9. - Единство. (1/1)
—?Белла, выходи! —?звонкий женский голос оторвал меня от наведения марафета рано утром. Как будто этого мало, в окно моей комнаты застучали мелкие камушки, заставив тонкое стекло задребезжать в негодовании за такое обращение.Я недоумённо подошла к окну и осторожно выглянула. Внизу, под раскидистым деревом, стояла весьма наглая, но очень милая особа. И не одна.Я осмелилась открыть окно, убедившись, что не получу в лицо горстью камней.—?Эй, вы что тут творите?!Близняшки синхронно переглянулись и в абсолютно одинаковом жесте изобразили раскаяние, потупив взор и сцепив руки в замок за спиной.—?Я так и знала, что она не спит! —?негромко прошипела первая сестра.—?Больше на слова Джейкоба полагаться не будем,?— мрачно подтвердила вторая сестра.—?Я всё ещё жду объяснения,?— я уже сообразила, что произошло, но не могла отказать себе в удовольствии немного помурыжить близняшек и с деланным недовольством оперлась на подоконник, наполовину высунувшись из окна.—?Эм, прости, Белла, пойдём гулять!—?Ага, мы запланировали кучу интересностей на сегодня.—?Я Изабелла,?— слегка поморщившись, я тряхнула головой. —?Окей, дайте мне три минуты.Спустя оговорённое время я уже стояла перед девушками и вопросительно переводила взгляд с одной сестры на другую. Сегодня близняшки оделись в одном стиле, но в разные цвета и поэтому, предварительно спросив кто из них кто, я наконец определилась в их идентификации.—?Как ты так быстро?—?Ты что, посреди ночи проснулась?Я усмехнулась, глядя на умилительно возмущённое выражение лицо близняшек, абсолютно одинаковое. Всё больше убеждаюсь во время общения с сёстрами Блэк, что я в восторге от близнецов. Первый раз приходится общаться с ними и этот опыт удивителен. Смотреть на двух, абсолютно одинаковых людей с абсолютно одинаковыми манерами и просто находиться рядом, наблюдать за ними. О, за это я бы многое отдала. И в данный момент я чувствовала себя на седьмом небе от счастья просто смотря на них.—?Я бегаю по утрам и не трачу время на косметику и укладку, вот и время появилось,?— пожав плечами, я чуть напряглась, заметив оценивающий взгляд сразу с двух сторон. Девушки критично осмотрели мою свободную одежду, кроссовки и скромный высокий хвостик.Выше подняв голову и расправив плечи, я с чувством собственного достоинства не позволила себе скукожиться под чужим, оценивающим взглядом.—?Тебе идёт этот стиль,?— наконец вынесла вердикт Рейчел.—?И в косметике нужды нет,?— подтвердила её сестра.—?А вам, значит, нужна косметика? —?скептично осмотрев слегка накрашенных сестёр, я с удивлением отметила, что тушь на ресницах у них лежит по-разному. Если не приглядываться, то и не заметишь. ?Ещё один лайфхак в копилку ?как отличить близнецов“ ?,?— с удовольствием отметила я.Близнецы вновь переглянулись и задумчиво уставились себе под ноги. Наконец Рэйчел неуверенно повела плечами.—?Может и не нужно. Мы как-то об этом не думали.—?Ага, вроде все красятся, вот и мы чуть-чуть подправляем внешность.—?Зачем? —?я искренне и немного устало спросила, хотя мне уже не впервой было вступать в безвыигрышные споры касаемо того, как ?должна? выглядеть женщина или мужчина. Мнение общества всегда диктовалось какими-то странными и болезненными стереотипами.—?Ну, чтобы красивыми быть,?— ещё более неуверенно ответила Рейчел, растерянно посмотрев на свою сестру поверх моей головы.—?Тут дело вкуса, конечно,?— как можно осторожней заметила я, боясь оскорбить сестёр Блэков,?— Однако по мне, нет ничего более красивого, чем природа.—?Ну не все же рождаются с гладкой кожей или красивыми лицами.—?Как быть пожилым, если их кожа уже не такая упругая или появились пигментные пятна?—?Эм, жить? —?не надеясь на то, что меня поймут, предположила я.—?Люди засмеют,?— безапелляционно заявила Рейчел и её сестра неуверенно кивнула, соглашаясь.