Часть 6 (1/1)

—?О чём ты разговаривала с ним?! —?содрогаясь всем телом от непонятной смеси страха и злости, кричал на Алисию Хенрик, как только они оказались за закрытой дверью. —?Просила его помочь мне! —?набравшись смелости, выпалила она. У нее, наконец, появились силы бороться за себя, появился смысл выжить, теперь было бессмысленно скрывать от него что-то. Ведь он знал обо всём. —?И что, он согласился? —?зарычал Сандал, резко подходя к Алисии и хватая её за незащищённое горло. Мужчина стал душить её, словно пытался выдавить из девушки очередной ответ. —?Да,?— прохрипела она, отвечая честно и прямо, чем привела и без того разозлённого психопата в ещё больший гнев. Пальцы сжались сильнее. Алисия собралась с силами и ударила коленом между чужих ног, защищая свою жизнь. Хенрик согнулся пополам и с болезненным писком разжал руки. Девушка закашлялась, отчаянно хватая ртом воздух в попытке насладиться таким желанным для неё сейчас кислородом. —?Тварь! Сука! Стала смелой?! —?Сандал пришёл в себя быстрее, чем ожидалось. Одним резким движением мужчина дёрнул девушку за волосы и, наматывая их на кулак, грубо прижал лицом к матрасу. —?Нет, не дождёшься, никто не заберёт тебя у меня! Запомни это, тварь! —?по-змеиному зашипел он в ухо, ухватил хрящ зубами и больно стиснул. Алисия вскрикнула, но её рот был крепко зажат ладонью. —?Я увезу тебя отсюда как можно дальше и сделаю своей шлюхой. Спрячу ото всех, и что там Эйнар, даже демон не найдёт тебя! —?безумно засмеялся Хенрик, зная наверняка, что она просила привести к ней Ханса. Он облизал место укуса и вытащил заранее подготовленный шприц с прозрачной жидкостью из кармана. —?Но для начала я тебя усыплю, а то мало ли, выпрыгнешь еще из машины по дороге, а мне потом отдирать тебя от асфальта. Ты же помешанная! —?срываясь, завопил маньяк, снимая колпачок с иглы. —?Нет! Не надо! —?громко кричала Алисия в сильную волосатую руку, пытаясь сопротивляться и извиваясь под его телом как уж на сковородке, но всё было бесполезно. —?Я буду слушать тебя,?— поообещала она, как только рот почувствовал свободу. —?Твоим словам нет веры,?— успокоившись, насколько это возможно, доктор ввёл иглу в женское плечо. *** Эйнар поднялся по лестнице и, не раздумывая, постучал. —?Ну же, давайте, откройте мне! —?говорил он с дверью, за которой, к счастью, послышались шаги. —?О, вот и первый визит соседа! —?открыл радостный Эдди, приветствуя Эйнара и замечая, что с ним явно что-то не так, а точнее с его настроением: брови художника были нахмурены, а губы сжаты в тонкую полоску. —?Заходи,?— отошёл он в сторону от прохода, становясь более серьёзным. —?Что-то случилось? Ты сам не свой. Тебя обидел кто-то? С Гердой случилась какая-то беда? —?стал закидывать Эйнара вопросами Эд, на что тот лишь отрицательно покачал головой. —?Тогда говори уже! —?не выдержал напряжения Эдди и прошёл в гостиную, Эйнар отправился следом за ним. Редмэйн взял со стула рубашку и натянул на себя, застёгивая мелкие пуговицы. Для роли трансгендера ему пришлось похудеть на целых семь килограмм и согнать мускулатуру, но как только съёмки закончились, он вновь приобрёл подтянутое рельефное тело. —?А Маттиас дома? —?Он тебе нужен? —?удивлённо задал вопрос Эдди, вздёрнув бровь вверх. —?Хочешь рискнуть и подкатить к нему? —?он слегка улыбнулся, продолжая выяснять причину интереса к своему другу. —?Нет! —?твёрдо ответил Вегенер, сделав глубокий вдох. —?Я встретил Алисию,?— на выдохе произнес он и увидел, как меняется в лице Эдди, тут же забывая о пуговицах и подходя ближе. —?Кого ты встретил?! —?переспросил Редмэйн в надежде на то, что ему послышалось и Эйнар на самом деле произнёс другое имя, похожее, но другое и вообще перепутал. —?Алисию?— вторую Герду,?— уточнил художник всё так же твёрдо и чётко, стараясь не заикаться и вообще не потерять дар речи от прожигающего его свирепого взгляда напротив, но тем самым невольно разрушая чужую мимолётную надежду. —?