Эпилог (1/2)

(с) В.Ринат. Где валяются поцелуи.i>Прошло чуть больше десяти лет с момента первого и довольно печального бала для японской семьи. Много чего случилось за это время: старшая сестра Тэрри вышла замуж за одного из своих дворецких, затем поженились Кира и Харуто, а там и остальные подтянулись. С каждым годом семья все больше укрепляла свои позиции, становясь на одну ступеньку с остальными, Тэрри все больше вливалась в роль жрицы и следила, чтобы на ее территории не появлялось больше таких подонков, каким был Симидзу.Но сегодня в особняке вовсю шли приготовления к завтрашнему торжеству. Ведь впервые ее семья должна будет дать бал, собрав всех под сводами своего особняка. Казалось, все было перепроверено по тысяче раз, но девушка вместе с Кирой проверяла список гостей, оставив детей на остальную прислугу, надеясь, что они ничего не успеют натворить.- Как думаешь, Харуто успеет вернуться к завтрашнему дню? - пока Кира зачитывала ей список тех, кто откликнулся на пригласительные, Тэрри отмечала этих людей в списке приглашенных.

- Не знаю. Он даже трубку не берет, наверное, на работе совсем завал. Поэтому скорее всего не успеет, - Кира почти неслышно вздохнула и перевернула лист со списком приезжающих гостей, дочитывая оставшиеся несколько фамилий. Дел было ещё невпроворот не только из-за грядущего бала, но и по дому: без Хизакуры на неё ложилось воспитание трех неугомонных демонят, двое из которых - рыжие вездесущие девчонки, вдобавок обладающие способностью к разрушению и не только, та ещё головная боль для бывшей Эстер. К счастью, старший парнишка сейчас был у родителей Киры, с которыми ей на почве появления способных внуков удалось помириться, и поэтому хоть за кого-то она была спокойна. - С гостями все. Нам осталось проверить список пришедших продуктов для завтрашних блюд, но я его, кажется, оставила в кабинете... - Кира приложила руку к своему лбу, влепив себе мысленный подзатыльник, затем попросила Тэрри подождать ее и направилась за требующимися документами.

Почти добравшись до своего кабинета, молодая женщина едва протянула руку к двери, как она тут же распахнулась сама по себе, являя стоящего на пороге Хизакуру.- А ты как всегда вся в делах и вся в заботах, - мужчина прилетел буквально час назад, поэтому сразу направился сюда, догадываясь, что любимая может быть только тут с учетом насыщенной подготовки к завтрашнему балу. И невозможно было описать ту радость и счастье, которые охватили его, как только он увидел Киру. - Может, для начала стоит поприветствовать любимого мужа? - Харуто сильно поменялся за эти годы. Стал еще выше, фигура обрела еще больший рельеф, но при этом он не конкурировал со шкафом, скорее, все эти мышцы были реально для красоты, хотя и для дела он их тоже мог применить. Рыжие волосы стали еще длиннее, но сейчас были гладко зачесаны и собраны в хвост, который лежал на плече, спускаясь на грудь. Простые джинсы и футболка, куртка, чемодан возле ног - все в нем так и кричало о том, что он только что вернулся из аэропорта. Отклонившись от дверного косяка, к которому он успел привалиться пару мгновений назад, Хизакура преодолел расстояние до Киры и, резким жестом поймав одну руку в свою, а вторую положив на плавный изгиб талии, привлек к себе, хищно улыбаясь, склоняясь ниже. - Как я по тебе скучал, - едва эти слова были произнесены вслух, как мужчина в собственническом жесте утянул любимую в такой головокружительный и страстный поцелуй, что у нее перехватило дыхание и подогнулись ноги.

Кира, собственно, и не успела поприветствовать прилетевшего Харуто, даже слова не смогла сказать, как уже оказалась зажата в его объятиях и имела возможность только отвечать на поцелуй. Пусть и столько лет прошло, а он все оставался таким же пылким и порой не контролирующим свои желания, если они касались ее самой. Кира смогла к этому привыкнуть, но все равно каждый такой резкий выпад был для нее неожиданностью, из-за чего поначалу она даже замерла и только спустя пару секунд ответила, прильнув к крепкому телу, обнимая мужа за шею.- У нас семья такая, что все в делах и заботах. А ты так соскучился, что с аэропорта сразу сюда примчал, - отстранившись, она улыбнулась, погладив Хизакуру по щеке, вторую руку оставив у него на затылке. - Дождался бы лучше дома, отдохнул бы заодно, - Кире хоть и чертовски приятно было видеть Харуто здесь и сейчас, когда она думала не так давно, что он еще долго не появится в Японии, но, как жена и любящая женщина, ее больше волновал вопрос здоровья и утомляемости мужа.

