24. - Шаманство. (1/1)

Когда в кружке осталось меньше половины чая, а в вазочке совсем не осталось печенья, старик Блэк шумно выдохнул и привлёк наше внимание.—?Прежде всего,?— сказал он,?— я хочу поздравить Саманту и Ребекку со вступлением в стаю Сэма.Девушки несколько ошарашенно посмотрели на парня, но тот лишь скривился. Однако стоило ему поймать сияющий гордостью взгляд Эмили, как он тут же просветлел лицом.—?Какая ещё стая? —?возмущённо спросила Ребекка.—?Квиллетская очевидно,?— едко ответила Саманта, с неприязнью смотря на старика Билла.—?Ну, вы же волчицы, так что логично что у вас есть теперь стая,?— заметила я.Сэм посмотрел на явно недовольную Саманту, на возмущённую Ребекку и тщательно подбирая слова сказал:—?Изабелла права, вы теперь оборотницы. Так что я, как первый пробудившийся, ваш Альфа.—?И что это значит? —?спросила Саманта. —?Мы теперь, типа должны тебе подчиняться, что ли?—?Если хочешь оспорить, пойдём выйдем,?— ответил Сэмюэль,?— драка один на один и сильнейший будет Альфой.—?А давай! —?враз завелась Саманта и отставила кружку.—?Никаких драк,?— остановил начавших заводиться оборотней старик Блэк. —?Ты только вчера обратилась, Саманта, поэтому всё ещё плохо себя контролируешь, хочешь остаться посреди кухни в чем мать родила?Слова были резонными и Саманта поневоле уселась обратно на стул. Я дотронулась до её руки и отметила, что старик прав: температура Саманты резко подскочила.—?Давайте вернёмся к истории, окей? —?предложила я. —?Расскажите нам всё что знаете об оборотнях, например, почему девушки вдруг обратились, почему сейчас, а не позже и не раньше? Или какие изменения теперь будут в их теле помимо высокой температуры?—?Полегче, Изабелла,?— устало вздохнул старик. —?Я не так уж и много знаю. Последнее обращение, согласно нашим записям, было семьдесят лет назад и с тех пор никто больше не обращался.—?С чем это связанно? —?спросила я. Старик задумчиво посмотрел на меня, словно прикидывая в уме, что он может мне сказать, а о чём лучше промолчать.—?Семьдесят лет назад на нашей территории произошла стычка с кланом вампиров. Тогда же и произошло последнее обращение,?— мрачно рассказал старик Блэк.—?Вампиры? Серьёзно, некие кровососущие мертвецы существуют на самом деле? —?скептицизм в словах Саманты можно было ложкой есть.—?Это не шутки,?— отрезал старик. —?Это крайне опасные твари, практически бессмертные и очень быстрые. Они охотятся на людей и их не заботит ничего кроме их самих.—?У нас что-то вроде биологической несовместимости,?— добавил Сэм и старик согласно кивнул. —?Когда неинициированный щенок оказывается вблизи вампира, то воспринимает его как угрозу племени и обращается.—?Щенок? —?переспросила я. —?То есть обратиться могут даже совсем малые дети?—?Нет,?— покачал головой старик. —?В записях говорится, что средний возраст всех оборотней на время инициации был 13- 28 лет.—?То есть можно предположить, что отправной точкой считается половое созревание, так? —?уточнила я, прикидывая в уме сколько же неинициированных оборотней сейчас находится в резервации. По самым скромным прикидкам выходила что-то около тридцати.—?Возможно,?— осторожно кивнул старик с подозрение глядя на меня. Я поспешила скорей уткнуться в чашку с чаем, чтобы он не успел прочесть в моих глазах чрезмерную заинтересованность. Всё-таки я не так уж и нормально реагирую на информацию. А если он заподозрит, что у меня есть корыстный интерес, то вполне может запретить мне заходить на территорию квиллетов, чего я всеми силами пыталась избежать.—?Ладно, я поняла, мы вроде как подходим по возрасту, но откуда тут взялись вампиры? —?заговорила Ребекка. —?Я не помню никого похожего на графа Дракулу поблизости от дома.Сэм усмехнулся, а Эмилия открыто улыбнулась подруге. Хотя в её взгляде я заметила некое беспокойство.—?А поблизости ты их и не увидишь,?— ответил Сэм. —?Местные кровососы соблюдают соглашение между племенами и не заходят на нашу территорию. Тем более они не охотятся вблизи города.