So Far From Perfect. Глава 2 (1/1)
Том не мог забыть парнишку, которого похитил несколько недель назад. Его терзало чувство, что он виноват в том, что Марк избил его и, вероятно, напугал его на всю жизнь. Эти обвиняющие, испуганные глаза преследовали его в течение многих недель. Он знал: Трэвису нужно было убедиться, что парень будет молчать, и что Марку не доставляет удовольствия причинять людям боль. Ну, не в таких количествах в любом случае, но мальчишка выглядел таким опустошенным, когда Том оставил его на улице. И во всем виноват Том.Это должно было быть быстрое похищение. Он собирался схватить дилера, который был должен Трэвису немного денег, а Марк собирался немного его напугать. Но Том был под кайфом и облажался?— действительно облажался?— и теперь он не находил себе места.Он пытался отгородиться от мыслей об этом парнишке, и это всегда работало раньше, но не в этот раз. Он пытался поговорить с Марком о том, что произошло, но Марк не хотел вновь об этом вспоминать. Том не мог его винить: Марк был вынужден избить невинного парня из-за его ошибок.Так что, он начал шататься в районе, где все началось, надеясь наткнуться на этого парня и… что тогда? Извиниться как-нибудь, решил он, но тот точно его никогда не простит. Да и зачем ему это?Том ведь позаботился о том, чтобы эта ночь стала самой худшей ночью в жизни мальчишки.Прошло еще несколько недель, прежде чем Том снова его заметил. После работы на Трэвиса у Тома не было проблем с тем, чтобы незаметно за кем-то наблюдать. Марк был страшным парнем со страшными кулаками, а Том?— скрытным. Тот человек, который может следовать за кем угодно, при этом выглядя абсолютно естественно. Он был из тех, кто мог разрешить ситуацию разговором. Он надеялся, что сможет заставить парнишку поверить ему, но сначала решил узнать о нем чуть больше.Это было несложно. Парень был настороже, но определенно не знал, чего ожидать от преследователя и даже не пытался спрятаться. Короткий разговор с симпатичной девушкой из музыкального магазина дал понять, что мальчишку звали Мэтт и он работал в этом самом магазине; затем, используя все свое обаяние в разговоре с секретаршей администрации университета, куда Том последовал за Мэттом, он узнал, что тот учился на специалиста по искусству и его фамилия?— Скиба.Дальше было еще легче. С таким необычным именем, как Мэттью Скиба, не потребовалось много времени, чтобы выяснить его адрес и возраст?— двадцать два года, всего на пару месяцев младше Тома. Том бы никогда не догадался: даже если бы парнишка достаточно заботился о себе, он все равно выглядел намного моложе. Том знал, что жизнь, которую прожил он, состарила его во многих отношениях, в отличии от Мэтта, что все еще был ребенком.Отыскав, по его предположениям, нужный адрес, он припарковался на противоположной стороне улицы от многоквартирного дома Мэтта, и стал ждать, чтобы убедиться в правильности найденной информации. Конечно, он мог войти в здание и поискать его имя на дверях, но риск столкнуться с ним в холле был слишком высок. Поэтому он решил подождать и посмотреть, придет ли Мэтт.Когда то, что Мэтт действительно здесь жил, подтвердилось, он не знал, что делать. Страх, что мальчик?— Мэтт?— увидит его и снова запаникует, заставил его уехать прежде, чем он успел сделать какую-нибудь глупость.Но также Том обнаружил, что бывал здесь. Дом находился в запущенной части города, и он регулярно доставлял товары Трэвиса в этот район. Изначально он просто хотел проверить Мэтта, узнать, как у него дела и не оставила ли возможная травма, что он пережил, каких-то отпечатков на нем. Но со временем он стал больше времени проводить в своей машине, наблюдая за его жизнью.Он не был мудаком, это вообще обычно было частью его работы, но у него были проблемы со сном и постоянные кошмары, связанные с нападением. Так что вид того, как Мэтт возвращается к своим рутинным делам, успокаивал совесть.Но та ночь была особенно плохой ночью, потому что эмоции взяли верх. Он смотрел в окно, которое определил как окно Мэтта, и не мог избавиться от ощущения, что он самый худший человек на этой гребаной планете. Он убедился, что парень практически замучен и даже не извинился.