- Я успел подремать в самолете, - Хизакура немного хищно облизнул свои губы, оставляя еще несколько поцелуев в уголке губ, щеке, скуле, и напоследок коснулся виска, оставив своеобразную цепочку. Он действительно должен был задержаться еще, как минимум, на неделю в Кюсю, но зверское, буквально непреодолимое желание увидеть семью заставляло работать на износ, забывая про еду и сон. Уже мягче обняв свою жену, проводя ладонью по ее тонкой спине, он с блаженством зарылся носом в волосы, вдыхая приятный аромат. - И моя семья для меня важнее всего на свете, чтобы я мог взять и так просто уехать домой отдыхать.

- Ну, близняшки тебе вряд ли дадут отдохнуть. Да и бал тоже отличным способом для отдыха не назовешь, так что у тебя для этого есть только сегодняшний вечер, - Кира продолжала улыбаться, а, когда Харуто добрался кончиком носа до ее уха, и вовсе закрыла глаза, желая уткнуться ему в шею и стоять так дальше, пригревшись в объятиях, только ей нужно было еще закончить свою работу. - Так, я вообще-то за списком продуктов шла, и меня там Тэрри ждет, поэтому тебе придется меня отпустить пока и дождаться, когда мы закончим. У нас вроде немного осталось.

- Постой так еще немного... - объятья непроизвольно стали крепче, Хизакура понимал, что у его жены есть обязательства, есть работа, но ничего не мог с собой поделать. Эти две рабочие недели были самой натуральной пыткой, погружая себя в документы и совещания с головой, он старался не думать о том, что в другом городе осталась любимая семья, без которой ему было настолько плохо. Так что сейчас, дорвавшись до любимой, ему не хотелось отпускать ее от себя так просто. Казалось, что чем больше кислорода в лице Киры он получит, тем легче ему будет отпустить ее доделывать остальные дела. Одна из ладоней скользнула с поясницы ниже, спускаясь к копчику, массируя его круговыми движениями, что безумно нравилось молодой женщине и было очень слабым местом на ее теле, поцелуи от ямочки под ушком прошлись дальше по тонкой шейке, чередуя поцелуи и укусы, оставляя розоватые полукруглые следы, прижимая сильнее, таким образом, чтобы она отчетливо почувствовала его возбуждение. - Советую разобраться с делами как можно скорее и вернуться ко мне. Я очень сильно по тебе соскучился, и быстро ты у меня сегодня не отделаешься, - словно в подтверждение своих слов Харуто оставил уже более ощутимый укус под горлом, проведя по нему языком, на что Кира тихо простонала, не осознавая, что голова ее слегка запрокинулась назад, что тело чуть выгнулось, а колени немного дрогнули от неожиданно прошившей приятной волны появляющегося возбуждения. Она слишком долго была разлучена с ним и тоже скучала, а Хизакура слишком хорошо изучил ее тело за прошедшие десять лет и потому умело играл на ее слабых местах, заставляя пылать и хотеть совсем не продолжения работы.- Харуто, ты садист, - выдохнула Кира, не зная, стоит ли попытаться вывернуться из объятий мужа, или он ее перехватит так, что она будет в еще более незавидном положении. - Не отпускаешь меня, а наоборот вынуждаешь остаться... Дай я хотя бы список Тэрри унесу, - еще имея силы к сопротивлению, словесно упиралась Кира, хотя и эти ее попытки были слабыми, дыхание уже стало неровным, что не могло укрыться от внимательного к таким вещам Хизакуры.

- А я тебя разве держу? - в почти невинной улыбке и мягком голосе с нотками изумления было слышно скрытый подтекст. Изумрудные глаза полыхали огнем страсти и дикого желания, подушечки среднего и указательного пальца массировали копчик, заставляя проявиться нешуточному возбуждению. Больше всего сейчас Харуто хотелось резко прижать любимую к стене, задрать платье, отогнуть в сторону тонкую полоску трусиков и войти одним рывком до самого конца, выбивая крики и стоны. - Тебя ведь ждет работа, - словно бы продолжая издеваться, Хизакура склонился ниже, укусив за плечико через тонкую ткань, а затем неожиданно прихватил губами сосок через платье и лифчик, втянув его в себя и снова укусив.

