумал, что от тебя толку не будет, — сказал он. Когда Эви нахмурилась, Стив вскинул руки в предусмотрительном жесте, будто сдавался. — В смысле, я же знал, что ты никуда не суешься и без дела не лезешь, мне пришлось бы защищать и тебя.— Это разве зависит от того, веду я спокойный образ жизни или лезу на амбразуры? — возразила Эви, чувствуя себя неловко. — Я же девочка. Всех девочек, по идее, надо защищать. Я это или Нэнси или...— Нэнси не нуждается в защите, — одернул Стив. Эви запнулась на середине фразы и не решилась ее продолжить, так что Харрингтон пояснил, глядя куда угодно, только не в лицо Эвелин: — Она может за себя постоять и без чьей-либо помощи.Интонации, с которой это было сказано, Эвелин не заметила: невольное сравнение, эхом отзвучавшее только в голове Эви, сильно ее задело, так что она выдохнула, изрядно разозлившись:— Но и я не немощная барышня, падающая в обморок при виде капли крови! То, что ты видел, как я плачу, не дает тебе повода!.. А, ладно.Она фыркнула и вышла из кухни, не договорив (потому что понятия не имела, какими словами хочет высказать свое возмущение, потому что не знала, как объясниться и не выдать себя с головой), и Стив так и остался в одиночестве, не имея возможности оправдаться. Он разочарованно пнул холодильник с замерзающим в нем демопсом и ушел вслед за Паркер.Та следила за Майком напряженным взглядом, будто искала в его ходящей из угла в угол фигуре ответы на свои невысказанные вопросы.— Вас не было там, — повторял он на каждом шагу, — вас не было, понятно? Лаборатория кишит этими псами, их там больше сотни!— Если бы было что-то, что мы... — начала Эви, но ее прервал Стив, и она обиженно выдохнула.— Тренер говорит нам, что мы должны делать то, что от нас требуется.Что за чушь он городит?.. Эвелин пробурчала себе под нос что-то, что никто не расслышал, но ее перекрыл возмущенный возглас Майка:— Во-первых, это не какая-то тупая спортивная игра, ясно? Мы даже не в игре, мы на скамейке запасных!Пацан был чертовски прав.— Да, — кивнул Стив, вытирая руки об полотенце. — Суть в том, что... — он покосился на Паркер, ожидая от нее поддержки, но той не последовало. Ребята смотрели на ?короля Стива? в немом ожидании пламенной речи. Только вот король Стив никогда не был хорошим оратором. — Окей, да, мы на скамейке запасных, так и есть. И ничего не можем сделать.— Это не совсем так, — возразил ему Дастин. Сейчас, когда Эви была зла на Стива непонятно за что и искала любой повод избавиться от опустошающего ощущения беспомощности во всем теле, слова мальчишки ее не напугали, а... обнадежили? Словно кто-то щелкнул тумблер в ее голове, переключив режимы с всезащищающего на вседозволенный.— О чем это ты? — спросила Эви. Стив глянул на нее как-то странно, но она не обратила внимания. Дастин почесал в затылке.— Демопсы ведь мыслят коллективно, так? Когда они убежали от автобуса, их ведь просто отозвали.— То есть, если мы привлечем их внимание... — начал Лукас.— То сможем увести от лаборатории, — договорила Макс.— И освободим путь к порталу, — выдохнул Майк.Чертовы умные дети.— Да, и потом мы все умрем! — подытожил Стив, вскидывая руки. Дастин поморщился.— Ну, это только предположение.— Это не предположение! — возмутился Стив. — Это факт!Эви молчала, хотя все тело бурлило и кипело и рвалось сделать хоть что-нибудь, чтобы сбежать из угнетающего дома. Не отпускать детей в опасное путешествие, снова, нет. Но сделать что-то, что помогло бы Хопперу и маленькой девочке Оди там, в лаборатории, кишащей сотней адских псов.