Глава четвертая. Лисья хитрость (2/2)
- Пожалуй, мне лучше уйти.
- Стой, ты куда? - Фиалка попыталась поймать его у выхода, но он выдернулся.
- Всё в порядке, подруга. Эта роскошь слишком на меня давит. Скажи Луи, что я перебрался в наш старый амбар.
***Луи хотел, правда хотел поговорить с отцом.
- Луи, - позвала его тётя Лоран, - пожалуйста, убеди отца не возвращаться к королевским обязанностям сейчас. Он недостаточно окреп, - и потом она добавила, - на самом деле было бы замечательно, если бы ты мне помог с делами!
Луи очень хотелось к Эросу. Спрятаться от всех переживаний и забот в его нежных объятиях. Но вчерашний разговор оставил у него осадок.
Вечером начался сильный ливень. По настоянию отца, Луи согласился переждать его.
Ждать пришлось долго.
Каждый час больно ударял по сердцу норки. Окно стало зеркалом души Луи. Ему хотелось, как и ветру, жалобно выть, а дождь был непрекращающимся потоком слез.
Наконец, он не выдержал и собирался выйти навстречу раскатам грома.
- Луи, ты ведь не собираешься...
- Прости, Эстель, но я вернусь завтра утром!
Он выжил из себя все силы, стараясь ободряюще улыбнуться девочке, хотя вышло скорее жалко. Но когда он посмотрел на нее, то увидел злые слезы.
- Эстель?
- Ты не понимаешь, Луи! Не будь такой, как твой брат!Вот что я постоянно слышала. Но я даже не знала, каким ты был. Я понимаю твою любовь к Эросу, но неужели хотя бы один день разлуки вас убьет? И дядя будет волноваться, если бы уйдешь в такую погоду. Неужели Эрос не поймет? И я бы хотела больше времени проводить с тобой...После этих слов, Луи обнял девочку.
Эстель почувствовала, как лучи солнца падают ей на лицо. Она посмотрела в окно.
- Луи... дождь закончился, - со вздохом сожаления позвала Эстель норку, которая не отпускала объятий.
- Я знаю, но сегодня я останусь.
***Колокольчик на двери звякнул. Эрос вбежал в фармацевтическую лавку. Он тяжело дышал, словно только что убегал от убийцы.
- Проклятый дождь, - выдохнул парень.
Эрос мог бы спрятаться в любой другой лавке, но ему нужно было именно сюда и он бежал, не обращая внимания на непогоду.
К нему вышел хозяин. Журавль в белом врачебном халате.
- Молодой человек, такими темпами вы простынете. Дать вам микстуру?
- По правде сказать у меня нет денег, - виновато улыбнулся Эрос.
- Тогда что я буду за врач, если не предложу погреться у огня. Линда, сделай чай, пожалуйста.
Он приветливо махнул крылом, приглашая Эроса следовал в другую комнату.
Эрос две недели провел в шикарных апартаментах семьи лорда Эдмура и дом врача показался ему тесноватым. Но, если сравнивать их с Луи хижиной, он был богачом. Присмотревшись, Эрос заключил, что доктор был скромен, но не беден. В его доме находились вещи, которые часто не могли себе позволить обыкновенные деревенские жители.
Его усадили на мягкое кресло, поближе к огню и подали горячий чай.
- Сэр, - начал Эрос, - по правде сказать я шел сюда, чтобы поговорить с вами.
Журавль хотел уходить, но, прислушавшись к словам белки, сел на противоположное кресло.
- Линда, присмотри за лавкой. О чём же, юноша?
- Скажем, отец моего друга очень болен и я не совсем доверяю лечащему ему врачу. Я хотел бы с вами посоветоваться.
- Разумнее было бы мне осмотреть больного.- Если у меня не получится доказать шарлатанство, то об этом придется забыть.
- Не в моей практике сомневаться в коллеге, но, возможно, я смогу вас убедить в обратном. Какой ставят диагноз и какие симптомы?
Эрос попытался вспомнить слова Луи:- Лихорадка, тошнота, рвота, слабость, судороги, сердцебиение. Моему другу сказали, что это холера.
Врач с минуту молчал, рассматривая Эроса.
- Юноша, ваше описание слишком слабое, чтобы я мог сказать наверняка. Но признаки холеры присутствуют. А с чего вы вообще взяли, что врач пытается вас обмануть?
- Ох, эм, честно сказать... я уже сам не знаю чему верить. Простите, но я пойду.
- Постарайтесь собрать больше сведений, - напоследок крикнул ему врач.
***Луи встал рано утром. Ему хотелось быстро навестить Эроса и вернуться в замок. Сегодня от отважится поговорить с отцом. Эрос тоже является его семьей. Он не должен выбирать. Все было бы намного проще, если бы Эросу позволили всегда оставаться рядом с ним.
- С Добрым утром, Ваше Высочество, вы так рано встали!
Вместе с Моникой и Эстель в замок прибыли несколько их служанок. Луи знал их имена.
- Элиза, - раздался голос Моники, - иди сюда.
- Простите, Ваше Высочество!
- Всё в порядке!
"Моника так рано начинает работу и почти не показывается днем"
Луи не хотел верить в подозрения Эроса. Сейчас он мог бы помочь ей с работой или, по меньшей мере, пожелать доброго утра.
Но когда Моника увидела Луи, корзина в её руках вывалилась и фиолетовые цветы рассыпались по полу.
- Собери все без остатка! - приказала она служанке, - Луи, ты так рано пришел?
- Нет, тетушка, вчера я остался во дворце, - голос Луи звучал, как обычно, но он не мог отвести глаз от стебля у себя под ногами. Оторванный стебель с маленькими лютиками яркого фиолетового цвета.
- У нас в саду не растут такие цветы, как я помню.
Он вспомнил, какого необычного цвета выглядела микстура для отца.
- Эти цветы не предназначены, чтобы их ставили в вазу, Луи, иногда я хожу в лес и собираю интересные экземпляры для исследования. Хочешь сказать, они тебе знакомы?
- Нет, я просто подумал, что в вазе они смотрелись бы нелепо и хотел предложить нарвать роз.
- Если решишься, не надо приносить их мне. В моей лаборатории нет места излишней эстетики. Элиза, я же сказала, собери все до единого!
- Тетя Моника, возможно я смогу чем-то помочь в вашей работе?
- О нет, Луи, ты ведь ничего не смыслишь в медицине.
- Это правда.
Как только Элиза закончила, Моника попросила ее простить и направилась внутрь замка. Луи выхватил один стебель из корзины.
- Элиза, не забудь предупредить, - обратился он к удивленной служанке, пряча стебель, - я вернусь к завтраку!
- Как скажете, Ваше Высочество.