- Ты специально, - ни капли не сомневаясь в этом, Кира закусила губу, принимая окончательное решение, которое далось ей с трудом. Благодаря мужу тело хотело избавиться от лишней одежды и на список блюд и продуктов для завтрашнего бала ему было чихать, как и на оставшуюся работу, одна только совесть заставляла женщину ломаться. В итоге, найдя обходной путь, Кира толкнула Харуто внутрь кабинета, заходя за ним, закрывая дверь, а то они так и стояли на пороге. Заставила мужчину спиной пройти вперед, пока он не наткнулся на ее рабочий стол, где лежал ее телефон, который она взяла, отыскивая документ с нужным списком в электронном формате и отсылая его Найтрей с просьбой разобраться самой из-за непредвиденных обстоятельств. Закончив с этим, Кира отложила телефон, мысленно извинившись перед Тэрри и обругав нетерпеливую натуру Хизакуры, но улыбнулась неожиданно хитро, кладя ладонь ему на пах, нажимая, проводя снизу-вверх и заставляя охнуть. - Я тоже по тебе скучала, дорогой.

- Кир-ра... ты напросилась, - шумно выдохнул мужчина, отодвигаясь от стола и прижимая при этом к себе жену, подхватывая ее под бедра, заставляя скрестить ножки у него на спине таким образом, чтобы она оказалась выше него. Требовательный поцелуй внезапно сменился легким укусом, после губы перешли на тонкие ключицы и едва выглядывающую из декольте грудь, а сам Харуто уверенным шагом направлялся в сторону стены, где так удачно над головой девушки висел вычурный светильник. - Ты ведь знаешь, как опасно пытаться взять надо мной верх в этом плане, - зубы предупреждающе щелкнули рядом с ушком, а уже через секунду, придерживая любимую одной рукой, второй он нетерпеливо расстегивал волчок на спине, но несколько не рассчитал, и тонкая ткань порвалась ниже, ослабляя хватку.

- Но иногда мне это все равно удается, - бывшая Эстер предвкушающе закусила губу, - И это не повод портить мне платье, мне в нем еще как-то до дома надо будет добраться, - во избежание дальнейшей порчи имущества она, покрепче обняв мужа ногами, убрала руки с его плеч, снимая верх платья. Не очень удобно, но лучше сделать это было самой, чем доверить возбужденному мужчине, который к аккуратным и неторопливым движениям сейчас явно расположен не был. Кира, чуть выгнувшись, стащила ткань сначала с одного плеча, затем с другого, позволяя ей упасть с груди вниз, затем прильнула от холодной стены обратно к теплому Харуто, ловя руками его за шею, целуя в губы, позволяя ему заняться застежкой лифа на спине, пока она избавляла его от куртки.

- У тебя тут в шкафу запасное есть, - Харуто едва ли не замурчал, когда Кира стянула с себя платье, но, в спешке пытаясь разобраться с тугими крючками, немного их погнул. Вообще с пылким нравом Хизакуры, который в постели превращался в ненасытного демона, молодая женщина предпочитала закупаться одеждой и бельем с запасом, так как довольно часто восстановлению вещи уже не подлежали. Прижав супругу к холодной стене, Харуто расстегнул ширинку джинсов и приспустил их немного, выпуская на свободу скопившееся возбуждение, чувствуя, что еще немного и он потеряет контроль, но сперва нужно было кое-что сделать. Перехватив тонкие запястья своей рукой, мужчина поднял их над головой Киры, удачно фиксируя при помощи своего ремня к резному светильнику. - Это чтобы твои шаловливые ручки не мешали доставлять тебе удовольствие, - почти прорычав эти слова, Хизакура вошел единым слитным движением, едва успев сдернуть ткань трусиков, не оставив при этом и следа на светлой коже, но разорвав кружево.

Кира на это снова выгнулась под тяжестью навалившегося на неё Хизакуры, охотно принимая его в свое тело, но сильнее сомкнула ноги у него на пояснице, заставляя задержаться, не давая сорваться сразу в дикий темп, пусть она и знала, как ему этого хотелось. Руки все равно дернулись с силой, отчего закрепленный вверху светильник жалобно звякнул, не выдерживая напора.

- Как бы он на меня не рухнул в итоге, - зная прекрасно, что она будет дергаться и пытаться вырваться и освободить руки, Кира опасливо посмотрела на бра над её головой. Было бы не очень приятно во время бурного воссоединения получить таким прибором по голове, который её и в аут отправить может. Решив привлечь к этому внимание Харуто, она продолжала крепко держать его бедрами, не давая совершать глубокие толчки и заставляя рычать от неудовлетворения, показывая, что она и без рук может его немного подразнить.

Но Харуто в итоге нашел новую пытку, обхватив одной рукой торчащий сосок и сжав его между пальцев, вторую руку он опустил ниже, положив ее на клитор и несильно шлепнув по нему, заставляя вскрикнуть. Толчки внезапно исчезли, вместо этого Хизакура решил прибегнуть к более изощренной пытке, выйдя до самого конца, а затем вставив только кончик, совершая поступательные движения, не позволяя насладиться чувством наполненности. Хоть ему и хотелось немедленно сорваться на быстрый темп, своеобразная пытка тоже была не менее приятной.

