12 глава (1/1)
Утро у Кесем началось с чашки кофе и перебинтовки ног. Когда лекарша снимала предыдущие повязки и накладывала новые, султанша закрывала глаза и отворачивалась, так как зрелище это нельзя было назвать особо приятным. Перевязки Рабия Гульнуш делала сама. Почему? Кесем понимала, что с Сафие станется подговорить какую-нибудь наивную дурочку добавить яд в мазь, которой смазывали бинты. Понимала это и ценила, потому и была с Рабией Гульнуш добра и вежлива.—?Я закончила, Султанша. Ваши ноги уже заживают, скоро все будет хорошо,?— Кесем благодарно кивнула. Рабия Гульнуш улыбнулась в ответ.—?Как моя дочь? Я хочу увидеть ее,?— спросила Кесем, откидываясь на подушки,?— Она ведь выздоравливает?—?Да, Султанша,?— лекарша замялась. Служанки у двери переглянулись между собой. —?Но вы еще не слишком окрепли. Вам не стоит подниматься с постели.—?Рабия Гульнуш, моя дочь там совсем одна, больная. Ей не хватает материнской поддержки. Я должна ее увидеть,?— продолжала увещевать Кесем, подавив желание накричать на лекаршу и начать раздавать пощечины направо и налево.—?Госпожа, я не могу вам это позволить,?— женщина покачала головой, затем жалостливо улыбнулась и быстро сделала поклон. —?С вашего позволения…—?Стой! —?окрикнула ее бывшая Хасеки. —?Искандер запретил мне видеться с дочерью? —?спросила Кесем, уже зная, что услышит в ответ.—?Да, Госпожа,?— отвечает лекарша, смотря в пол.—?Можешь идти,?— женщина изящно взмахнула рукой, и Рабия Гульнуш направилась к двери. —?Вы тоже,?— приказала Кесем служанкам. Те переглянулись, попытались возразить, но наткнувших на безумный злой взгляд Хасеки закрыли рты и тоже вышли прочь.?Клянусь перед Аллахом, что я отомщу тебе, Искандер.******Султан сегодняшним утром был непривычно спокоен. Об этом Газанферу доложила стража пару часов назад. Повелитель его не звал, и это настораживало, потому что обычно государь всегда разговаривал с Газанфером по утрам. Идти самому в покои аге не хотелось, ровно как и в принципе попадатся султану на глаза. Мужчина чувствовал, что Искандер что-то понял, о чём-то догадывается и боялся, как бы дело не закончилось его, Газанфера, казнью.Так и сидел он в своих покоях, от снедающего страха едва не бросаясь на стены. Все нервы Газанфера были на пределе, поэтому когда к нему в покои вошел стражник и сказал, что государь желает его видеть, бывший янычар даже немного обрадовался.Султан Искандер встретил его напряженным молчанием. Он даже не отвлекся от читаемых им документов. Газанфер тоже молчал, не решаясь заявить о своем приходе.—?Ты помог моей матери отравить меня, верно, Газанфер? —?спросил Искандер, отвлекаясь от бумаг и глядя прямо на провинившигося раба.—?Что вы, Повелитель, нет,?— забормотал Газанфер, склоняясь в низком поклоне. —?Да я бы никогда не посмел это сделать, мой Повелитель.Искандер рвано выдохнул.—?Знаешь ли ты, что за приказ лежит сейчас на моем столе? —?падишах поднял один из свитков и продемонстрировал его склоненнному Газанферу. —?Приказ о твоей казни,?— бесстрастно произнес Искандер, наблюдая, как на лице его бывшего друга проступает ужас. Газанфер смотрит на этот свиток, как завороженный, а потом падает на колени.—?Повелитель, прошу вас, не делайте этого,?— просит Газанфер, подползая султану и униженно целуя край его платья. —?Прошу вас!—?Хорошо,?— Искандер бьет Газанфера по плечу, и тот поднимает голову. —?Смотри?— сюда нужно только поставить печать, и ты будешь казнен. Еще один твой проступок, и я так и поступлю. А теперь можешь идти,?— Газанфер, не веря своей удаче, спешно поднимается с пола, кланяется и устремляется прочь из покоев.Искандер провожает его задумчивым взглядом, а потом разворачивает свиток.Там стихи.—?Стража! —?зовет мужчина и отдает прислужникам эту бумагу. —?Отнесите это Кесем.