— Я понял! — воскликнул Майк и хлопнул в ладоши, привлекая внимание. — Мы достали Хоппера из ямы в земле, которую он сам прорыл, чтобы попасть в тоннели! Если мы залезем туда и пройдем по ним... — он встал, проследил взглядом по путям на рисунках на полу и нашел то, что искал. Подошел к огромному синему кругу, изображающему, видимо, перекресток всех тоннелей, огромную дыру, представляющую собой сплошное пятно. — Вот сюда! Если мы подожжем здесь что-нибудь, демопсы наверняка...— Нет, точно нет! — возразил Стив, но его никто не послушал.— Они наверняка кинутся к нам, — заголосили одновременно ребята.— А Оди останется у портала!— Путь будет свободен!— Нет уж! — продолжал протестовать Стив. Эви оглянулась на него всего лишь раз, чтобы поймать умоляющий взгляд — ?Ну помоги мне, ты же не отпустишь этих идиотов в опасное приключение, только не ты!? — но покачала головой. Это разозлило Харрингтона окончательно.— Я сказал нет! — вскипел он, повышая голос. Все разом заткнулись, оборачиваясь к нему с таким видом, будто впервые заметили его тут. — Мы останемся дома, потому что я обещал миссис Байерс, что позабочусь о вас, придурки!Майк хотел возразить ему, но не успел: Эви повернулась к Харрингтону раньше.— Кто говорит о них?Стив выглядел, мягко говоря, шокированным. Он посмотрел на Паркер так, будто она предлагала соорудить из дома Байерсов космическую станцию и улететь на Юпитер. Эви облизала губы и, пытаясь скрыть наплывающее волнами возбуждение от этой идеи, затараторила:— Нам не обязательно идти туда всем вместе, это можем сделать мы с тобой. Ты быстро бегаешь? Я да, стометровку за девять секунд бегу, мы успеем, если правильно рассчитаем время. Все равно эти твари сейчас сторожат портал, они не смогут добраться до нас за короткий срок, и мы вылезем из тоннеля раньше, правильно?— Эй! — вскинулись Дастин и Майк одновременно. Эви бросила на них единственный взгляд и короткое ?Заткнулись оба!?, так что мальчики так же одновременно прикрыли рты.— Мы не пойдем туда, — заупрямился Стив, понижая голос. Эви была взбудоражена и все еще зла, поэтому надавила сильнее, шагнула ближе, размахивая руками.— Подумай об этом, мы ведь не можем оставить все на Хоппера, он не справится один! Оди еще ребенок, какой бы сильной она ни была, ей нужна наша помощь, и если мы можем ее оказать, проклятье, пусть это будет опасно, нам придется пойти на риск!— Нет, — мотал головой Харрингтон.— Хватит, ты не хуже меня знаешь, что Хопперу не справиться со всеми этими псами в одиночку, у него всего два ружья и пара рук!— Мы не идем туда. — отчеканил он. Эви резко выдохнула.— Да в чем твоя проблема? Ты ведь не такой бесчувственный чурбан, Харрингтон, я же вижу это, ты не можешь просто...— Ты моя проблема! Дело не в твоем комплексе неполноценности или в уважении Дастина — или кого ты там пытаешься впечатлить! — заорал он прямо в лицо Эвелин, так что она мгновенно заткнулась. — Ты можешь пострадать, погибнуть там, и в этом будет моя вина!Притихшие дети молчали, во все глаза пялясь на Эви и Стива. Те сверлили друг друга: он — злым, взбешенным взглядом, она — пытаясь понять, когда пропустила сигнал о шутке. Но Стив не шутил. Он выдохнул, схватился за голову и отошел от Паркер, увеличивая внезапно короткое расстояние между ними.— Никто. Никуда. Не идет. — проговорил он сквозь сжатые зубы, больше не поднимая на Эвелин глаз. — Это всем ясно? Я жду ответа ?да?.Не зная, как реагировать и что говорить, Эви сделала первое, что пришло ей в разгоряченную голову: развернулась и выбежала из дома, гоня прочь неуемные мысли и неправильное, дурацкое сердцебиение, которое слышали, наверное, все.Твоюмать-твоюмать-твоюмать. А ведь она поклялась не доверять Стиву, черт возьми, Харрингтону. Никогда в своей жизни.Ни успокоиться, ни вернуться в дом Эви не успела: из-за поворота на трассе показалась чья-то машина, и, присмотревшись, Эвелин вспомнила и увидела и ее хозяина.Билли Харгроув. На окраине города Хоукинс показался Билли Харгроув собственной персоной.Черт возьми.