Глава 25. Дерек и Джексон (1/1)
Стайлз не приходит ни утром, ни через день. Дерек расстроен, хотя и пытается не подавать виду. Казалось, они оба, и альфа, и бета, понравились лисенку, так отчего же тот не стремится продлить общение? Стесняется или уже передумал, сообразив, сколько проблем мужчины на самом деле могут ему доставить? Дерек пытается уговорить себя не принимать желаемое за действительное и не надумывать лишнего, но выключить мысли не получается.Аконит успешно выводят из организма, рана отлично заживает под повязкой, и доктор Данбар принимает решение выписать пациента. Как раз, когда Хейл собирает вещи, а Джексон занимается оформлением необходимых для выписки бумаг, в палату приходит девушка. Нервно потерев ладони, она представляется:- Здравствуйте. Меня зовут Эллисон Престон. Я сестра Стайлза. Рада, что Вы чувствуете себя лучше.Юная альфа улыбается Дереку, хотя от нее несет нервозностью и тревогой.- Спасибо, - Хейл напрягается. – Что-то случилось? Ты выглядишь взволнованной.- Да, кое-что произошло, - кивает гостья. – Именно поэтому я сюда и пришла.Мужчины быстро переглядываются и откладывают свои дела.- Присаживайся и рассказывай, - предлагает Хейл, освобождая место на больничной койке.- Мы как-то можем помочь? – Джексон кладет пластиковый планшет с бумагами на тумбу и подходит ближе.- Очень на это надеюсь, - Эллисон пристраивается на самом краешке постели. – Дело в том, что от пережитого накануне стресса у Стайлза началась преждевременная течка. Он сейчас находится здесь, на этаж выше, в гинекологическом отделении.Девушка мнется, явно стесняясь обсуждать такие интимные вопросы с двумя взрослыми мужчинами.- Понимаете, у моего брата всегда были проблемы с течками. Они начались слишком рано из-за нервного срыва после смерти его мамы, проходили тяжело. Раньше я помогала ему пережить сложный период, потому что у папы с ним феромонная несовместимость. Но в этот раз мои феромоны почему-то не действуют.Брови девушки сходятся печальным домиком и становится ясно, что она изо всех сил сдерживается, чтобы не заплакать.- Он обратился, но это не помогло. Не получается сбить температуру, он перестал приходить в себя.Джексон внезапно садится рядом с девушкой и кладет руку ей на плечо. Дерек, наоборот, отодвигается подальше, чтобы не нервировать плохо контролирующую себя альфу присутствием оборотня того же статуса.- Чем мы можем помочь? – снова спрашивает Уиттмор.- Стайлз в последнее время проводил с вами обоими много времени. И вы… оказывали ему внимание. То есть, между вами возникла какая-то связь, и я подумала… вы не обязаны, но могли бы…- Ты хочешь, чтобы мы помогли Стайлзу справиться с течкой, - придает смысл невнятному лепетанию девушки бета.- Не лично. Для начала я хотела бы попросить у вас что-нибудь из ношеной одежды, чтобы проверить, как Стайлз среагирует на запах.- Конечно! – Дерек тут же стаскивает футболку и протягивает девушке.- Стой, балда, не так же! – осаживает его муж. – Иначе ваши запахи смешаются.Он берет стерильный пакет для отходов и упаковывает туда свою рубашку, а потом кладет точно в такой же футболку Хейла.- Если это сработает, поставь нас, пожалуйста, в известность, - бета протягивает Эллисон вместе с пакетами свою визитку. – И если не сработает – тоже.- Спасибо! – девчонка радостно улыбается и выбегает из палаты, прижимая вещи к груди.- Как думаешь, это поможет? – обеспокоенно спрашивает альфа, отдавая Джексону одну из запасных футболок.- Будем надеться, - вздыхает тот, вновь возвращаясь к заполнению бланков.Джексону звонят тем же вечером. Вопреки ожиданиям, это оказывается не Эллисон.- Мистер Уиттмор? Это шериф Стилински, - в динамике раздается знакомый голос немолодого альфы. – Простите, что беспокою Вас в довольно поздний час.