Ты это точно? —?Эдди отворачивается от него, потирая лицо руками. —?Она назвала меня Эдди. Подумала, что я?— это ты. —?Твою мать! Какого хрена она-то тут оказалась?! —?не сдержался ?Эйнар?, крепко стиснув зубы и кулаки. Маттиас услышал ругань, потушил сигарету и вышел с балкона, направившись в гостиную. Ему нужно было убедиться, что Эд просто выплескивает на ком-то свои бурные эмоции, с ним ничего не случилось и никто ему не угрожает, а напротив, угрожает он, и если так, Мэтт ему сейчас в этом поможет. —?Чего ты орёшь? —?появился Шонартс, обходя гостиную и убеждаясь, что его сила здесь не понадобится?— с Эйнаром Эдди вполне способен справиться самостоятельно. Он махнул Вегенеру рукой в знак приветствия и отправился на кухню за кофе, даже не удосужившись одеться, потому как щеголял в одних трусах. Сменной одежды у него всё равно не было, а скрывать своё сексуальное тело под тёмной тканью уже надоело. Эйнар сглотнул, как только увидел полуголого Ханса, то есть Маттиаса. Эдди не знал, как сказать брюнету, для кого они, возможно, здесь. —?Алисия… —?только и произнёс он в спину друга. Мэтт напрягся, развернулся и стремительно направился к Редмэйну, толкая в сторону Эйнара и останавливаясь прямо перед Эдом. —?Что Алисия?! —?задал он вопрос, уперев руки в бока и тяжело дыша через ноздри. Венка под левым глазом напряглась. Он не хотел, а точнее боялся услышать ответ. —?Эйнар видел её,?— добавил негромко Эдди, чтобы не провоцировать лишний раз Маттиаса. Но какая нахрен разница, если он уже услышал её имя, а это означало, что процесс по уничтожению всего живого запущен. Редмэйн и Вегенер сделали шаг назад одновременно. Мэтт не обратил внимания на их действия и, стремительно наступая на них, схватил художника за пальто, притягивая вплотную к себе. —?Где?! —?зашипел ему в лицо Шонартс. Эйнар лишь покосился на Эдди, молчаливо прося о помощи. —?Эй, Мэтт, отпусти! —?крикнул актёр, ударив друга по руке. Подействовало. Маттиас несколько ослабил хватку, а потом отпустил перепуганного мужчину и скрылся в спальне. Эйнар стал часто дышать, всё ещё не веря тому, насколько неузнаваемым может быть ?Ханс? в гневе. —?Ты извини. Он просто теряет над собой контроль, когда речь заходит о ней,?— оправдался Эдди, поправляя пальто на Эйнаре, и, посмотрев в его глаза, дополнил:?— Главное, не бойся его и старайся не терять сознания. Бить тебя я ему не дам! —?успокоил Редмэйн и приобнял за плечи свою более скромную версию. —?Просто расскажи нам всё и не зависай, ладно?! Маттиас появился рядом через пару минут уже полностью одетый и, направившись к двери, ухватил Эйнара за локоть, буквально вырвал из рук Эдди, утаскивая вслед за собой. —?Ты куда собрался? —?беспокойно задал вопрос Эд, настигнув их у порога. —?Как куда? Возвращать своё! —?ответил Маттиас, толкая Эйнара за дверь, а затем вышел и сам. —?Давай шагай, показывай мне это ?замечательное? место! —?всё так же громко и грубо обратился он к художнику, спускаясь по лестнице и буквально за шкирку волоча по ступенькам полуживого Вегенера. Эдди тут же обулся и выбежал за ними, торопливо запирая квартиру. —?Стой! —?крикнул Редмэйн вслед удаляющимся двум мужчинам. —?Может, Эдди подождём? —?пискнул Эйнар, еле успевая за Маттиасом. Шонартс остановился. Художник был прав: в случае чего, остановить от нечеловеческого масштаба разрушений, что он нанесёт, остановить его может только Эдди. Только он способен привести двухметрового качка в человеческий вид. —?Мне повторить свой вопрос? Где ты видел Алисию?! —?он старался как можно спокойнее спросить своего сопровождающего снова, но выходило так себе, и он опять буквально кричал на несчастного. —?Нет! —?чётко ответил Вегенер, опасаясь чужих непредсказуемых действий. —?В психиатрической клинике,?— быстро произнёс он, искренне надеясь, что Эдди успеет до того, как Маттиас снова схватит его и сделает своей первой жертвой. —?В психушке?! —?