Глава 2. Ты когда-нибудь пробовал смерть на вкус? (1/1)
Вещей у?меня никогда особо много не?было, даже до?того, как началась моя жизнь воина; у?фермеров все общее, и?любая вещь имеет свою особую ценность. Заплечный мешок был полон лишь на?половину, но?содержал в?себе самые важные и?необходимые вещи для путешествия. Последний раз осмотрев свой личный уголок в?общей комнате, не?обращая внимания на?шушуканье у?себя за?спиной, я?вновь уставился в?небольшое зеркальце, стоящее на?тумбочке. Уставшее, но?в?то?же?время словно новое, лицо, растрепанные светлые волосы, которые никогда не?хотели лежать?так, как то им?приказывала расческа, синие глаза, пара царапин на?щеке. Самый обыкновенный норд, попавший в?далеко не?типичную ситуацию. Даже и?не?знаю, что может ожидать меня дальше. В?очередной раз уставившись на?руну, теперь красовавшуюся на?моей руке, я?удрученно вздохнул и?повесил мешок на?плечо. Из?соображений безопасности я?надел самую простую броню, легкую, не?принадлежащую ни?Имперцам, ни?Братьям Бури. Верный стальной меч висел на?бедре, и?выглядел я как самый типичный представитель путешественников, болтающихся по?Скайриму тут и?там.Мне будет не?хватать Хаафингара, но?если постоянно об?этом думать, расстаться с?ним будет куда труднее, чем ожидается. Стоило повернуться, как все шепотки смолкли, и?на?меня уставились глаза всех присутствующих в?общей комнате. Стало до?ужаса неудобно, но?я, выпрямив плечи, направился к?выходу.Не обошлось и?без обидных фразочек:—?Сынок командира покидает гнездышко.—?Наконец-то ты?уходишь, от?тебя одни неприятности.—?Предатель, я?бы?отрубил тебе голову за?то, что посмел выжить.—?Ничего хорошего из?этого не?выйдет.—?Нашел напарника себе подстать.Это было даже больше, чем обидно, они ненавидели меня, но?мой мозг отказывался понимать, за?что? Что я?им?такого сделал? Виновен в?том, что родился?тем, кем являюсь сейчас? Захотелось развернуться и?в?первый раз в?жизни высказать им?все, что накипело, но?от?этого меня остановил толчок в?спину, и?от?неожиданности мое тело упало на?холодную землю. Надо мной появилась тень одного из?наших лучших воинов, но?лицо его было отнюдь не?дружелюбным.—?Я?говорил Торстейну, что из?тебя ничего путевого не?выйдет. Я?исправлю эту оплошность,?— он?занес над моей головой?меч. Паника стала охватывать сознание, но?прежде, чем ей?бы?удалось завладеть им?окончательно, я?успел выхватить меч из?ножен и…рука замерла, так и?не?подняв?его. Но?и?воин не?опустил свою руку.Серокожая эльфийка спокойно подошла к?нам, и, стоило ей?только сжать кулак, как нападавший поперхнулся кровью и?упал навзничь передо мной, я?чуть приподнялся на?локтях, чтобы видеть, что с?ним случилось. Остальные отпрыгнули от?нас, перешептываясь. ?Черная магия?, ?Она ведьма, как ворожея!?, ?Чертовы эльфы!??— послышалось от?них. Но?Альвейг было абсолютно наплевать на?их?довольно громкий шепот?и, присев рядом с?упавшим, зашептала своим замогильным голосом, наводя страх как на?всех, так и?на?меня самого:—?Ты?обвиняешь его в?том, что он?выжил??— она схватила его за?волосы и?приподняла голову.?— Тогда вини меня в?том, что исцелила?его, иначе он?был?бы?мертв. Но?осмелишься?ли?ты??— добавила эльфийка шепотом.Поверженный ничего не?ответил, лишь злобно рыкнул?и, рывком поднявшись с?земли, ушел в?только ему известном направлении. Данмерка встала следом, смотря на?меня сверху-вниз.—?Поднимайся.Пару раз хлопнув глазами, я?с?кряхтением встал возле?нее, вкладывая меч обратно в?ножны. Было очень стыдно за?то, каким слабаком я?предстал перед?ней, такой могущественной в?сфере магии. Я?еще не?встречал таких девушек. Холодная, отстраненная, гордая, интригующая, но?с?сучьим, простите за?выражение, характером. А?ведь могла?бы?быть прекрасным бардом, с?ее-то голосом!Она молча направилась к?выходу из?лагеря, и?я, кинув последний взгляд назад в?надежде увидеть отца, которого не?было в?толпе собравшихся, направился следом, покидая свое полюбившееся пристанище.Это был мой единственный ?дом?, если можно так выразиться, учитывая неприязнь ко?мне, коротая царила в?сердцах многих обитателей Хаафингара. Я?не?увидел Торстейна, да?и?хотел?ли?по-настоящему? Что мог увидеть в?его глазах? Только недовольство и?раздраженность. Он?