- Все в порядке, - заверяет его Джексон. – Вы звоните по поводу расследования? Что-то изменилось?- Нет, с расследованием все по-прежнему. Материалы, привезенные Вами из Мексики, очень помогли. Я звоню по другому вопросу. Личному, - голос шерифа звучит устало.- Что-то случилось? – Джексон подбирается, и, глядя на мужа, напрягается Дерек. Бета помнит, что Джон Стилински является отцом Стайлза и боится услышать плохие новости о самочувствии омеги.- Я знаю, что Вы и Ваш муж… общались с моим сыном, - шериф делает паузу. – Господи, звучит как обвинение. Я ничего такого не имел в виду. Судя по тому, что я узнал от Эллисон, Стайлз в последнее время подружился едва ли не со всей Вашей стаей, чему я только рад. Мой сын уже давно ни с кем не желал общения по собственной инициативе… Но я уклонился от темы. Эллисон рассказала, каким образом добыла Вашу одежду, и я благодарен за помощь. Поначалу это помогло Стайлзу, он смог заснуть и температура немного понизилась. Но два часа назад снова произошел скачок температуры, мой сын не приходит в себя и одежда больше не действует. Я ничем не могу помочь моему мальчику, у него аллергическая реакция на мои феромоны, а Эллисон одна не справляется. Прогноз доктора Мюллер… не очень хороший.На последней фразе голос шерифа сбивается и начинает дрожать.- Чем мы можем помочь, Джон? – тут же спрашивает бета.Дерек напряженно смотрит на него, прислушиваясь к разговору.- Вы могли бы с мужем приехать в больницу и попробовать повлиять на состояние моего сына? Медикаментозные методы доктора уже перепробовали.- Мы приедем так быстро, как сможем.- Спасибо, - в голосе шерифа слышится не скрываемое облегчение.Джексон сбрасывает звонок и хватает ключи от машины с тумбочки. Они с альфой даже не тратят время на переодевание, так и выходят из квартиры в домашней одежде, только набрасывают куртки.В больнице им приходится подписать стандартный договор о проведении течки с несовершеннолетним. Джексон внимательно изучает его, прежде чем заверить подписью и позволить сделать это мужу. Как бы хорошо они не относились к Стайлзу, опыт прошлых ошибок научил относиться внимательно к любым документам. Впрочем, никаких подводных камней Уиттмор там не замечает. Запрет на сексуальные контакты, строгое регламентирование воздействия и перечень действий, разрешенных по отношению к течной омеге юного возраста. Разобравшись с бумагами, мужчины проходят сан-обработку, пьют снижающие либидо блокаторы и, получив специальные заглушки в ноздри и облачившись в стерильную одежду, наконец, могут войти в мягкий бокс, где разместили Стайлза.Омегу они находят только по запаху. Крупный, как для зверя, лисенок зарылся в ворох простыней, свернувшись калачиком, и дрожит. Ему не холодно, в палате выставлен комфортный климат-контроль, но такой является гормональная реакция на сбой в цикле. Мокрая от пота шерсть потемнела и слиплась, ушки грустно поникли, а горячий нос нервно подергивается. Подросток тяжело дышит, приоткрыв пасть, и явно чует присутствие других оборотней, но так и не приходит в себя. У Дерека при виде него щемит в груди и, судя по взгляду беты, муж испытывает схожие чувства.Альфа садится на край постели, осторожно выпуская небольшую порцию феромонов. Лисий нос снова дергается и омега тянется на запах, по-прежнему не открывая глаз. Дерек позволяет Стайлзу уткнуться головой в свое бедро, а присевший с другой стороны Джексон гладит мальчишку по спинке. Под покрытой рыжей шерстью кожей четко прослеживаются ребра и позвонки – омега не имел возможности нормально питаться все эти дни и здорово сбросил в весе. Джексон вплетает свои феромоны в воздействие мужа, успокаивая малыша, и начинает тянуть боль. Ладонь будто кипятком ошпаривает, жар поднимается по плечу и достигает сердца.