День 6: Пальба по мишеням и наплыв неприятных воспоминаний (1/1)

— Так-так, милые леди, интересно, что это вы делаете с моими пистолетами? — я подпрыгнула, услышав строгий голос капитана Блада, и рука моя непроизвольно стиснула рукоять пистолета, который я как раз закончила заряжать. Палец надавил на спусковой крючок... и грянул выстрел.На'Тот, сидевшая рядом и повторявшая все мои движения со вторым пистолетом, едва успела отклониться в сторону.Я замерла, скованная ужасом, увидев, как пуля разнесла вдребезги одну из дынь, лежавших возле хижины. Конечно, это была не совсем дыня, но Блад и Джек называли этот плод именно так[1]. В следующее мгновение Питер Блад быстро вырвал пистолет из моих рук. Я набралась мужества и подняла на него глаза. Лицо капитана было строгим и мрачным.— Мисс! — тут он замолчал, явно стараясь смягчить голос. — Мисс Кэтрин, это была не самая лучшая идея — взять мое оружие и...— Ох, вообще-то это была моя идея, — Джек Воробей вынырнул из-за моего плеча, с улыбкой глядя на Блада. — Барышни изъявили желание научиться стрельбе из пистолета, и я подумал: а почему бы нет? Он подошел к остаткам дыни и, наклонившись, поднял один из кусочков.— Меткий выстрел. Да еще и навскидку. Мисс, да у вас талант!— Научить леди стрелять из пистолета... — мрачно произнес капитан Блад, проверяя затравку у своего оружия. — Идея неплохая, согласен. Но, Джек, черт побери... — тут он покосился на меня и опять запнулся на мгновение, — если уж вы взялись за это дело, то не должны оставлять дам без присмотра. А что, если бы выстрел угодил в... менее удобную мишень?!— Я не нуждаюсь в присмотре! — ответила На'Тот, слегка задетая тоном капитана. — К тому же, ваше оружие настолько примитивное...— Примитивное?! — возмутился Блад. — Это отличные пистолеты, мисс На'Тот! У них хороший прицел, прекрасный курковый механизм и удобная рукоять!На'Тот пожала плечами, вручая ему второй пистолет.— Пулеметатель. Антиквариат. Красивое, но слабое оружие...В это время к нам подошли остальные члены нашей команды, привлеченные звуком выстрела. — Все целы? — осведомилась Зена.— Пострадала только дыня, — ответил Джек Воробей, доедая сочный кусок. — Воистину, счастье! — подвел итог Г'Кар. — Господа, еда готова! * * *Черепаховый суп мне совсем не понравился, зато свежеприготовленный букан вызвал восторг. Прокопченное мясо да еще подвяленное на солнце, оказалось необыкновенно вкусным. Я поймала себя на том, что съела уже третью полоску, заботливо нарезанную Джеком.Все ели и нахваливали эту вкуснятину. Правда, Блад сидел какой-то мрачный, то и дело бросая хмурый взгляд на горизонт. Неужели инцидент с пистолетами настолько его расстроил? Вряд ли...Перемену в его настроении заметили и остальные. Джек Воробей, увидев, что Питер Блад периодически потирает правое плечо, подсел к нему поближе и произнес негромко:— Послушайте, капитан, если я вас чересчур сильно ткнул сегодня шпагой, то прошу прощения. Знаю, что иногда увлекаюсь...Блад покачал головой, слабо улыбнувшись.— Все в порядке. Впрочем... не совсем. Он снова посмотрел на небо.— Близится шторм. Думаю, к вечеру налетит. Нам не помешает подготовиться, пока не поздно. Надо укрыть провиант и дрова, чтобы не промокли. И проверить наши хижины. Возможно, понадобится кое-что укрепить.Джек посмотрел на небо внимательнее. Мы все рефлекторно повторили его движение. На мой дилетантский взгляд, ничто не предвещало перемены погоды. Небо было ясное, без единого облачка. На поверхности моря — едва заметная мелкая рябь. Единственное, что могло насторожить — невыносимая духота, стоявшая над островом. — Возможно, вы правы... — медленно произнес Джек, потянув себя за бородку. — Шторм будет, — сказал Блад, поднимаясь на ноги. — Мой барометр не лжет.Дейта удивленно приподнял брови.— У вас есть барометр, капитан? Я не знал!— Что-то в этом роде, — невесело засмеялся Блад. — Кусок картечи в плече неплохо справляется с этой ролью. Он потер плечо, приподняв бровь.— Подарочек на память о службе в голландском флоте, — пояснил он. — В свое время заполучил там немало свинца. Большую часть удалось вытащить, но кое-что осталось. А эта одна никак не успокоится, и перед штормом дает о себе знать. Зена отвела взгляд от горизонта и кивнула.— Да, будет буря, у меня тоже ноют ноги.— Неужели тоже была ранена картечью? — поинтересовался Джек Воробей.Зена недобро улыбнулась.— Нет, старые переломы. Подарочек на память от Цезаря, который приказал своим легионерам сломать мне ноги, когда распял на берегу меня и моих людей.Джек моргнул растерянно.— Это как — распял? Цыпа, ты образно выразилась, я надеюсь?Блад тоже удивленно на нее посмотрел.— Я выразилась буквально, Джек, — ответила Зена, внимательно изучая горизонт. — Римляне захватили меня и мою команду в плен и распяли на крестах вдоль дороги. Ну, и сломали нам ноги, как полагается по их варварскому обычаю. — Но за что?! — Джек явно был в шоке от ее слов. — За пиратство, капитан, за пиратство, — ответила Зена с мрачной улыбкой. — Они захватили наш корабль и казнили всю команду. Я бы наверняка разделила судьбу моих людей, если бы не одна добрая женщина, спасшая мне жизнь... О, но это долгая история, а нам надо подготовиться к шторму. — Д-да, конечно! — торопливо ответил Джек Воробей и, вскочив на ноги, направился к хижине. — Я уберу наш провиант внутрь. Он споткнулся и чуть не упал. Но моряцкая привычка выручила, поэтому капитан устоял на ногах и двинулся дальше. Что-то упало на песок с глухим звуком. Я наклонилась, подобрав этот предмет, и уже хотела окликнуть Джека, но замерла, увидев, что это. — Компас! — сказала я хрипло.— Неужели? — голос Блада прозвучал прямо над моим ухом. — И он все это время про него молчал?!Капитан взял у меня из рук компас и открыл. Я увидела, как на его лице появилось разочарование.— Сломан, — сказал Блад, наконец. — Он не указывает на север. И зачем Джек таскает с собой эту рухлядь?— Позвольте? — я осторожно забрала у него компас. ?Боже, так значит, он действительно существует? Невероятно. Точно такой, как в кино!?— Это... — начала говорить я, но тут рядом со мной вырос Джек Воробей с крайне обеспокоенным лицом.— Ох, вот он где! Ну-ка, мисс Кэтрин, дайте его мне.Джек быстро выхватил у меня коробочку, украшенную затейливой резьбой, и сунул за пазуху. — Старая вещица, сломанная... но это память о... в общем, память, — он улыбнулся мне, подмигнув. — Такой уж я сентиментальный парень. Храню всякие безделушки. С этими словами он поклонился мне и снова ушел.