—?Соглашение? —?тут же спросила я.—?В городе? —?одновременно со мной воскликнула Саманта.—?Я понимаю твоё беспокойство, Саманта,?— решил первой ответить ей старик. —?Но местные вампиры весьма приличные, они охотятся только на животных и ни разу не нарушили соглашение.—?Угу, кроме той стычки,?— тихо добавила Эмили. Сэм улыбнулся и ласково погладил помрачневшую подругу по руке.—?Та стычка с двумя вампирами инициировала Сэма,?— согласно кивнул старик.—?Так вот оно что,?— тихо воскликнула Ребекка,?— ты реально вёл себя странно в те дни. Злой ходил и Ли бросил. Ты поэтому её бросил?Сэм помрачнел, но в итоге согласно кивнул.—?Это не совсем из-за этого,?— поспешила защитить своего жениха Эмили. —?Это из-за меня. То есть буквально. У оборотней, оказывается есть запечатление, это когда они влюбляются в кого-то один раз и на всю жизнь. И происходит это мгновенно, ему достаточно было меня разок увидеть, и он сразу же влюбился.—?Что за бред,?— Ребекка была шокирована.—?Ну, так это работает, насколько я поняла,?— смущённо добавила Эмили.—?Я не верю, что по какой-то магической причине вдруг полюблю левого чувака, которого первый раз в жизни увидела! —?воскликнула Саманта. Девушка была явно расстроена и я, сидящая к ней ближе всех почувствовала приближающийся жар.—?Саманта, спокойней! —?попыталась я вразумить подругу. Но ту уже трясло.—?Нет, ни за что,?— шептала Саманта. Она с болью во взгляде посмотрела на меня и подскочила со стула.—?Я за ней,?— крикнул Сэм и побежал прочь из дома вслед за Самантой, которая вот-вот должна была обратиться.—?С ними всё будет в порядке? —?спросила я. Меня несколько беспокоила их недавняя перепалка. Чего доброго, ещё и подерутся.—?Как бы не злилась Саманта, но Сэм её Альфа,?— уверенно ответил старик Блэк. —?Он может Голосом заставить её подчиниться.—?Лишь бы не подрались,?— я поморщилась, представляя, как отреагируют родители, если Саманта вернётся домой избитая.—?У оборотней хорошая регенерация,?— заметила Эмили,?— тебе не стоит волноваться.—?Тебя ранил Сэм,?— медленно, почти по слогам проговорила только что дошедшую о неё истину Ребекка. Глаза девушки были наполнены ужасом.—?Эээ, ну да, вроде с самого начала понятно было,?— я удивилась. Чем занималась почти целые сутки Ребекка, раз до сих пор не соизволила сложить в голове два и два?—?Черт, а я ещё думала, что это я плохая, раз чуть тебя не раздавила,?— Ребекка покачала головой.—?Сэм не плохой! —?несколько обидчиво сказала Эмили. —?Просто ему было сложно себя контролировать, он был совсем один. Ему реально было физически плохо из-за того, что он единственный оборотень и не только в плане того, что ему поговорить не с кем, но и из-за этой магической связи. Когда ты обернулась, Сэм это сразу же почувствовал. Он сказал, что в его душе словно заполнилась дыра и он вновь чувствует себя цельным.—?Ого, он и так может? —?почти в восхищении спросила я. —?Ну это объясняет то что оборотни стайная нечисть.—?Они не нечисть, Изабелла,?— мрачно отозвался старик. —?Тебе нужно понять, что только мы стоим на защите людей. Только мы достаточно сильны чтобы дать отпор вампирам.—?О, уж это я понимаю. Кстати о вампирах, не расскажите о них по подробней? —?спросила я, стараясь звучать непринуждённо.Старик моргнул. Он задумчиво смотрел на меня и мне вновь показалось, будто он пытается залезть мне в голову. Я отвела взгляд первая.—?Семья Калленов,?— наконец произнёс Билли. —?Они поселились здесь года два назад. Их младшие дети ходят в школу как обычные школьники, ты возможно их уже видела.Я согласно кивнула.—?Они не опасны, не в той мере как те, кто убивает людей. Правда,?— заметил старик,?— мы не можем утверждать, что один из них не сорвётся и не устроит резню в Форксе.Я ещё раз кивнула, уже медленнее. На ум помимо воли пришли черные глаза Эдварда и то как удерживает Джаспера Элис в школьной столовой. Я не верила, что они действительно нападут, тем более если будут сыты, но проверять свои скупые знания о вампирах на собственной шкуре не собиралась. Вот и Блэк уверяет, что бояться нечего, вот только он отвёл взгляд, когда говорил про школу.