- Ничего себе, - выдыхает бета, закрывая глаза. – Как он терпел все это время?Дерек кладет руку на затылок лисенка, аккуратно проходясь пальцами между ушами, и присоединяется к мужу. Вместе они вытягивают столько боли, сколько могут без вреда для самих себя, и хоть им это тоже стоит серьезных усилий, Стайлз начинает дышать гораздо размереннее.Дверь в палату открывается и доктор Мюллер, облитая подавляющим спреем с ног до головы, принимается обследовать подростка.- Температура снизилась на два градуса и сердцебиение гораздо ближе к норме. Что ж, господа, поздравляю, Вы вполне совместимы с этим омегой.- Это значит, что мы сможем остаться и помочь ему? – уточняет бета.- Думаю, да. Только нужно будет немного изменить интерьер палаты. Троим здесь будет неудобно.Повинуясь жесту доктора, медбратья втаскивают несколько матрасов и сооружают удобную и просторную лежанку на полу. Дерек осторожно переносит туда Стайлза и укладывает на свежие простыни. Они с Джексоном устраиваются по обе стороны от спящего гораздо более спокойным сном лисенка, грея его своим теплом и время от времени подпуская феромонов. Доктор Мюллер убеждается, что мужчины знают, где находится тревожная кнопка, и покидает бокс, пообещав заглянуть через час.Сутки проходят в ленивом валянии на матрасах. Супруги поглаживают крепко спящего лисенка, время от времени вытягивая его боль, и переговариваются через его свернувшееся калачиком тельце о всякой ерунде. Отлучаются только по нужде и пообедать, по очереди, чтобы не оставлять Стайлза в одиночестве. Иногда приходит доктор Мюллер, делает необходимые замеры состояния омеги и колет ему витамины.Несмотря на работу мощного кондиционера и фильтры в ноздрях, оборотням все равно удается улавливать запахи. И Дерек готов признать, что ему нравится та смесь, в которую превратились ароматы всех троих. Запах Стайлза органично примешивается к запахам альфы и беты, успокаивая какую-то ноющую, болезненную часть в душе Хейла. Судя по взгляду Джексона, по тому, с каким трепетом он проводит пальцами по мягкой шерстке звереныша, того одолевают схожие мысли.Возбуждения нет, только полный извращенец может вожделеть омегу, когда она болеет, а течка Стайлза сейчас воспринимается именно как болезнь. Но есть нежность, беспокойство, желание позаботиться, более личное, чем Дерек испытывал бы к кому-нибудь из членов стаи в схожей ситуации. Такую реакцию у альфы вызывает только муж, что наводит на вполне определенные мысли.- Если ты не позовешь его на свидание, когда он проснется – я это сделаю, - шепчет Джексон, почесывая умильно посапывающего лисенка за ухом.- Думаешь, это хорошая идея? – альфа, в общем-то, уже все для себя решил, но ему важно услышать мнение супруга. Важно, чтобы бета одобрил его решение.- Почему нет? – приподнимает брови Уиттмор. – Он тебе нравится, ты ему тоже. Со мной та же история.- Возраст, - Дереку даже не нужно расшифровывать, муж и сам прекрасно догадается, что он хочет сказать.- Я тебя умоляю. Лидии сколько было, когда они с Джорданом и твоей сестрой провели с ней первую совместную течку? А мы вроде как на свидание его повести собираемся, а не тащим в постель.- Если ты не заметил, мы уже в его постели, - шаловливо двигает бровями альфа, за что получает смешок и несильный тычок в плечо.- Технически, это больничная постель, умник! – Джексон улыбается. – И ты понял, о чем я говорю.- Понял, - согласно кивает Хейл и снова возвращается к серьезной теме. – Но как быть со всем этим? Ты, я и он? У нас проблемы. У него проблемы. Он ходит к терапевту.