—?А зачем тогда жить, если тебе приходится всю жизнь оглядываться на посторонних? Когда каждый твой шаг оценивают и контролируют, критикуя при каждом удобном случае? И что самое интересное, все эти оценки существуют по большей части только в твоей голове. То есть чтобы перестать стесняться самой себя, достаточно просто перестать накручивать себя и обрести определённую долю брони от иногда встречающихся ?критиков?.Закончив свою импровизированную речь, я чуть было не упала, споткнувшись буквально на ровном месте. Сестры, шагающие по обе стороны от меня, тут же подхватили под руки, удерживая от позорного падения. Поблагодарив удивительно молчаливых близнецов, я тяжело вздохнула про себя. Адаптация в новом теле хоть и пошла ударными темпами благодаря усиленным занятиям, однако иногда я нет-нет, но забывалась и больно ударялась об ближайший предмет мебели, или мостовую.***Сёстры уверенно вели меня одним им ведомой тропой, огибая чужие владения и временами успокаивая сторожевых собак, которые выбегали на нас с рычанием и лаем, но стоило им увидеть близняшек как тут же грозные кобели, умилительно повизгивая, ластились, надеясь получить свою порцию ласки от сестёр Блэк. На меня, их спутницу, собаки не обращали особого внимания, лишь осторожно подходили, чтобы обнюхать и вежливо подставить мохнатые уши под руки уверенной собачницы.Наблюдая за щенячьим восторгом, который демонстрировали цепные псы подставляя пузо под узкие ладошки близняшек, я непроизвольно улыбалась. В каноне сестры Джейкоба не были оборотнями, насколько я помню, но, очевидно, собаки чувствовали кровь далёкого собрата в их жилах, и этого было достаточно, чтобы заслужить их любовь.Бредя по узкой тропе, я в который раз уже порадовалась, что не додумалась надеть босоножки. Хоть сёстры и не предупреждали меня о том, что мы пойдём в лес, я доверилась своей интуиции. И видят боги, не прогадала.—?Куда, мы, собственно, идём? —?равномерно дыша, я вытерла рукой пот со лба. Температура на улице была приличная, а уж в тропическом лесу ещё и влажность повышенная.Рейчел ловко запрыгнула на поваленное, заросшее мхом дерево и, присев на корточки, дразняще улыбнулась. Её сестра, придирчиво оглядев балансирующую на стволе Рейчел, решила не рисковать и оперлась одной ногой на ствол, устало склонившись, чтобы отдышаться. Я несколько удивилась разнице в физической подготовке близнецов, если одна могла скакать по лесу хоть целый день, то вторая на половине дня уставала. Это было не слишком заметно, если не наблюдать за ними на протяжении всего дня.—?Хотим показать тебе наше секретное место,?— подмигнула мне Рейчел.Её сестра устало улыбнулась и, громко выдохнув, добавила:—?Ты же забыла про наше старое место встреч? —?я неуверенно кивнула. —?Ну вот, но наш сарай снесли, а на его месте сейчас идёт стройка.—?Едва-едва успели унести все наши вещи!—?Короче, теперь наша штаб-квартира переселилась в один старый дом на окраине.—?Там раньше старуха жила, а как померла, то родственнички её похоронили, а про дом забыли. Уже три года как продать пытаются. —?Рейчел хмыкнула, опасно покачиваясь на скользком стволе.—?Поэтому мы ещё долго сможем там тусоваться.Я на всякий случай ещё раз кивнула и неуверенно спросила:—?Эм, а что мы там делать будем?Девушки удивлённо переглянулись. Рейчел осторожно пожала плечами, пытаясь не свалиться.—?Как это что? Как всегда, составлять планы по захвату мира, конечно,?— уверенно, как истину ребёнку, ответила Ребекка.—?Эээ? —?у меня закончились слова и варианты адекватной реакции. Право слово эти девушки вводили меня в ступор с завидной регулярностью, и в какой уже раз пожалела, что не имею доступа к памяти оригинальной Беллы. Потому что пока картинка вырисовывается такая, словно эта троица была в детстве тем ещё источником головной боли всего населения Ла-Пуш и некоторых окраин Форкса.