—?Запрет на нападение действует на Форкс и его окрестности, или только на территорию резервации? —?глухо спросила я. Как бы я не напрягала память я не могла припомнить ничего конкретного.—?Соглашение очень старое,?— медленно ответил старик. —?И написано оно на квиллетком, что-то могло быть утерянным или не так понятым, но думаю, что запрет на охоту распространяется и на Форкс.—?Там конкретно написано, что людей кусать нельзя на территории Форкса и резервации? —?с нажимом уточнила я. Старик снова посмотрел на меня оценивающим взглядом и кивнул.—?Семьдесят лет назад понятия территории Форкса и резервации было очень размытым,?— сказал Билли,?— поэтому, когда мы два года назад столкнулись с Калленами совет старейшин настоял на том, что технически нельзя кусать любого человека родом из Форкса и Ла Пуш.Я замерла.—?Это было сделано для того чтобы предотвратить возможные похищения людей,?— словно извиняясь сказал старик.—?То есть вы разрешили им кусать туристов и приезжих людей? —?недоверчиво переспросила Эмили.Блэк промолчал.—?Я же из племени Мака, я не отсюда, то есть теперь мне грозит опасность быть съеденной?! —?Эмили с бешенством отставила кружку на стол и её взгляд задержался на мне,?— а как же Изабелла, она ведь тоже не местная, технически она родилась в Сиэтле, так?Я покачала головой.—?Я не знаю, нужно уточнить у отца, но возможно роды прошли в Форксе, здесь же есть больница, верно? —?я натянуто улыбнулась.—?В любом случае, это было глупо, добавлять такой подозрительный пункт в соглашение,?— продолжила Эмили. —?Вы хоть подумали о том какое количество туристов ежедневно проезжает через Форкс?—?Тогда это казалось хорошим решением,?— повысил голос Билл. —?Я не говорю, что это был лучший выбор или самый разумный. Мы всего лишь люди и склонны ошибаться.—?О, теперь ты, значит, решил признать свои ошибки,?— ядовито сказала Ребекка. Девушка с неприязнью смотрела на отца, но не было похоже, что она вот-вот обратится. На всякий случай, я подвинулась поближе и пощупала её лоб. Ребекка, отвлеклась на меня, но промолчала.—?Пока вроде нормально,?— пробормотала я, убирая руку. —?Пожалуйста следи за собой, не хочу потом ходить со шрамами через всё лицо. Без обид, Эмили.—?Какое там,?— махнула рукой девушка.—?Ребекка, если ты чувствуешь, что не можешь больше сдерживаться, лучше выйди из дома и присоединись к Сэму,?— сказал старик. Ребекка бросила на него бешеный взгляд, но отвернулась. Скрестив руки на груди, она вновь выжидающе посмотрела на отца.—?И что теперь? Как долго я буду обращаться при каждой маломальской ссоре? —?спросила она.—?Легенды гласят, что наши предки были бессмертными,?— ровным тоном начал рассказ старик Билл,?— но только пока регулярно оборачивались. Зачастую, когда любимая запечатлённого старела, волк прекращал охотиться и оставался с ней до самой смерти, чтобы не жить после того как её не станет.—?Как глупо,?— пробормотала я, заслужив неодобрительный взгляд Эмили.—?То есть оборотни не стареют? —?переспросила Ребекка.—?Верно.—?Чудно, проблема морщин решена на корню,?— зло съехидничала Ребекка. Девушка расстроено передёрнула плечами. Старик смотрел на дочь внимательным и чуть снисходительным взглядом. Мне показалось, что это не первая их ссора с тех пор как я переехала в Форкс. Ребекка тяжело переживает отъезд сестры, а Билли может быть жёстким человеком, в этом я уже убедилась. Между ними была словно натянута нить, звенящая в тишине.Я со стуком поставила кружку на стол, привлекая внимание.—?Так, что нам теперь делать?Все посмотрели на меня. Старик Билли прищурился, размышляя.—?А что ты хочешь делать? —?ответил он вопросом на вопрос. Я закатила глаза, как же глупо пытаться нагонять воду там, где нужна ясность и простота.—?Я ничего не хочу,?— резко ответила я. —?Кроме базовых вещей, вроде безопасной жизни для себя и родных.