- Мы тоже частые гости у психологов, если ты не забыл. Дело ведь не в этом. Я говорил с Марин о Стайлзе и она считает, что он стабилен. В подробности не вдавалась, сам понимаешь, врачебная этика, но она уверена, что с тех пор, как он начал общаться с новыми знакомыми из Бейкон-Хиллс, нами в том числе, его состояние улучшилось. Да и наше, если на то пошло, тоже, - Джексон прекращает поглаживать малыша, просто положив руку ему на бок и чувствуя, как бьется его сердце под рыжей шкуркой. – Встречи с доктором Джонсеном очень на тебя повлияли, но ведь не только психолог улучшил твое самочувствие, правда?- Мне становилось легче, когда мы с ним бегали в лесу, - легко признает Дерек, зная, что муж поймет правильно.Джексон его не разочаровывает, во взгляде у него нет ревности или осуждения, только понимание и удовлетворение.- Мне тоже нравилось проводить с ним время, - делится он. – Хоть я специально не искал с ним встреч, каждый раз, когда я возвращался после них, то еще долго чувствовал странную умиротворенность. Я не сразу это понял.Он ложится так, чтобы обеими руками дотягиваться и до омеги, и до альфы, так что теперь может касаться обоих.- Он милый и добрый, хотя, кажется, стесняется этого и не стремится показывать. Но инстинктивно действует так, чтобы позаботиться о близких. Его болтовня могла бы оттолкнуть, но он так интересно рассказывает, что я сам не замечаю, как начинаю увлекаться очередной сумасбродной историей, которую он решил мне поведать. Его отец – шериф, так что серьезных проблем с законом не будет. Разве что мелкое хулиганство, он та еще заноза. Он умный, я недавно на полном серьезе обсуждал с ним кое-что из правовых актов, и этот засранец аргументировано разбил меня в пух и прах, доказав свою теорию!Джексон возмущенно округляет глаза, но Дерек смеется в ответ на его слова. Кажется, этот факт если и привел бету в раздражение, то его быстро вытеснило восхищение чужой эрудицией. Дереку иногда казалось, что в его супруге было немножечко от сапиосексуала – ему нравились люди с развитым интеллектом. Возможно, по этой причине он быстрее всех нашел общий язык с Лидией. Ну, и страсть к моде их роднила, не без того.- Я, конечно, не могу быть уверен на все сто процентов и просчитать все жизненные ситуации, но мне кажется, Стайлз из тех, кто скорее руку себе отгрызет, чем предаст, - более серьезным тоном продолжает Уиттмор. – Скорее он экспрессивно и эмоционально выскажет свои претензии в лицо, чем будет таиться и что-то замышлять. Он достаточно амбициозен и не повиснет на наших шеях, чтобы попытаться достичь чего-то в жизни за наш счет. Скорее, нам придется следить, чтобы он шею себе не свернул, покоряя очередную вершину. Но это будет даже интересно, следить, как этот шебутной лисенок вырастет в хитрого, сильного лиса, способного противостоять любому хищнику в каком угодно обличье. Быть причастным к этому – отдельный вид удовольствия. А его запах… Ты был прав, говоря, что он пахнет, как дом. Сейчас, когда я вдыхаю наш смешанный аромат, пусть он и частично отфильтрован, ощущения даже лучше, чем были с Мэйсоном. А ведь я думал когда-то, что мы с ним идеальная триада, как в сказке Марин.- Я не хочу навредить ему, - озвучивает свой самый главный страх Дерек. – Не хочу навредить тебе. И снова боюсь навредить себе.- Это нормально – бояться, - Джексон ласково касается его щеки. – Но ты не будешь один. Что бы ни случилось, мы пройдем через это вместе, как всегда.Альфа благодарно целует мужа, чувствуя где-то под ребрами щемящую нежность. Стайлз зевает, смешно взвизгивая, и переворачивается, подставив другой бок под почесывания. Дерек накрывает ладонь Джексона, поглаживающую шерсть омеги, и позволяет надежде заполнить свое сердце.