так редко говорил, что гордится мной… Какая?же?я?все-таки тряпка.Идя следом за?эльфийкой, я?невольно вспоминал прошлое, как мы?с?отцом в?первый раз пришли сюда, как мне выдали мой излюбленный?меч, как тренировался со?многими на?чучелах и?как терпел первые испытания, выпавшие на?мою голову. Несколько?раз, позабыв об?осторожности и?гордости Брата Бури, я?ходил в?Солитьюд, надев свою фермерскую одежду, и?просто бродил по?улицам, наблюдая за?нарядными жителями этого прекрасного города. Когда-нибудь я?куплю там?дом. Когда-нибудь.От невеселых раздумий я?решил избавиться посредством разглядывая впереди идущей эльфийки. Я?так ни?разу и?не?смог нормально ее?осмотреть. Волосы цвета воронова крыла до?плеч, зачесанные назад, с?парочкой косичек по?бокам, длинная черная роба была собрана на?талии поясом, к?которому крепились разные склянки с?зельями и?мешочки с?травами. Гордая походка, прямая осанка, все показывало в?ней представителя отнюдь не?обычного рода. Или все эльфы такие? Я?не?так уж?и?часто их?видел, а?талморцы, с?которыми встречался от?силы раза?два, были именно такими, но, насколько известно, они все зазнавшиеся гордецы.Она резко остановилась, и?я?чуть не?врезался носом в?ее?спину, слишком задумавшись об?эльфах. Альвейг развернулась, ее?лицо выказывало жуткое недовольство и?раздражение от?моего нескрываемого разглядывания. Острые черты лица, присущие ее?расе, немного раскосые алые глаза, тонкие губы, от?раздражения сжавшиеся в?одну линию, слегка вздернутый нос и?небольшой, еле заметный шрам на?левой щеке. Я?продолжал разглядывать?ее, и?ее?злость росла с?моим интересом. Данмерка резко ударила меня по?подбородку, и?мне пришлось вскинуть голову вверх, иначе рисковал случайно прикусить язык.—?Еще раз я?почувствую твой интерес, и?тебе мало не?покажется,?— прошипела?она, устремляя на?меня грозный взор.Это так на?меня похоже?— задуматься и?перестать замечать что-либо вокруг, и?на?сей раз это сыграло со?мной злую шутку, я?слишком навязчиво засматривался на?нее. Вновь стало до?ужаса стыдно перед?ней, уже второй раз я показываю ей?всю свою ничтожность. Пристыженно опустил голову, даже подумать боюсь, какого она обо мне мнения.—?Прости.?— И?чуть погодя добавил.?— Почувствуешь?—?Я?могу чувствовать твои эмоции когда захочу, равно как и?ты?мои.?— Прокомментировала Альвейг, скрещивая руки на?груди и?засматриваясь на?ближайший куст.?— Но?не?смей играться с?этим. Ненавижу, когда лезут в?мои мысли.С этими словами маг присела у?того самого куста и?оторвала от?него пару листочков, после положив в?мешочек на?поясе. На?меня она взгляд не?поднимала и?потому попросту кинула мне свой заплечный мешок, который я?еле успел поймать до?того, как лежащие в?нем склянки встретились?бы?с?землей.Эльфийка встала, отряхнула колени, и?так?же?молча направилась дальше, вновь оставив меня позади, но?это давало мне возможность подумать. Я?более не?обязан быть частью этой войны, в?которой принимаю участие лишь по?желанию отца и?из?светлой памяти по?матери, впредь не?должен терпеть навязчивые выкрики и?замечания, смотреть, как гибнут дорогие люди…потому что их?теперь нет рядом. И?все это должно было?бы?принести облегчение, если?бы?не?чувство предательства, зародившееся в?груди. А?все?ли?я?делаю правильно?Хаафингар остался уже далеко позади и?нет смысла оборачиваться. Но?я?обернулся. Высокие деревья смыкались за?нами, образуя непреодолимую стену. Но… Иллюзия? Невероятно! Даже искушенные в?этой сфере маги не?могут так долго удерживать иллюзию, а?ведь идем мы?довольно долго. Или?же?нет? Я?не?знаю. Я?не?доверяю Альвейг, от?такой, как?она, можно ожидать чего угодно.—?Да, иллюзия. Не?смотри, а?иди,?— кинула данмерка, даже не?обернувшись в?мою сторону.—?Но?зачем?!?— я?совершенно не?понимал, к?чему столько осторожностей?!—?Я?не?доверяю нордам, а?тем более твоему отцу. Когда мы?будем как можно дальше от?этого проклятого лагеря, я?верну все в?первозданный?вид.?— Ее?красивый голос сочился недовольством, и?я предпочел продолжить путь наравне с?ней, более не?задерживая?нас.—?А?куда мы?идем? -?да, пожалуй, в?данной ситуации это был самый лучший вопрос.—?Ко?мне,?— тем и?ограничилась.К?ней?! Это куда?же?! Я, конечно, понимаю, что она теперь моя госпожа и?