не поверил услышанным словам актёр и нервно засмеялся. Он подозревал, что когда-нибудь посетит это заведение. —?Да,?— кивнул художник, радуясь тому, что Эдди рядом и теперь он в относительной безопасности. —?Иди вперёд, мы за тобой,?— скомандовал Мэтт, разворачивая Эйнара и толкая в спину. Прохожие удивлённо смотрели на неадекватного бородатого мужчину в странной одежде, но ему было абсолютно наплевать. На всех! И пусть каждый идёт нахер или он сам отправит их туда самолично! У него опыт в этом имеется! —?Мэтт, только, пожалуйста, держи себя в руках,?— отчаянно призывал к благоразумию Редмэйн, ведь очень хотелось, чтобы друг слушал свой светлый разум перед тем, как действовать. —?Как скажешь! —?рыкнул мужчина, разминая кулак, а затем хрустнул пару раз шейными позвонками и расправил плечи. —?Не беспокойся. Я буду предельно ласков и осторожен,?— язвительно произнёс он, ухмыляясь своим намерениям доставить удовольствие не только себе, но и тем, кто попадётся под кулак боксёра. —?Мэтт, я серьёзно! Мы в чужом времени, нам не нужны проблемы ещё и с законом. —?Я понял тебя,?— старый Париж не был ему знаком, и это раздражало ещё больше. В современной столице он бы быстро нашёл то, что искал. —?Долго ещё идти? —?спросил Мэтт, ожидая немедленного ответа. —?Нет, через улицу и налево,?— сообщает Вегенер, и Маттиас тут же сорвался с места, сбив с ног человека неопределённой национальности, которая была настолько не важна, что он просто перешагнул пешехода и побежал к своей цели. —?Чёрт! Давай за ним! —?крикнул Эдди, набирая скорость вместе с Эйнаром. Нельзя было допустить кровопролитие. Шонартс остановился возле серого бетонного здания. —?Вот, оказывается, какова твоя темница,?— усмехнулся он, словно безумный, и стал подниматься по ступенькам, расстегнув молнию на куртке. Зайдя в холл, мужчина пересёк его пространство и отправился прямо по коридору дальше, заглядывая в палаты. За странным мужчиной шли двое санитаров. —?Простите, месье, вы кого-то ищете? —?Маттиас услышал вопрос и, обернувшись, стал надвигаться на тех, кто мешал ему искать её. —?Мне нужна пациентка! —?рявкнул он и толкнул одного в плечо, а второго обошёл. Медсестра так же решила узнать, в чём, собственно, дело, и остановить мужчину. С обеспокоенным видом она подбежала к нему. —?Месье, может, я могу вам помочь? —?женщина старалась быть как можно более приветливой с таким странным на вид, агрессивным мужчиной. —?Алисия, где она?! —?не выдержал он и прикрикнул на женщину ниже себя ростом, нависнув над ней подобно шкафу, чтобы той стало ещё страшнее и она растворилась в воздухе так же незаметно, как и появилась. —?Но у нас нет пациентки с таким именем,?— ответила медсестра, зная, что эта девушка особенно важна для доктора Сандала и он тщательно скрывает её. За отдельную плату она хранит этот секрет вместе с ним. Маттиас быстро учуял ложь, раскусил её как орешек: уж слишком подозрительно забегал взгляд у женской особи в белом халате. В глазах Шонартса вспыхнуло яркое пламя ненависти ко всем в этом доме для душевнобольных. —?Для вас всех будет лучше, если я её найду! —?проговорил он, процеживая слова сквозь крепко сжатые зубы, и грубо толкнул медсестру в сторону. Одна из дверей была заперта, и Шонартс, недолго думая, пнул по ней. Та открылась. В комнате никого не было, и только на кровати лежала чья-то рубашка. Он подошёл, взял вещь в руки, поднёс к лицу и рассмотрел ближе: на ткани был заметен длинный чёрный волос. —?Месье, выйдите немедленно, вам здесь не положено находиться! —?зашёл мужчина под стать Маттиасу, такой же здоровяк, отчего актёр усмехнулся, радуясь тому, что он вырубит хоть кого-то из своей весовой категории. —?Разумеется, это не моё место! —?ухмылка тут же сменилась на волчий оскал. Сбив работника с ног, Маттиас сел на мужскую грудь, надёжно зафиксировал ногами руки амбала и одним точным ударом сломал ему нос. Второй удар в челюсть, и актёр услышал столь прекрасный звук хруста костей. —?