Настрой девушки тут же поменялся: ноги дрогнули, хватка хоть и не сразу, но ослабла, послышался ещё один тревожный звон стеклянных капелек на светильнике вместе со сдавленным стоном, который Кира словно бы до последнего хотела подавить. Каждый их раз превращался в какое-то противостояние, будто бы они силой мерились, или Харуто таким образом показывал свою абсолютную власть над ней, а ещё наказывал за ее обычное холодное поведение, вынуждая проявлять эмоции как никогда сильно.

Бывшая Эстер в свойственной ей манере ворчала на мужа, который её хоть и приятно, но пытал, заставляя извиваться, дергать руками, с силой прислоняться затылком к твердой стене и стонать, но только не просить прекратить. Ещё никогда Хизакуре не удавалось сломить её гордость и заставить умолять, Кира принимала и запоминала все, а мстила мужу в повседневной жизни разными поддразниваниями, раз в постели не могла.

И Харуто всегда принимал это, мирился с подколами и ворчанием любимой, вдоволь отрываясь на ней в постели, заставляя просить большего. Не словами, тело всегда куда как лучше выдавало свою хозяйку. Вот и сейчас внизу было так мокро, что смазка лилась почти потоком, стекая по бедам, она почти капала на пол. Постепенно Хизакура увеличивал глубину вхождения, пока не зашел до самого конца, развязывая руки любимой, но Кира даже не заметила этого, полностью сосредоточившись на ощущениях, как Харуто внезапно вышел из нее.Молодая женщина удивленно хлопнула глазами, недоумевая, почему он вдруг прекратил, как мужчина вошел резко, одним движением, тут же срываясь просто на бешеный, даже грубый темп.

Кира даже мысленно поблагодарила Харуто за то, что отвязал, иначе бы она точно выдернула несчастный светильник из стены. Руки сначала безвольно упали, затем вцепились в плечи, когда девушка вскрикнула, поначалу инстинктивно сжавшись, только затем прижав к себе покрепче и пытаясь стонать не так громко, кусая губы, пока в голову не пришла идея укусить за такое самого Хизакуру. Прямо в шею, под ухом, ощутимо и немного больно, надавливая хищными клыками, едва ли не заставляя выступить на коже капли крови. Ладони в то время уже торопились огладить торс Харуто, забраться ему под футболку, оставляя то отметины от пальцев на боках, то царапины на лопатках в отместку.

Мужчина на это только сильнее вбивался в тело любимой жены, крепче и плотнее прижимая ее своим телом к стене, лаская клитор, доводя до состояния близкого к сумасшествию. Дыхание было сбито у обоих до самого предела, каждый их секс напоминал схватку двух диких хищников, где каждый пытался превзойти другого и наоборот. Но длительное воздержание не пошло на пользу никому из них, две долгие недели вдали друг от дуга, когда даже звонки были не всегда доступны. Хизакура усилил свой напор, практически выбивая из тела любимой даже не стоны, а натуральные крики, входя так глубоко, как только мог, чувствуя, что он и она близки к оглушительному финалу, которого они достигли почти вместе, с разницей лишь в секунду, когда Кира, дойдя до грани, сильно сжала ноги, вгоняя Харуто до самого конца, не дав ему отстраниться, что и сорвало ему окончательно тормоза, приблизив к разрядке, после которой больно было даже дышать. А у бывшей Эстер ныло вообще почти все тело: запястья совсем немного от ремня, плечи от ранее вздернутого положения, спина от тесного знакомства со стеной, губы от укусов, как и кожа в некоторых местах, а о том, что было ниже живота, даже думать было страшно. Мышцы до сих пор судорожно сжимались, плотно обхватывая пульсирующую плоть Хизакуры, а сама Кира далеко не сразу смогла податься вперёд, касаясь губ мужа своими.

- Я поприветствовала тебя как следует? - разорвав короткий поцелуй и облизнувшись, Кира подняла взгляд с нижней губы Харуто на его глаза, сыто улыбаясь.

- Я с радостью продолжу наше приветствие дома, - Хизакура в ответ хитро улыбнулся, уже нежно проводя ладонью по горящей щеке, выскальзывая из любимого тела, поправляя на себе джинсы, но не застегивая ремень и просто поднимая свою жену на руки, оставляя легкий поцелуй на припухших губах. - Ты была восхитительна, люблю тебя, - прошептав эти слова, мужчина вместе со своей драгоценной ношей пустился на диван, проводя ладонью по спине.