я?должен везде следовать за?ней, но?вот так просто впустить к?себе в?дом едва?ли?знакомого парня, это…странно, даже для?нее.—?А?где твой?дом?—?Замолчи и?иди!?— разозлилась?она, не?в?силах больше терпеть моей настойчивости.Мне показалось странным, что она тратила на?меня слова, вместо того, чтобы использовать силу руны и?просто заставить.—?В?данный момент у?меня не?достает для этого?сил,?— устало прошептала?она.А ведь и?правда, ее?скорость довольно снизилась, и?она более не?шла так?же?энергично, как в?начале пути, что даже я?не?мог угнаться за?ней. Чуть не?положив руку ей?на?плечо, вовремя вспомнив, как она отреагировала на?это в?прошлый?раз, я?успокаивающе предложил:—?Может, пора рассеять иллюзию?Альвейг уселась на?пень, положив голову на?руки?и устало вздохнув, махнула рукой в?сторону, видимо, снимая покрывало магии с?окружающего мира. Сразу стало как-то спокойней. Я?никогда не?имел дело с?магами, а?тут отличный шанс узнать о?них хоть что-то. Но?каждый раз вспоминая ее?безумный смех и?взгляд, полный задорности и?коварства, я?осознаю, с?каким ужасным существом имею дело. И?это удерживает меня от?порыва стать ее?другом, который с?каждым разом захлестывал все больше и?больше, заставляя идти на?контакт. Действительно?ли?я?создан для этой войны? Надеюсь, в?этом путешествии найду ответы на?свои вопросы; если только не?появятся новые.Пока я?снова размышлял о?своем, не?замечая ничего вокруг, данмерка внимательно разглядывала меня, пытаясь привести дыхание в?порядок. Под ее?изучающим взглядом стало до?жути неловко, словно я?был совершенно голый. Это очередной раз напомнило, в?какой незавидной ситуации находится моя светлая голова. Но?от?того, что мы?будем молча разглядывать друг друга, никакого толка не?выйдет. Я?осторожно присел рядом с?ней на?землю, прижав ноги к?себе. Нордам не?привыкать к?холоду, а?вот эльфы всегда очень остро на?него реагировали, поэтому услышать, как зубы Альвейг стучат друг о?друга, труда не?составило. Она ведь теперь моя госпожа, верно? Талос, как?же?странно это звучит. Значит, я?должен заботиться о?ней. Сняв свой мешок со?спины и?достав из?него небольшой плед, я?накинул его ей?на?плечи, и?она тут?же?укуталась в?него, недовольно шмыгнув носом. Даже не?знаю, плохая она или хорошая. Даже после того, что было в?Хаафингаре…Еще рано делать выводы. Сев обратно на?землю, мне оставалось только завязать разговор, потому что по?натуре своей довольно общительный человек, но?не?то?чтобы в?последнее время я?был самим собой.—?Так…куда мы?идем?—?Ты?спрашивал,?— ответила Альвейг, даже не?взглянув на?меня.—?Я?имею в?виду…до таверны? Почему мы?не?наняли повозку??— поняв свою оплошность, я?решил конкретизировать.—?Не??мы?, а?я.?И?я?собираюсь переночевать в?ближайшей таверне. Ненавижу повозки.?— Альвейг вновь шмыгнула носом.Опустил голову, пытаясь придумать, что говорить дальше. И?волку ясно, она не?особо общительна. Отросшая светлая челка упала на?лицо, и?я?убрал ее?назад, открывая для глаз вид на?вечернее небо. Красиво… Интересно, каково в?Совнгарде всем?тем, кто умер той ночью? От?тяжелых воспоминаний вновь заныло сердце. Как?же?плохо… Как когда умерла мама.Почувствовалось, что слезы вот-вот хлынут из?глаз, и?пришлось прикрыть их?рукой, стараясь не?всхлипнуть. Не?хочу вновь казаться перед Альвейг слабаком. Она?же?вовсе не?казалась слабачкой, весь ее?вид так и?говорил об?уверенности в?собственных силах. Да…?Да, так правильно. Думать об?Альвейг. Как?бы?двусмысленно это ни?звучало, но?это помогает. Странно, но?думая о?ней, я?набираюсь?сил. Это из-за руны? Не?знаю, скорее всего. Вспомнились все чувства, что испытал в?тот?раз, когда поочередно умирал каждый, кого я?знал, как имперские легионеры медленно подходили ко?мне, волоча за?собой мечи, как надо мной занесли карательное оружие, и?последним, что я?увидел, была отвратительная усмешка солдата, а?потом…ничего.—?Х-хватит,?— голос данмерки дрогнул, и?она глянула на?меня своими влажными глазами.?— Мы?связаны, дурень. Что чувствуешь?ты, чувствую и?я.?Меня уже достали твои плаксивые воспоминания.?— Эльфийка удержала в?себе всхлип.?— Почему я?должна переживать то?же, что и?ты??— Теперь в?ее?голосе были слышны нотки ненависти.?— Какой?же?ты?глупый.