Рейчел рассмеялась.—?Да ладно тебе, расслабься! Захват мира у нас пока так и стоит без дела, а пока мы должны придумать как устроить незабываемое лето Джейкобу и ещё парочке ребят! —?девушка прищурившись посмотрела куда-то вдаль. —?Это?— личное.—?К тому же нужно создать тебе новые воспоминания, чтобы ты нас уж точно больше не забыла.***Добравшись до пресловутой штаб-квартиры проказниц, я скептично посмотрела на близнецов. И вот это они именуют надёжным местом?Старая, полуразвалившаяся двухэтажная хибара, окружённая всей возможной разновидностью флоры, которая налезала из тропического леса в твёрдой уверенности в собственном праве.Махнув мне рукой, девушки привычно откинули от стены кусок доски и ловко перемахнули через открывшееся окно. Последовав за ними, я с глухим звуком приземлилась на пыльный пол. Внутри было сыро, пусто и угнетающе.—?Да не смотри ты так!—?Этот дом ещё подаст тебе несколько сюрпризов.Схватив меня за руки, сёстры потащили за собой мою тушку на второй этаж, который оказался просто очень просторным чердаком. У одного единственного окна, обнаружился чистый от пыли пятачок. Споро девушки откуда-то вытащили плед, свечи и стратегический запас консервов. Занавесив грязное окно с ещё сохранившемся стеклом пыльной простынью, девушки зажгли свечи.—?А это зачем? —?моё выражение лица можно было выразить одним словом?— шок.—?Нужно.—?Сейчас мы будем проводить обряд.Я моментально собралась и внимательно посмотрела на близнецов. Что за обряд они мне уготовили? Что-то опасное? Мало ли какие там обряды есть у детей оборотней, и я очень не любила неизвестность.Заметив моё напряжение Рейчел решила меня приободрить.—?Да не бойся ты так. Ты уже через это проходила.Закончив расставлять в середине пледа какие-то непонятные фигурки, в которых я с большим трудом узнала старые как мир деревянные шахматы, Ребекка отряхнула руки от несуществующей пыли и взяла в руки моток красных ниток.—?Садись вот здесь, юный падаван,?— торжественно начала девушка, указывая на место на пледе. Решив пока подыграть близнецам, я послушно села. Прямо напротив меня оказался шахматный конь. Когда-то покрывающий его лак весь потрескался и почернел. Напротив близнецов стояли фигуры ладей, которые Ребекка сосредоточенно обматывала красной нитью.—?Итак, так как ты забыла нашу клятву, то придётся тебе пройти через обряд посвящения ещё раз.—?Повторяй за мной: Я?— Изабелла Свон, клянусь хранить тайну о том, что будет сказано или показано на собраниях Единых. Повтори.Лица девушек изображали крайнюю степень серьёзности, и я с трудом подавила желание рассмеяться. Попытавшись натянуть на лицо такую же серьёзность, я повторила за Рейчел клятву.Далее последовали целые пункты касаемые того, что я не должна говорить об этом секретном клубе, не показывать место собрания клуба и т.д. И всё это нужно было говорить с ужасно серьёзным лицом, держа в руках священный клубок ниток.Под конец давания клятвы, Ребекка отобрала у меня клубок, а Рейчел всучила горящую свечку.—?Теперь ты должна подтвердить свою веру и преданность Единым. Капни себе на руку распалённый воск. Если ты заплачешь, то ты недостойна стать Единой!Я таки не смогла удержаться от высказывания.—?Но ведь это же глупо. Мне ничего не стоит стерпеть секундную боль от горящего воска.Ребекка усмехнулась.—?Ну, а что ты хотела? Когда мы проходили через этот ритуал мы были детьми и боль от воска вполне могла заставить пятилетних детей плакать.—?Ножи использовать было нельзя, ведь если родители порез увидят?— запрут по домам и никакого клуба.—?Так ведь мы же уже не дети,?— я задумчиво качнула горящую свечку, наблюдая как у фитиля покачивается жидкий воск.—?Не дети,?— согласилась Рейчел и откинулась назад, опираясь на руки,?— Но одно из правил клуба?