Это восхитительно! —?прорычал он, вставая с полуживого мужчины, и, пнув тело напоследок, покинул палату. Он решил осмотреть и другие палаты. Дёрнув дверную ручку и осознав, что и эта дверь закрыта, он выбил ногой и её. Перед ним стояло кресло, на котором осматривают женщин. Мэтт обошел его и затем, порывшись на столе в бумагах, бросил взгляд на стоявшее рядом мусорное ведро. Он взял корзину и поставил на стол. Протянув руку, мужчина вытащил разорванную ткань женского нижнего белья, и сразу стало понятно, что женщина, какой бы сильной она ни была, так порвать бельё просто не смогла бы. Он засунул вещдок в карман джинс, и если вдруг это бельё Алисии, то он однозначно заставит насильника его сожрать, конечно же после того, как выбьет ему все зубы. Маттиас швырнул ведро в стену, перевернул стол, а кресло выкинул в окно, разбив им хрупкое оконное стекло. —?Мэтт, ну что ты творишь, а?! —?Эдди и Эйнар забежали в разгромленную комнату и обратили внимание на избитого санитара. —?Я творю?! Какая-то тварь насилует Алисию, издевается над ней, и я творю?! —?яростно крикнул актёр, подскочив к Эдди, и тут же нанёс удар по лицу тому, кто незаметно подкрался сзади, чтобы усмирить буйного гостя. Редмэйн успел отскочить, а вот бедолага корчился от боли у ног Эйнара. Маттиас поднял мужчину на ноги, толкнул к стене так, чтобы он ударился об неё и снова упал. Мэтт, не медля ни секунды, навис прямо над ним. —?Где она?! —?рычал он, хватая за горло, поднимая вверх тело немного поменьше массой, чем предыдущее. —?Я не знаю, о ком вы говорите! —?задыхаясь, хрипя и хватая ртом воздух, проговорил тот. Маттиас ударил его ещё раз за неправильный ответ, поднимая над полом выше. —?Алисия! Где она?! Не заставляй меня стирать в порошок эту психушку! —?рявкнул Мэтт, сжимая пальцы сильнее. —?Её забрал доктор,?— прохрипел он ответ, тщетно пытаясь заставить сошедшего с ума посетителя ослабить хватку. Но чужие пальцы немного погодя разжались сами, и мужчина, соскользнув вниз по стене, осел на пол, продолжая судорожно глотать воздух. Маттиас отвернулся от него, встал перед Эдди, вытащил найденную минуту назад бежевую ткань и поднял с пола рубашку, сунув ему в руку. —?Возможно, что это её вещи,?— сообщил он, глядя во взволнованные глаза напротив и тяжело дыша от проходящего гнева. —?Мэтт, мы найдём её. Явно этот доктор местная знаменитость, раз владеет клиникой и у него есть пациенты. —?Его зовут Хенрик Сандал,?— перебил Эдди Эйнар, и оба актёра повернулись к нему, подходя ближе. Улавливая на себе пристальный взгляд сразу двух пар настороженных глаз, художник вспомнил просьбу Эда не зависать, не тупить и не трястись. —?Он психиатр, мы познакомились в Дании. —?Я знаю, кто такой Хенрик! —?рявкнул Эдди, вспоминая этого худощавого брюнета с невинными глазами. —?Мне нужен кабинет этого говнюка! —?уверенно заявил Маттиас, забирая вещи из рук Эдди, и, засунув их снова в карман куртки, быстро отправился на поиски логова проходимца, хотя это здание и было одной большой смердящей кучей дерьма, логовом мерзкого ублюдка. Выбив очередную преграду перед собой, он зашёл туда, куда хотел. Стены из белого кафеля, деревянный пол, покрытый белой краской; окно занавешено тёмно-серой тканью, ближе к стене расположились стол, лампа и кушетка, к спинке которой были привязаны жгуты. Маттиас понял, что здесь кого-то связывали, и он даже догадывался, кого. —?Убью суку! —?рычал он, без особых усилий сдвинув кровать и пнув её в противоположную стену. Взгляд упал на картины. —?Ох, так этот говнюк любит живопись,?— отмечает Мэтт, посмотрев на Эдди. Он плохо был знаком с персонажем Бена, а точнее, на съёмочной площадке они вообще не пересекались, и поэтому Маттиас ждал достоверной информации от Эдди. —?Хенрик не должен был быть в Париже. Он остался в Копенгагене,?— спокойно произнёс Редмэйн. Тогда, отодвинув друга в сторону, Маттиас схватил Эйнара за руку, подвёл к кровати и усадил на неё. —?