Прежде, чем по-настоящему осознать, что он вообще делает, Том уже запер машину и шел к зданию, перепрыгивая через две-три ступеньки, пока не оказался перед дверью его квартиры. Скорее всего, это была самая глупая вещь, которую он когда-либо делал, но он просто должен был ее сделать.И он постучал.В двери не было глазка, и Том был чертовски благодарен за дополнительные секунды, чтобы привести себя в порядок и не слишком напугать парнишку. Дверь чуть приоткрылась, и парень посмотрел на него, широко распахнув глаза. Том увидел, что дверь начинает закрываться. Однако, тот был слишком медлителен. Плавным движением Том втиснулся в квартиру, прижал Мэтта к двери и закрыл ее, зажав ему рот ладонью.Он слишком поздно понял, что эти действия могут напомнить ему о той ночи.—?Я не сделаю тебе больно, хорошо? Я не сделаю, но тебе нужно вести себя тихо,?— мальчик дрожал, прижавшись к нему, и Том чувствовал его прерывистое дыхание сквозь ладонь. —?Прости, но ты не мог бы помолчать?Парень отрывисто закивал, словно не мог контролировать свое тело, и Том выдохнул с облегчением. Когда он ослабил хватку, он почувствовал, что тот начал сползать вниз по двери. Одной рукой Том обхватил его за талию и прижал к своему телу, а другой рукой прикрыл ему рот, ведя их в маленькую гостиную. Он отпустил Мэтта, помог ему сесть на диван и сел на кофейный столик перед ним, ища его взгляд.—?Ты можешь дышать? —?парень выглядел так, словно у него был сильный приступ паники, и это тревожило Тома. В таком состоянии люди становились еще более непредсказуемыми.Через какое-то время он, наконец, кивнул, но на Тома не смотрел. Он почувствовал облегчение; кажется, паника постепенно сходила на нет, и еще через несколько минут Мэтт выглядел лишь грустным и обеспокоенным.Том поднялся и оглядел гостиную, решив дать парнишке немного свободы. На стенах висели плакаты с группами и внушительная книжная полка, мебель была дешевая и неподходящая. Через левую дверь он увидел маленькую спальню, а в правом углу квартирки?— маленькую кухню.—?Я никому не говорил,?— это был едва различимый шепот, но Том был рад и этому.Он понял, что впервые услышал его голос, и мог сказать, что то, что сейчас звучало слабо и тихо, обычно было глубоким и немного хриплым голосом. Он обернулся, и, надеясь, что это успокоит Мэтта, улыбнулся.—?Я знаю.Но, вместо этого у него снова перехватило дыхание, и он отвернулся и закрыл лицо руками.—?Почему? —?наконец прохрипел Мэтт, и в сердце Тома что-то защемило.Он снова сел перед ним, нежно повернув лицо Мэтта к себе, чтобы посмотреть на него.—?Блять, извини, я думал, что у тебя все было хорошо. Ты выглядел так, будто ты действительно хорошо справляешься,?— он глубоко вздохнул. Он сказал слишком много, и теперь было легко понять, что за Мэттом следят. Он должен был сделать что-то, чтобы заслужить прощение парня, потому что эти большие и испуганные глаза напротив разрывали его на части. —?Я пришел извиниться, я хотел сказать, мне очень жаль, что… что все так перепуталось.Парень закрыл глаза. Том слышал сдавленные всхлипы, несмотря на то, что тот, кажется, пытался собраться с силами.—?Пожалуйста, уйди.—?Нет, подожди, у меня есть деньги,?— мальчик замолчал. Он открыл глаза и посмотрел Тому в глаза. Его взгляд заставил его почувствовать себя маленьким. —?Я дам тебе все, что нужно, я просто хочу знать, что с тобой все будет хорошо. Я хочу все исправить.Мэтт просто молча смотрел на него. Он немного успокоился, и Том решил, что это маленькая победа.—?Уходи, прошу. Я ничего от тебя не хочу и не хочу тебя видеть больше. Пожалуйста, уйди.Том всегда хорошо ладил с людьми, и всегда понимал, когда стоит быть настойчивым, а когда отступать. И в этой ситуации он определенно должен был отступить.Он встал и пошел на кухню, где заметил блокнот и ручку. Он записал свой номер и поднял блокнот, чтобы Мэтт увидел.—?Я уйду, и ты больше никогда не увидишь меня, но я?— твой должник, и если ты когда-нибудь окажешься в такой ситуации, когда… —?понадобится кто-то с такими связями, как у меня, он сделал паузу, стараясь сформулировать предложение более правильно. Парень и так был достаточно напуган,?— …тебе нужна помощь, ты можешь позвонить мне, и я помогу.Он положил блокнот обратно так же, как тот лежал до этого, еще раз взглянул на Мэтта и ушел.