— не менять правила клуба.—?Так что давай делай,?— закончила за сестру Ребекка.Пожав плечами, я капнула себе на ладонь воск даже не поморщившись и дождалась пока он не застынет. Затем Рейчел соскребла у меня капельку воска с руки и иголкой разделила его на три неровные части.—?Держи,?— Ребекка кинула мне покупной кекс в упаковке, один из тех что могут долго храниться. —?Это тоже часть ритуала,?— смеясь сказала девушка. —?Что бы маленькая не сильно расстраивалась из-за боли.—?Я уже не маленькая,?— обёртка была мигом сорвана под довольными взглядами близнецов. Уж чего я никогда не стану делать?— это отказываться от еды. Это первое правило, которое я выучила, будучи ещё совсем маленькой.—?Вот, возьми,?— Рейчел протянула мне кусочек воска, а второй отдала Ребекке. Затем девушки приложили воск к шахматным фигурам и дождавшись, когда я сделаю также, начали говорить:—?Отныне и впредь?— мы Едины! —?затем каждая примотала свой кусочек воска красной ниткой и торжественно убрали фигуры в коробку.—?Что теперь? —?я покатала между пальцами остатки воска, прежде чем одним щелчком выкинуть.—?Фигурки закопаем, а потом ты поедешь с нами к тёте Дори, она сегодня готовит свой фирменный пирог с заварным кремом.—?Что за тётя Дори? —?девушки споро убирали все следы нашего пребывания. Прошипев что-то неразборчивое отдалённо напоминающее просьбу, Ребекка согнала меня с пледа и быстренько свернула его, положив в непромокаемый пакет и спрятав куда-то в коробки.—?Тётушка Долорес?— двоюродная сестра папы.—?Когда мы были маленькими, она частенько нас прикрывала.—?И кормила пирогами, когда папа нас наказывал.—?И тебя кормила, пока твоя мама не ужаснулась количеству сладкого и не запретила тебе к ней приходить.Я несколько раз моргнула, переваривая поток слов, который обрушили на меня сёстры.—?Эм, а она будет не против если я приду? Всё-таки моя мама могла быть довольно грубой,?— мы с сёстрами медленно спускались по кривой скрипучей лестнице. Она настолько разбухла, что я то и дело морщилась при каждом шаге на слишком громкий скрип.—?А-а-а! —?Мы с Ребеккой синхронно вздрогнули, когда услышали крик Рейчел.—?Рейчел! —?Ребекка моментально бросилась за своей сестрой и чуть не упала, наткнувшись на неё.—?Что случилось?! —?я влетела вслед за ними в комнату и увидела сестёр. Они стояли, прижавшись друг к другу и тихонько подвывали.—?Белла, там! —?Ребекка освободила одну руку из хватки сестры и указала мне в угол комнаты.Сердце колотилось как бешенное, тело напряглось, готовое отражать неизвестную опасность. Повернувшись в указанную сторону, я замерла в недоумении. Там никого не было.Быстро оглянувшись я убедилась, что комната абсолютно пуста.—?В чём дело?—?Там, убей это! —?Ребекка вновь махнула рукой, пока второй обнимала дрожащую Рейчел.—?Да что убить?! —?я вновь крутанулась в сторону угла. Тут я в потёмках заметила какое-то движение и на всякий случай осторожно подошла ближе.—?Там, там паук! —?наконец соизволила объяснить Ребекка и Рейчел это подтвердила судорожным всхлипом.—?Вы, блять, щас серьёзно? —?я помимо воли перешла на ругань.—?Пожалуйста, избавься от этого, Рейчел очень их боится.—?Вы точно издеваетесь,?— я нагнулась и постаралась в темноте угла рассмотреть это ужасное паукообразное. —?Выводи её, это надолго.Ребекка кивнула и медленно вывела Рейчел из дома.—?Ну здравствуй, причина огромного переполоха,?— я присела на корточки и на безопасном расстоянии уставилась на мохнатого тарантула.—?Что ты с ним сделала? —?Ребекка с силой растирала плечи сестры. Она сидела на корточках и тяжело дышала, смотря себе под ноги. Казалось, Рейчел сейчас мало на что может реагировать адекватно.—?Вынесла в лес на кусочке картонки. Так что с ней?—?Фобия с детства. Не спрашивай,?— мрачно предостерегла меня девушка, крепко обнимая сестру. —?Спасибо.