—?Я… прости, я…за-забыл,?— я?был просто в?шоке. Она говорит?так, будто ей?совершенно наплевать на?других, почему?! Ей?недостаточно того, что я?уже пережил?!—?Не?смей судить меня!?— от?гнева Альвейг встала и?скинула с?себя плед.?— Идем дальше.Я слегка опешил от?ее?поведения. Да, знаю, я?слишком часто жалуюсь, признаю, что слабак, но?это не?повод заставлять меня молчать о?переживаниях! От?этого никогда не?становится легче… и?ей?же?будет хуже.Данмерка остановилась и?с?глухим рычанием постаралась как можно быстрее вытереть слезинки в?уголках глаз. Она… плакала из-за меня? Поэтому просила перестать думать об?этом? Какой?же?я?глупец. Как и?с?Гудой.—?Тебе не?станет проще, если будешь вспоминать об?этом каждую минуту, а?именно это ты?и?делаешь, глупец!?— прикрикнула на?меня эльфийка, что тут?же?дало мне фору, и?я?нагнал?ее.Она спасла мне жизнь, при этом заковав в?цепи собственного эгоизма, но?я?не?могу на?нее злиться. Мне кажется, что с?ней я?действительно становлюсь сильнее и?более не?могу раскисать и?жалеть себя, как раньше. Просто не?хочется. Альвейг так и?призывает думать только о?ней, возможно, это из-за той самой руны, но…кажется, я?действительно не?против.Какое-то время мы?шли молча, в?только ей?известном направлении, а?я?все никак не?мог решиться заговорить вновь. Стоило взглянуть на?данмерку, как желание разговаривать пропадало само собой, настолько угрожающе она выглядела. Но?молча идти тоже ни?в?какие ворота. Мне долго думалось, как?же?она узнала, что я?из?Хаафингара, и?тут?же?эльфийка сама подала голос, тяжело вздыхая и?заправляя выбившиеся пряди волос назад.—?Я?учуяла остальных.—?Учуяла?!?— ужаснулся?я. Это как еще понимать?—?Есть такая восхитительная вещь как магия. И еще пара фокусов в запасе. А дотащить тебя мне помог завороженный медведь. Все просто.Это все объясняет. Не?могла такая хрупкая девушка, хоть и?со?стальным захватом, дотащить меня до?лагеря в?двух днях пути.—?О, спасибо,?— ободряюще улыбнулся, взглянув на?попутчицу.—?Я?же?говорила, не?благодари раньше времени.—?Ты?так говоришь, как-будто мне предстоит увидеть нечто ужасное,?— обмолвилась об?этом еще в?Хаафингаре, на?что она постоянно намекает?Но я?не?получил ответа на?столь интересовавший меня вопрос и?пришлось перевести тему.—?Откуда?ты??— я?еще пытался удержать улыбку у?себя на?лице, хотя события последних дней очень сильно повлияли на?меня. Возможно даже…нет, я?не?должен вновь об?этом думать, я?не?заставлю ее?плакать снова.Ее алые глаза пару секунд изучали меня, прежде чем она ответила:—?Из?Маркарта.?— Альвейг перевела на?меня взгляд, ожидая реакции.—?Из?Маркарта?! Ничего себе,?— эта эльфийка удивляла меня все больше и?больше. Большинство жителей этого города суровы и?нелюдимы, и, по?видимому, сие обстоятельство отразилось и?на?ней, но?так или иначе, мне почему-то постоянно хотелось поговорить с?ней, слыша этот мелодичный бардовский голос становилось спокойней. Вот?бы?услышать как она поет.—?Что так тебя удивляет??— данмерка резко остановилась и?прошла передо мной, присаживаясь возле куста, снова отрывая определенные листочки и?кладя в?свои мешочки на?ремне.—?Просто…не думал, что там есть эльфы. Город этот никогда не?слыл добрыми нравами.—?Я?и?не?говорила, что жила?там. Достаточно просто родиться, а?дальше как жизнь повернется.—?Ты?всегда была одна??— тихо спросил?я.?Стало так стыдно. Теперь понятно, почему я?вряд?ли?бы?стал хорошим воином. Надо быть сильным, умным, непоколебимым и?более того?— храбрым. Эти качества никогда у?меня особо развиты не?были, и?даже сейчас я?подвергаюсь сентиментальным порывам, пытаясь ее?жалеть. А?ей?жалость не?нужна. Стоило почувствовать это в?ее?душе, как рука с?руной зачесалась, посвечивая голубым.—?Ты?даже не?представляешь, насколько тебе повезло.?— Медленно стала приближаться ко?мне, чуть приподнимая голову, так как я был выше на?полголовы.?— В?Маркарте, одному, когда тебя шпыняют и?отправляют на?самую отвратительную работу, мечтают от?тебя избавиться, как от?ненужной испорченной вещи…думают, что могут делать с?тобой, все, что их?черным душонкам захочется! …?— глаза Альвейг заблестели от?злости, которую мое сознание почувствовало в?полной мере, и?руна сменила свой цвет на?черный. -?