Часть 1 (1/1)
Жизнь не складывалась. Судьба в который раз преподносила поганый сюрприз. Но кто же знал, что начать карьеру арт-дилера невозможно без рекомендаций в определённых кругах?! Ещё недавно Сайондзи Кёити — богатый отпрыск прославленной фамилии, выпускник престижной Академии Отори, с отличием завершивший стажировку за границей — был полон радужных надежд. Конечно, он не рассчитывал на лёгкий успех, но думалось, что затраченных ранее усилий хватит на то, чтобы стартовать с неплохих позиций. Однако старта не вышло. Ни хорошего, ни плохого — никакого. Потому что потенциальные заказчики исчезали, едва узнав, что у Сайондзи нет ни опыта работы, ни рекомендаций от известных художников и других людей, чьё мнение высоко ценится в мире искусства.Уязвлённое самолюбие ныло, как больной зуб, мешая сосредоточиться на поиске наиболее выгодных решений. А неотступные мысли о Тоге ещё больше осложняли и без того невесёлую ситуацию.Кирю Тога всегда был первым. В жизни, в любви, в учёбе. А Сайондзи всегда был гордым. С самого детства их дружба приобрела характер соперничества, и Сайондзи много лет рвался вперёд лишь для того, чтобы обойти своего более удачливого товарища. Стать лучшим, получить больше восхищения и выйти, наконец, из тени Тоги. Теперь же, лишившись примера и стимула, было сложно двигаться дальше с тем же упорством, как раньше, когда Тога был рядом.Где он сейчас? Какую карьеру выбрал для себя? Какие идеи воплощает, чтобы его мечты стали реальностью? Сайондзи до дрожи пугала мысль о том, что, встретившись со своим другом через некоторое время, он не сможет ничего предъявить в доказательство своего успеха. Заранее представляя, как Тога посмотрит на него с лёгкой, снисходительной усмешкой и небрежно бросит: ?А ты совсем не изменился!? — Сайондзи уже в бешенстве сжимал кулаки. Делать карьеру это, конечно, не помогало.Именно в один из таких невесёлых дней он и получил свой первый заказ.— Добрый день, госпожа Коба. Рад вас видеть. Проходите.Дама, с которой они договаривались о встрече по телефону, оказалась пожилой и очень ухоженной. В Европе о такой сказали бы ?настоящая леди?. Ответив на вежливый поклон Сайондзи улыбкой — милой, но ни о чём не говорящей, — госпожа Коба опустилась в предложенное кресло. Её движения были исполнены такой уверенной грации, что в голове Сайондзи невольно мелькнула мысль: ?Не думал, что мой первый клиент окажется женщиной… Вполне в духе Тоги!?— Приятно познакомиться, — тем временем произнесла дама. — Как-то так я вас себе и представляла: пылкая юность без налёта цинизма, а во взгляде — пламя борьбы за высокие идеалы.Сайондзи сдержанно поклонился. Он так и не смог решить, комплимент это или насмешка? Но следующая фраза посетительницы окончательно завела его в тупик.— Надеюсь, что поисковые запросы не врут, и у вас действительно не слишком много клиентов?— Я готов уделить вам всё своё внимание, — выдавил Сайондзи, едва сдерживаясь, чтобы не заскрипеть зубами. Заметив это, госпожа Коба снова улыбнулась.— Не сердитесь, прошу вас! У меня настолько деликатное дело, что поручить его профессионалу с большим опытом и обширной клиентурой было бы слишком опрометчиво. Я рассчитывала найти молодого и не слишком известного специалиста, только начинающего свою карьеру… Но едва увидев вас, сразу поняла, что передо мной именно тот, кто мне нужен! Так что, если вас заинтересует моё предложение, обещаю не остаться в долгу.От той суммы, которую назвала заказчица, было бы сложно отказаться любому человеку, даже самому богатому и известному. И Сайондзи только склонил голову в знак согласия: выбирать ему всё равно было не из чего.— Некоторое время назад я увидела в сети репродукции картин художника, известного под псевдонимом Ловец Бабочек, — начала госпожа Коба. — Удивительные работы! Я влюбилась в них с первого взгляда! Это — настоящее искусство, за которое не жалко никаких денег. Но меня смутила одна вещь. На картинах изображены дети в непростые моменты жизни, и выражение страдания на их лицах так реалистично, что… Видите ли, господин Сайондзи, я уже долгое время являюсь попечителем детского приюта, и к нам часто привозят детей, попавших в тяжёлые ситуации. Катастрофы, попытки суицида, потеря близких, изнасилование… Врачам и психологам приходится долго работать с травмированными детьми, и даже после этого не все возвращаются к нормальной жизни. Поверьте, я слишком хорошо знакома с теми выражениями лиц, которые изображены на картинах Ловца Бабочек, и очень боюсь, что художник рисовал детей с натуры. Поэтому, прежде чем покупать его картины, я желаю полностью разобраться в ситуации.— Небольшое расследование? — догадался Сайондзи. — Но почему вы не обратились к детективам?— Мир творческих людей очень замкнутый. Там все друг друга знают, и мне бы не хотелось рисковать своей репутацией коллекционера: если кому-то из художников станет известно, что я обращалась в детективное агентство, доступ к лучшим из их картин для меня будет закрыт навсегда.Сайондзи понимающе кивнул. Его репутация как арт-дилера не пострадает даже, если он обратится в полицию. Скорее наоборот: он может оставить о себе впечатление серьёзного человека, ответственно подходящего к своей работе. А владельцы частных коллекций и художники в этом плане находятся в гораздо менее выгодном положении.— Буду рад выполнить ваш заказ, госпожа Коба. Пожалуйста, распишитесь в договоре… вот здесь… Спасибо.