—?Тебе ничего не угрожает, как я уже говорил,?— ответил старик,?— есть соглашение.—?К чёрту соглашение,?— взорвалась Ребекка,?— Изабелла моя подруга и если ты думаешь, что я позволю кому-то ей навредить!Ребекка не договорила, её тело пробила крупная дрожь и она с рычанием вскочила со стула.—?В окно, живее! —?успела крикнуть я, бросаясь к Эмили и утягивая её за собой на пол. Раздался звон разбитого стекла и громкая ругань Билли.Я лежала, прикрывая собой Эмили. Когда стало ясно что Ребекка ушла, я встала, помогая подняться подруге. Билли всё ещё сидел в своём инвалидном кресле и придерживал руку. На ладони был довольно длинный разрез, из которого медленно текла кровь.—?Осколком задело,?— ответил он на мой вопрос. К нему тут же подошла Эмили, чтобы осмотреть рану.—?Царапина,?— пробормотала она себе под нос. —?Сейчас принесу перекись.С этими словами она ушла на второй этаж, а я же, растерянно оглядев беспорядок, принялась собирать крупные осколки разбитого стекла.—?Она стала совсем неуправляемой,?— тихо сказал старик. Я старалась на него не смотреть, чувствуя себя не в своей тарелке. Словно чужачка, которая подсмотрела чужую неприятную жизнь. —?С тех пор как не стало матери,?— продолжил старик и я вздрогнула. —?А теперь ещё и отъезд Рейчел.Я осторожно сложила крупные осколки кучкой у стены.—?Она расстроена,?— мягко заметила я. Мне было интересно, но Ребекка не рассказывала ничего особенного о смерти своей матери, я только знаю, что умерла она сравнительно недавно в автомобильной катастрофе, в которой и получил свою инвалидность Билли.Я подняла голову, встречаясь взглядом со старым индейцем. Тот смотрел на меня глазами уставшего, печального человека. В кои то веки, он не выглядел всезнающим и скрытным.—?Она уже взрослая, но вынуждена остаться здесь. Думает, я не знаю, как ей хочется уехать в большой город, гулять с мальчиками и учиться,?— Билли горько усмехнулся.—?Так почему вы её не отпускаете? —?задала я вопрос прежде чем успела прикусить язык. Не мне с моей колокольни судить других.—?Джейкоб ещё мал,?— ответил старик. —?Он не сможет сам о себе позаботиться, а я теперь инвалид, как ты заметила. Ему нужно учиться, а не возиться со стариком. Тем более теперь, когда рядом бродит кровососущий убийца.Я промолчала. Мне не понравились слова про Джейкоба. Скорее всего старик Блэк просто патриарх, который считает, что мужчина должен заниматься мужскими делами, вроде учебы и работы, а женщина женскими, вроде зарабатывания денег, работы по дому, уходу за стариками и больными, учёбы.—?Вы поставили Ребекку в жёсткие рамки,?— старательно подбирая слова, чтобы не сорваться на мат, ответила я. —?Вы её душите, не даёте самореализоваться, стать полноценной личностью, готовите из неё прислугу без капли самоуважения.На глазах помимо воли появились слёзы. Воспоминания о детстве, не то что я хотела бы испытать прямо сейчас.—?Это не так, я никогда не пожелаю своей дочери стать прислугой в чужом доме,?— упрямо отозвался старик Блэк. —?Но ты не права, Изабелла, я желаю лишь лучшего для своей дочери, для всех своих детей. Если Ребекка нас бросит, мы с Джейкобом пропадём, а она ещё успеет наверстать упущенное, отучиться и выйти замуж. Семья превыше всего и она это поймёт, со временем. Я-то что, я всего лишь старик, но ломать жизнь Джейкобу не хочу. Он был слишком юн, когда потерял мать, Рейчел с Ребеккой уже взрослые, они обе скоро по выходят замуж и я останусь совсем один. Даже Джейкоб хочет уехать отсюда. А я пытаюсь им объяснить, что только здесь может быть их дом. Что после моей смерти именно Джейкоб вступит в совет старейшин. Ребекка злится, потому что считает, что я недостаточно ценю её жертву,?— сказал старик покачав головой. —?А это не правда.Я уже ревела. Зря он затронул тему семьи, ой зря.—?Ради своей семьи я готова на всё. Но это не тоже самое, когда жертву за тебя выбирают другие. Я отвечаю за свои поступки и ставлю интересы семьи выше собственных, но это потому что я такая. Ребекка же просто загнана в угол и не может пошевелиться, потому что вы говорите, что она своим эгоизмом испортит жизнь брату или сестре. А это несправедливо!