О, неужели я?заразилась от?тебя сентиментальностью?!?— сплюнула, как проклятие, и?пошла дальше; мне вновь пришлось ее?нагонять. После небольшого отдыха данмерка вновь была полна сил и?бодро шагала по?тропе.—?Прости, что заставляю тебя вспоминать,?— сначала она была вынуждена переживать мои воспоминания, а?теперь я?заставляю ее?вспоминать все то?ужасное, что ей?пришлось пережить. Дурень. Когда?же?я?поумнею?!—?Ты?слишком часто извиняешься,?— выдохнула, и?дыхание превратилось в?легкую дымку, что заставила ее?заинтересованно разглядывать себя пару секунд, прежде чем развеяться на?ветру.—?Извини.—?Дубина,?— шикнула эльфийка, от?холода задрожали даже остроконечные?уши, что было очень забавно, и?я?умиленно улыбнулся.—?Хватит меня разглядывать!—?Прости.Альвейг с?тихим рычанием закатила глаза?и, плотнее укутавшись в?свою робу, направилась дальше, ускоряясь в?стремлении побыстрее дойти до?таверны.Но долго идти не?потребовалось, ибо через пару минут пути мы?уперлись в?большое здание, табличка которого указывало на?принадлежность его к?месту ночевки и?отдыха. Эльфийка улыбнулась самой себе, и?алые глаза засияли от?одной мысли, что скоро будет долгожданный отдых. Оставив меня одного, моя теперешняя госпожа открыла дверь и?забежала в?таверну, порывая и?меня быстрее зайти следом.А внутри было тепло и?уютно. Стоило только сделать пару вздохов и?спокойно оглядеться вокруг, как меня тут?же?разморило и?я?устало уселся на?скамью. Время приближалось к?ночи, и?очаг был разогрет до?предела, над ним на?вертеле готовился лось, и?запах готовившегося мяса пробрался в?мой?нос, пробуждая чувство голода. Пара выпивак уже смиренно посапывали, положив тяжелые головы на?стол, рядом стояли бутылки с?недопитым медом. Жаль оставлять такое прекрасное питье недопитым, но?я?не?приучен брать чужое. Мягкий свет, исходящий от?огня в?центре комнаты, дарил тепло и?заставлял уставший организм медленно засыпать, а?вкусный запах орехов в?меду и?сладких рулетов дарил блаженство, равно как и?обилие слюней во?рту от?голода. Глаза медленно закрывались, и?я?скорее всего заснул?бы, если?бы?не?одно обстоятельство.Альвейг уже договаривалась с?хозяином этого заведения о?ночлеге, но?по?его лицу было видно, что обществу эльфа он?не?особо?рад. Когда мелодичный голос стал повышать тональность, я?поспешил вмешаться в?разговор, быстро соскочив со?скамьи и?оказавшись рядом с?разозленной донельзя данмеркой.—?По-твоему?то, что я?эльф, помешает этому зданию достоять до?утра?! Конечно, если ты?и?дальше будешь вести себя, как грязная свинья, твоя жалкая таверна не?простоит и?пары минут!?— угрожала она владельцу, тыча в?него пальцем. Он?же?в?свою очередь спокойно смотрел на?взбесившуюся девушку, скрестив руки на?груди и?ожидая действий от?меня.—?Простите, простите,?— постарался я?утрясти это дело, но?тут она начала кричать и?на?меня.—?Простите?! Скажи этому идиоту, что он?не?имеет права отказывать мне в?ночлеге, иначе в?скором времени он?будет лежать на?разделочном столе ворожеи!—?Альвейг, прошу, подожди…—?Я?не?потерплю такого отношения, я!..?— от?ее?криков проснулись те?самые выпиваки, сонно хлопая своими глазами, и?мне ничего не?оставалось, как только прикрыть ей?рот рукой, вызвав новую волну злости и?негодования.—?Дай я?сам,?— шепнул ей?и?отодвинул на?расстояние вытянутой руки, ее?дурной настрой передался и?мне, так что я?сам хотел расцарапать лицо этому ублюдку, разрезать его на?части и?скормить собакам, отрубить голову и… Махнув головой, я повернулся к?владельцу таверны, когда эльфийка отвернулась от?нас, выпуская свое недовольство в?окружение.Стоило ей?отойти подальше, как хозяин тяжело выдохнул и?печально произнес:—?Жаль мне тебя, парень, с?такой фурией дело имеешь. Молодой, глупый?еще, помяни мое слово, выцарапает она тебе глаза, будь уверен.—?Она просто…?— я?обернулся, чтобы посмотреть, чем она занята, когда она?же?сверлила нас взглядом алых глаз, сидя на?самой дальней скамье,?— устала. Мы?оба устали. Прошу, дайте нам комнату и?утром вы?нас больше никогда не?увидите. Мы?шли сюда целый день.—?Как вы?вообще познакомились??— не?слушал меня старик, болтая о?своем.?— Это?ж?надо было так не?повезти. Малец, тут неподалеку есть ферма, так если ты?хочешь, могу подсобить и…—?