Я слушаю! —?Мэтт, может, мы уйдём отсюда, вернёмся домой и там всё обсудим, а то работники наверняка уже вызвали полицию, а нам нельзя попадать сейчас за решётку, ты же знаешь. —?Да-да, ты прав. Давайте свалим,?— послушал друга Маттиас и стал снимать картины со стены, забирая их с собой. —?А это тебе зачем? —?Побуду немного вандалом, раз уж я уже псих,?— ответил Мэтт, отдавая одну в руки Эдди и одну Эйнару, и поспешно вытолкнул обоих мужчин прочь из кабинета. Его руки должны быть свободны, чтобы расчищать путь друзьям, если вдруг кто осмелится встать на их пути. Они быстро вышли из больницы, уложив по дороге ещё пару человек, как только сообщили, что едет полиция. Трое мужчин подались в бегство. *** —?Нам нужен Ханс. Наверняка это он ему картины продавал,?— заявил Маттиас, поднимаясь по лестнице. Заходя в квартиру, он первым делом отправился за льдом: кулак болел и грозился распухнуть. —?Теперь рассказывай! —?обратился к Эйнару уже Эдди, усаживая его на диван и помогая снять пальто и шарф. —?Мы как-то встретились на первой выставке Герды. Много общались и даже пару раз погуляли. Я для него написал картину,?— кивнул Вегенер в сторону одного из тех полотен, которые они утащили с собой. —?А та, вторая,?— какого-то американского художника прошлых лет. Ханс посодействовал и продал её Хенрику,?— взглянув на второе полотно, он надеялся, что всё действительно было так, как они думали. —?И вот совсем недавно я отвёл к нему Герду, а в коридоре встретил Алисию. Где он живёт, я не знаю. К нему домой не ходил. Маттиас снял куртку, бросив её на спинку кресла, взял тарелку со льдом, поместил туда руку и сел напротив Эйнара. —?Когда вторая выставка у Герды? —?В конце недели,?— чётко и быстро, как от него того и требовали, проговорил художник. —?Ханс сейчас в Париже? —?продолжал задавать вопросы Маттиас, наслаждаясь исцеляющим действием холода. —?Он на пару дней уехал в Лондон, но к выставке должен вернуться. Герда пока готовит свои работы и поэтому усердно рисует,?— улыбнулся он, вспомнив, что тоже должен быть рядом с ней и помогать. Ведь она пишет любовь между ней и Лили. —?Извините, мне нужно идти, а то Герде некому позировать,?— Эйнар вздохнул, но вставать не спешил,?— он всё ещё видел неодобрительный взгляд Мэтта. Эдди его тоже видел, потому подошёл к художнику, помог подняться, отдавая ему пальто. —?Да-да, иди позируй и, главное,?— сохраняй спокойствие,?— улыбнулся Эд, открывая дверь. —?Ты, если что вспомнишь, сразу приходи к нам. —?Я понял,?— согласно кивнул Эйнар, взглянув на поникшего Маттиаса: тот опустил голову вниз, стараясь отключить мозг, чтобы не дать себе надумать то, что этот извращенец творит с Алисией. Мэтт встал, вытащил кулак изо льда и направился прямиком на кухню. Вернувшись, он уже держал нож для разделки мяса в руке. Прокрутив рукоять в ладони и подойдя к одной картине, стал протыкать полотно. Шонартс вонзал лезвие грубо, жёстко и безжалостно потрошил чужой шедевр изобразительного искусства. Эдди не стал сдерживать друга, прекрасно понимая его состояние. Кто знает, как он сам вёл бы себя, если бы его жена попала в руки какого-то выродка. Эйнар же вздрагивал при каждом ударе по картине и еле сдерживал слёзы. Ему было жалко, как художнику, хоть и бывшему, это прекрасное творение. Вегенер уткнулся в плечо Редмэйна и заткнул уши, чтобы не слышать вопли зверя, вырывающегося наружу из человеческой плоти актёра. —?Найти и убить! Убить! Убить! Я покараю тебя, сука! —?кричал Маттиас, пока не превратил картину в хаотичные цветные лохмотья. Теперь пришла очередь второго шедевра. Эдди вовремя понял, что такое зрелище не для слабонервных, и вытолкал Эйнара за дверь, насильно отдирая его от себя. —?Всё, давай, иди,?— быстро шепнул Эд, запираясь на замок. —?Ты как захочешь поговорить, приходи,?— вкрадчиво бросил он другу, направляясь к балкону. —?Приду! —?согласился Мэтт и, махнув ножом в воздухе, располосовал следующий пейзаж.