Говорить было трудно, грудь сжимали рыдания, а старик смотрел на меня непроницаемым взглядом, отчего становилось ещё противнее за свою слабость. Я отвернулась, вытирая непрошеные слёзы.—?Я рад, что ты так держишься за семью,?— ласково сказал Блэк. —?Ты хорошая девочка, Изабелла, и я знаю, что Чарли очень гордится тобой. Прости за вопрос, но почему ты изменилась?Я замерла, не понимая, что ответить. В голове вихрем пронеслись стандартные шаблоны ответов, которые я использовала в таких ситуациях. Но сейчас совсем не хотелось врать. Чувства были в раздрае и я немного позавидовала своим подругам, которые в бешенстве обратились и попусту сбежали из дома от неприятного разговора. Хотя конечно это было не так и они-то точно не хотели специально рвать на себе одежду или бить стекла. Но я бы лучше сейчас обросла мехом и убежала в лес.—?Вы же знаете, что в школе мне мячом попали в голову и я была в коме,?— я даже не пыталась скрыть обвинение в голосе.Старик не изменился в лице, только повёл здоровой рукой в сторону стула и сказал мне сесть.—?Я вовсе не хочу быть невежливым, Изабелла, но то о чем я хочу тебя спросить очень важно, поэтому, пожалуйста, ответь честно. —?Билли говорил очень серьёзным тоном, и я поневоле напряглась, собирая чувства в кулак и приготовившись к возможной проблеме. Во чтобы то ни стало я должна играть свою роль до победного. Иначе снова психиатры и беседы о мозге, только теперь в оформлении мягких войлочных стен.—?Скажи, ты почувствовала в себе какие-то изменения, после комы? —?спросил старик и я моргнула.—?Ну да, конечно,?— осторожно начала я,?— я абсолютно не помнила ничего про себя, кроме тех ложных воспоминаний, которые оказались не более чем созданными моим воображением. Мне буквально пришлось заново учиться ходить и говорить, я до сих пор говорю с акцентом или неправильно использую артикли. Так что да, я заметила кое-что странное,?— закончила я с лёгким сарказмом в голосе.Старик Блэк кивнул, не обращая внимания на сарказм всё с тем же серьёзным видом.—?Ты теперь знаешь, что существуют оборотни и вампиры, так? —?медленно сказал он, при этом смотря куда-то на холодильник с прикреплёнными там магнитами. Большинство магнитов явно были за авторством сестёр и выдавали их вкус к металл-року. Но были и несколько фотокарточек, явно подписанных рукой Рейчел из города, в котором она теперь училась. Пара наклеек от Джейкоба из комиксов и нейтральные, уже потрескавшиеся наклейки с пейзажами. Понятия не имею кто мог их наклеить, может даже сам Билли.—?Мне было бы сложно в это не верить, когда на моих глазах обратились сразу две подруги,?— подтвердила я.—?И ты знаешь, что квилеты необычное племя,?— продолжил свою странную речь старик. —?А что ты думаешь о шаманах?Я моргнула. Мысль о волшебстве и бубнах способных вызывать дождь как-то не вязалась с блестящими вампирами и разумными оборотнями.—?Только не говорите, что ведьмы и проклятия существуют,?— почти в отчаянии попросила я. Но старик посмотрел на меня чуть осуждающе и я замолкла. В конце концов, я с самого начала подозревала что не знаю всего, но о подобном даже не догадывалась.—?Это не магия как в каком-то Гарри Поттере,?— резко ответил старик, нахмурившись. —?Это настоящее искусство, которое передаётся из поколения в поколение и хранится в строжайшей тайне. Ты думаешь наши предки понадеялись лишь на силу бумажки, когда встретились с вампирами? Нет. Есть обереги, есть защитные тотемы.—?То есть,?— медленно, как заворожённая спросила я,?— вампиры физически не могут переступить границу Ла Пуш??— Нет,?— покачал головой Билли,?