Нет, не?стоит, правда.?— А?предложение заманчивое. Жаль, что бесполезное.—?Молодой. Глупый,?— повторил?он, принявшись протирать стакан.—?Так…что насчет комнаты??— протянул?я, сам уже довольно уставший.—?Эх…?— подумал мой собеседник, уныло посмотрев в?даль помещения.?— Да?дам я?вам, дам. Осталась только одна комната и на одну персону, но так уж и быть.?— И?с?этими словами достал ключи из-за стойки.?— Если?что, кричи.Увидев, что мы?договорились, Альвейг встала со?своего места и?с?гордой походкой подошла ко?мне, протягивая монеты, плату за?комнату.—?С?таким отношением ты?не?заслужил и?септима, но, думаю, этот обалдуй все равно заставил?бы?заплатить,?— с?этими словами черноволосая протянула монеты хозяину, постаравшись кинуть мимо его ладони, но?тот ловко подхватил?их, ухмыльнувшись.—?Благодарю, добрая леди,?— с?сарказмом произнес?он, и?даже на?серой коже эльфийки явно проглядывалась краснота щек от?злости, но?она сдержалась, надеясь поскорее добраться до?кровати и?покончить с?этим.Нас отвели на?второй этаж, где и?располагалось большинство комнат, некоторые постояльцы сидели в?коридоре с?чашкой горячительного напитка и?хорошей книгой в?руках, огоньки свеч немного подрагивали, когда мы?проходили мимо, и?никто не?обратил внимание на?новых гостей, занятые своими делами. Надо признать, здесь было очень уютно и?тепло, атмосферно, и?захотелось посидеть с?книжкой и?напитком в?коридоре, так?же, как и?остальные читая и?выпивая. Да, было?бы?здорово. На?стенах висели головы животных: оленей, волков, даже медведей -?и, увидев?их, Альвейг поежилась и?отвела взгляд, стараясь не?смотреть на?них. Удивительно, как такая строгая и?величественная эльфийка вздрагивает от?одного вида голов животных.Наша комната находилась в?конце коридора, хозяин открыл дверь, и?мы?с?Альвейг зашли во?внутрь. Обстановка не?особо отличалась от?той, что я?уже видел в?других тавернах. Двуспальная кровать, парочка канделябров с?наполовину растаявшими свечами на?тумбочках, комод у?стены, на?нем удобно умостились зеркало и?пара шкатулок, на?стенах висели венки из?трав и?стоял запах паслена. Обычная комната в?таверне.—?Эм…?— промычал владелец,?— простите, но?тут заплачено только за?одного.—?Правильно,?— подтвердила черноволосая, довольно осматривая комнату и?крутясь на?одном месте, редко ее?увидишь в?таком приподнятом настроении. Хотя, чего я?сужу? Мы?знакомы от?силы дня?два.?— Там уплачено за?меня, его можете отправить на?любую работу, пусть отработает свой ночлег.Отработаю?! Это… Это нечестно! Я?воин, а?не?чернорабочий, я?заслужил лучшего к?себе отношения! Хотя, я?еще никакого отношения не?заслужил, только выставил себя полным дураком. Ох, как я?ненавижу эти противоречия, было?бы?легче, если?бы?мне на?них указывали, а?не?если?бы?я?сам их?находил!—?Кто я?такой, чтобы перечить леди,?— рассмеялся хозяин, выставив руки по?бокам.?— Располагайтесь, госпожа, а?мы?с?мальцом что-нибудь придумаем.Если?бы?после столь масштабной иллюзии у?данмерки поднакопились силы, от?этого места уже ничего?бы?не?осталось, а?старик пошел на?корм диким зверям. Но?дабы не?наколять обстановку еще больше, так как эльфийка сжала кулаки, я?поспешил выйти из?комнаты, потянув за?собой язвительного владельца таверны.Захлопнув за?собой дверь, я?тяжело выдохнул. Мда, в?общении с?ней придется очень нелегко. Особенно если она имеет привычку так легко срываться.—?Ух, какая характерная,?— засмеялся хозяин, смотря на?мое измученное лицо, больше напоминающее лицо смертельно уставшего искателя приключений. Который прошел одну из?древних гробниц. Попав при этом во?все возможные ловушки.?— Как?же?тебя только угораздило, малец?—?Она спасла мне жизнь…?— протянул?я, заправляя вновь упавшую на?лицо челку назад.—?Это?же?надо было так влипнуть,?— присвистнул?тот, поглаживая козлиную бородку.?— Ну?ладно, малец, жаль мне тебя. Пойдем на?кухню, помоешь посуду и?можешь быть свободен.Помыть посуду? Довольно просто и?на?удивление безопасно в?моем положении, когда совсем недавно я?чуть?ли?не?окончательно расстался с?жизнью. Ну?вот, опять я?вспоминаю?это!Хозяин отвел меня на?кухню, где с?особой любовью меня поджидала целая гора посуды, которая постоянно пополнялась, и?я?понял, что зря так рано радовался. Жизнь теперь потечет в?совсем другом ключе, и?надо привыкать к?этому. Взяв в?руки мочалку и?первую тарелку, я?начал отрабатывать свой ночлег. Удивительно, сколько еще раз эта эльфийка выскажет мне свое полное пренебрежение, но?я?не?мог на?нее злиться. Или она попросту не?позволяла, или мне действительно хотелось показать?ей, что стою большего. Благодаря ей?я?жив и?стою сейчас на?этом полу, больше не?должен участвовать в?войне и?смотреть на?гибель друзей и?знакомых. Хм, кажется, мы?оба используем друг друга. Никогда?бы?не?подумал, что способен кого-то использовать в?личных целях. Не?так уж?я?и?хорош душой, как думал. Но?гора посуды кончилась, а?время указывало на?час ночи, все постояльцы разошлись по?своим комнатам, а?пьянь мирно посапывала, положив головы на?стол. Мирно, безопасно, тихо. Надо запомнить эти ощущения, такого спокойствия моя душа не?ощущала уже давным давно.Тихо отложив последнюю тарелку в?общую стопку, я вышел из?кухни и?направился по?скрипящей лестнице на?второй этаж, в?комнату, в?которой предстояло провести ночь. Первая ночь с?девушкой. А-а, о?чем я?думаю?! В?этом нет никакого смысла, она мне даже не?нравится! Просто…это так странно, в?одной комнате с?девушкой при таких странных обстоятельствах.О, Талос, помоги мне пережить эту ночь.Медленно приоткрыв дверь, дабы не?разбудить возможно спящую эльфийку, я?прошмыгнул в?комнату и?так?же?тихо закрыл за?собой, оставаясь один на?один с?новой знакомой.Альвейг вовсе не?спала, а, положив ногу на?ногу, лежала посередине двухспальной кровати и?читала какую-то книгу, недовольно перескакивая со?сточки на?строчку, видимо, данное чтение ей?не?очень нравилось. Глянув на?меня, она в?тот?же?миг опустила глаза в?текст, не?удостоив даже словом. А?вот у?меня возник вопрос: где я?буду спать?—?Альвейг,?— цокнув языком, эльфийка подняла на?меня глаза, озлоблено прожигая взглядом.?— А…где мне спать?Какое-то время она внимательно на?меня смотрела, глаза от?удивления немного расширились, но?я?сравнительно не?понимал, что заставило ее?встать в?ступор.—?Ты?всегда задаешь такие глупые вопросы?Мне стало не?по?себе, ее?красивый голос стал выражать насмешливые нотки, и?я?опять почувствовал себя невероятно глупо.—?Ты?спишь на?полу,?— она указала уже на?готовое место для сна на?полу. Подстилка, одеяло и?подушка. Это?все, что ждало меня сегодня ночью, но?вызвало внутреннее негодование.—?Прости, конечно,?— данмерка закатила алые глаза,?— но?я?сегодня нес два походных мешка, спас эту таверну от?полного уничтожения, вымыл всю посуду и?ни?слова не?сказал о?том, как плохо ты?со?мной обошлась,?— пришлось сложить руки в?молитвенном жесте, ибо только это еще позволяло мне сдерживаться и?не?перейти на?крик, хотя человеком я?никогда конфликтным не?был и?предпочитал промолчать, чем лишний раз лезть на?рожон.?— Вроде?бы, я?заслужил поспать на?кровати.—?Ха-ха, ты?всерьез думаешь, что я?позволю такому, как ты,?спать со?мной в?одной постели??— рассмеялась эльфийка, благодаря отдыху ее?настроение значительно улучшилось, а?вот мое резко падало до?уровня пола.?— Даже и?не?надейся.—?Но?Альвейг!?— попытался протестовать.—?Ляг,?— спокойно приказала?она, и?мое тело вопреки желанию улеглось на?постеленное место, не?в?силах встать.—?Это нечестно!—?На, держи,?— она кинула мне книгу из?своих?рук, которая оказалась дневником неизвестного алхимика, и?сладкий рулет. Ну, этому факту я?немного обрадовался, ведь был тем еще сладкоежкой. Даже странно, я?вынужден ей?служить, но?тут мне позволяется больше, чем в?прошлой жизни. Прошлой жизни? Звучит странно, но?скорее всего так и?есть. А?на?полу мне и?раньше спать приходилось.Буркнув в?ответ что-то нечленораздельное, я?открыл дневник и?принялся читать: ?Приехать сюда было блестящей идеей! Местная флора обладает множеством полезных свойств, которые я?смогу применить для своих новых настоек! В?плодородной почве черенки, которые мне удалось собрать, дали корни, отлично растут и?плодоносят! Сегодня после обеда я?планирую отправиться за?грибами, поскольку мои запасы начинают истощаться.И пару слов о?личном. Я?решил перенести лабораторию на?открытый воздух. Послеобеденная свежесть благотворно влияет на?мое самочувствие и?располагает к?работе.?