— не совсем. Может когда-то наши предки и были сильны в этом, но это не просто знание записанное в книжке, у нас в культуре вообще нет письменных источников. Все передавалось устно, дело ещё и в том, что среди нас, конкретно нашего племени рождались особенные люди, которые могли защищаться от вампиров. Например, был один примерно пятьсот лет назад, у которого кровь была особенно противна для вампиров, шаман использовал его кровь в своих оберегах и развесил их вокруг деревни. Вампиры меньше интересовались нашей деревней, чем остальными.—?Ну так мало ли, у кого-то когда-то была кровь вонючая,?— сказала я,?— какое же это отношение имеет к шаманству?—?А такое,?— резко ответил старик, недовольный моим неверием. —?Эта кровь защищает наше поселение и спустя пятьсот лет. Ты ведь умная девочка, вот и сама мне скажи: может ли кровь человеческая так долго храниться?Я задумалась на мгновение.—?Нет, она высохнет, её смоет дождём, да что угодно. Запах не будет столько держаться.—?Именно,?— кивнул старик. Кровь из пореза на его руке уже успела свернуться. Я задумалась, где же черти носят Эмили? В доме было тихо и кажется, именно поэтому старик решил говорить на такие темы. Значит ли это, что он замолчит, когда придёт Эмили? Мне бы этого не хотелось. Слишком интересно, наконец дорваться до реальных способов защиты от вампирской угрозы.—?То есть, шаман, наговорил каких-то магических слов и сделал кровь вечно свежей, так? —?все же уточнила я.—?Не совсем,?— мотнул головой старик. —?Дело не в магических словах, а в силе, которая либо есть, либо нет у некоторых людей. Тот шаман был наделён силой предков и мог делать необычные или, как ты говоришь, волшебные вещи.—?Ну, а вы? —?спросила я заинтересованно подавшись вперёд. —?Вы ведь шаман своего племени, у вас есть такие силы?Старик Блэк вздохнул и помотал головой.—?Нет, к сожалению, я не унаследовал от своих предков, подобного благословения и не знаю никого из нашей деревни, кто являлся бы особенным. Титул шамана я ношу скорее номинально, теперь шаман это тот кто хранит легенды и сказания нашего народа, вроде знания про тех же оборотней. Не думал я, что на моём веку придётся сразу три обращения. —?Старик печально смотрел в окно с разбитым стеклом.—?Ну, а я? Что насчёт меня? —?спросила я, хотя уже догадывалась. Мой барьер оклюменции, как в Поттериане, уже показал себя как неплохая защита от вампиров.—?Ты,?— старик бросил на меня пронзительный взгляд. —?Ты особенная. Я знаю, так говорят в детских книжках, но я точно почувствовал в тебе силу, когда мы пожали руки. Ты можешь стать шаманом и творить обереги. Если тебя правильно научить.Я скептично приподняла бровь. Конечно, старик был просто человеком, который черпал свои знания из старых мифов, и конечно не всё, что знали его предки, является абсолютной правдой. Но обереги? Какая глупость.—?Боюсь вы ошиблись,?— мягко начала я, но старик мотнул головой резче чем следовало. Позвонки его шеи звонко хрустнули, и он поморщился.—?Я знаю о чем говорю, Изабелла. Я не мало прожил на веку, но помню ещё как мой отец, предыдущий шаман, говорил мне, что сила может принимать разные формы. Я может и ошибаюсь, но интуиция мне подсказывает, когда я встретился с тобой, что ты теперь одарённая.Теперь это уже совсем не было похоже на правду. Разве что Белла до падения в кому не обладала своим щитом, а появилась я и щит пришёл вместе со мной. Но ведь это же было абсолютно невозможно. Хотя, теперь я задумалась, у меня ведь нет возможности как-то это проверить или узнать, имела ли канонная Белла щит в реальности, или же я прочла это только в книжке?—?Я помню тебя ещё маленькой,?— продолжил старик, наблюдая за изменениями на моём лице. —?Ты уже тогда была одарённой, но не такой как сейчас, вроде как меньше. И отец твой такой же, но он совсем слабенький, насколько я могу судить.Я выпрямилась на стуле.—?Так, ещё раз, так вы всегда знали, что я одарённая, так? Но после комы я приехала сюда, и вы поняли, что я стала сильнее, я правильно поняла? —?я попыталась уложить в голове полученную информацию. Старик кивнул. —?А вы можете понять, что это за сила?Билли на минуту задумался, крутанул колеса на своём кресле и подкатил к столу, где стояла позабытая кружка чая.—?Не могу сказать точно, мне кажется это что то вроде абсолютной защиты разума,?— сказал он. —?Когда я попытался на тебе сконцентрироваться ты это ведь сразу поняла, да? —?я кивнула. —?И моментально закрылась от меня, так что я не просто получил щелчок по носу, как было раньше, когда ты была меньше, а буквально кулаком в нос. До конца вечера я уже ничего не смог от тебя почувствовать и понять.Я медленно расслабилась на стуле. Если все так как он рассказывал, то это не более чем обычных щит Беллы, просто я, возможно из-за знания о нем, лучше с ним управляюсь, даже будучи человеком. Помогло же Белле знание о вампирах, справиться с болью при обращении? Ну так тут тот же принцип должен работать и с суперсилами. Ничего нового.Я потянулась в свою очередь к позабытой чашке и поморщилась, когда в рот попало несколько горьких чаинок. Чай уже закончился, осталось буквально на донышке, но в горле пересохло, поэтому я все равно постаралась его допить.—?Ну и причём тут шаманство? —?опять спросила я.—?А ты до сих пор не догадалась? —?внезапно хитро прищурился старик. —?Дайка мне посмотреть на твой кулон.И он протянул руку, а я автоматически сжала рукой маленькую пентаграмму. Несколько мгновений сомнений, но в итоге сняла цепочку через голову и положила в протянутую ладонь.Старик внимательно осмотрел дешёвую вещицу из нержавейки, провёл пальцем по линиям пентаграммы и удовлетворённо хмыкнул.—?Ну вот тебе и оберег,?— с улыбкой сказал он протягивая мне цепочку. Я удивлённо посмотрела на украшение.—?Это же просто безделушка, мне её подруга подарила, вот я его и ношу. Ни разу не слышала, чтобы пентаграммы действительно от чего ни будь защитили,?— сказала я. —?Тем более, что пентаграммы?— это скорее оккультный символ, чем шаманский. Не думала, что вы в такое верите. —?И я снова расслабленно попыталась глотнуть чая, позабыв, об его отсутствии.Старик с улыбкой смотрел как я морщусь и отставляю кружку подальше от себя.—?Конечно перевёрнутые звезды в круге не являются защитными, это выдумки тех, кто любит играться в сатанизм и прочее,?— пренебрежительно ответил он. —?Вот только попав к тебе эта вещь стала настоящим оберегом. От неё идёт такое же чувство, что и от тебя, только слабее. Теперь это тоже щит, хотя и не сильный.—?Чего? —?я моргнула, скашивая глаза на свою цепочку. Конечно, старик может быть просто выжившим из ума индейцем, помешанным на старых преданиях, но с другой стороны?— блестящие вампиры. То чего вообще не должно существовать существует, так почему же не существовать и оберегам? И если я действительно могу создавать нечто подобное, значит я могу защитить разум многих людей!—?Я помогу тебе разобраться в этих делах,?— Билли выглядел до нельзя довольным, когда говорил это. —?И в награду попрошу лишь об одном: дай такие же обереги моим детям.—?Ну, да, конечно,?— я тупо кивнула. —?Если это действительно работает, и я могу помочь, то да, сделаю для всех. Если смогу.—?Сработает,?— кивнул старик. —?приходи ко мне после школы в среду на следующей неделе. За это время я подниму все старые предания о шаманах.—?Ладно,?— в моей голове родилось ещё множество вопросов, но именно в этот момент мы услышали, как хлопнула входная дверь и громкий топот возвестил о возвращении ребят.—?Эмили, ты чего здесь? Кто-то ранен? —?голос Сэмюеля в раз из весёлого стал серьёзным. Ответ Эмили я не расслышала. На кухню вошла Саманта и окинув взглядом обстановку с неодобрением посмотрела на старика. Тот встретил её взгляд невозмутимо, и она повернулась ко мне.—?Изабелла,?— Саманта враз стала радостной и энергично уселась рядом на стул. —?Представляешь, оборотни могут общаться друг с другом телепатически!Я ласково улыбнулась и постаралась изобразить наибольший восторг от этой новости. Скоро предстояло вернуться домой и хорошенько обдумать новую информацию. Пока же, я просто послушаю как Саманта и Сэм, расскажут мне то что я уже знаю, хотя и не должна. Это гораздо легче воспринять.