Какие позитивные размышления у?этого алхимика, весь текст так и?пропитан радостью и?радушием. Интересно, какие эксперменты он?проводил? Перевернув страницу, я?обнаружил лишь пустой лист.—?И?это?все??— я?был немного огорчен, столь добродушное начало обычно предвещало что-то интересное.—?Вот и?я?расстроилась. Я?нашла этот дневник в?полуразрушенной хижине. Кровать, стол и?все вещи там были целые, так что?ее, скорее всего, уже нашли в?таком состоянии, но?вот самого алхимика так и?не?встретила. Или мне выпало время, когда его не?было рядом, или он?уже мертв. В?вопросе алхимии никогда не?стоит делать преждевременных выводов, видимо, он?об?этом узнал в?не?самых лучшим обстоятельствах.?— Пояснила данмерка, от?нечего делать рассматривая ногти.—?Поэтому ты?решила стащить чужой дневник?—?Он?все равно?бы?им?уже не?воспользовался, а?так выделил мне на?чтение лишние две минуты, позволяя не?замечать твоего долгого отсутствия,?— гордо высказалась, махнув рукой надо мной. Я?сузил глаза в?пренебрежительной мине. Да?сколько?же?в?ней эгоизма и?самодовольства?—?Вообще-то, это по?твоей вине я?так долго пропадал на?кухне.—?Так он?заставил тебя мыть тарелки? Жаль, думала, придумает что-нибудь пострашней,?— печально выдохнула, настроение уже повысилось, и?она с?радостью издевалась надо мной.—?Уж?ты?бы?придумала,?— обиделся?я.—?И?придумаю,?— Альвейг свесила голову ко?мне, и?алые глаза в?полутьме засияли бесовским огоньком, это заставило меня застыть.?— Ты?еще до?конца не?осознал, с?кем связался.?— Доселе заправленные назад волосы упали мне на?лицо, щекоча?нос. Они пахли пасленом и?свежими травами, для меня, привыкшему к?неприятным и?устойчивым запахам, это было в?новинку, и?я?неосознанно вдохнул эту свежесть, исходившую от?нее.—?Какой?же?ты?странный,?— пробурчала?она, сузив глаза и?снова ложась на?кровать.—?Кто?бы?говорил,?— прошептал сам себе, думая, о?чем?же?еще спросить, ведь за?эти пару дней остались неотвеченными столько вопросов. Вспомнилась наша первая встреча, как ее?острые зубы вгрызлись в?ладонь…—?А?зачем ты?меня укусила??— непроизвольно вырвалось из?рта, и?голова вновь оказалась надо мной, внимательно разглядывая, обжигая изнутри; руна зачесалась и?засияла тусклым голубым светом, говоря о?раздражении напарницы.—?Видишь это кольцо??— Она протянула ко?мне правую руку, на?указательном пальце которой красовалось зеленоватого цвета кольцо очень сомнительного происхождения, возможно, мне лишь показалось, но?от?него исходил трупный запах и?какой-то тихий, едва уловимый шепот. Кажется, я?схожу с?ума, но?кивнул ей?в?знак согласия; она убрала руку.?— Это кольцо Намиры.Намиры?! Талос, с?кем я?связался? Как можно поклоняться даэдра всего ужасного и?отвратительного? Как можно посвятить свою жизнь служению злу и?кошмару? Я?не?понимаю! Почему не?Дибелла, Азура, Вермина подошла?бы?ей?лучше всего, но?почему Намира? Любить нежить, ужас, отвратных существ и?гниение тел… Любить уродство. Да?чего греха таить, Альвейг красива, так зачем поклоняться?той, кто презирает всякую красоту? Сектанты Намиры занимаются каннибализмом…ясно.—?Но?почему??— это?все, что я?смог выдавить из?себя.—?Какой глупый вопрос,?— усмехнулась данмерка, улеглась на?кровать и?стала любоваться кольцом на?вытянутой вверх руке.?— Людям нравится красота,?— тихо продолжила?она, но?хладнокровность в?голосе позволяла услышать нотки ненависти, пренебрежения, отвращения, чистой насмешки, всех тех отрицательных качеств, присущих самым оскверненным из?живых существ,?— они понимают?ее, принимают?ее.?Но?что делать?тем, кто ненавидит?их? Не?принимает их?красоту, оскверняет?ее, заставляя всех презирать себя. Только находить благодать в?уродстве, там, где нет ничего красивого и?прекрасного, но?для тебя самого оно выглядит божественным, не?тронутым никакой ложью, чистым. У?зла нет тайн для своих приспешников, оно дарует им?истину, скрытую от?глаз других. Тьма и?тени становятся твоими друзьями, и?тебе более не?надо бояться и?прятаться, как?бы?ужасен ты?не?был. Это свобода, Бранд. Госпожа Намира спасает наши души от?неминуемой гибели в?руках блюстителей прекрасного.?— Она говорила с?такой набожностью, с?таким фанатизмом, что я?сам на?секунду поверил во?все эти доводы и?решил заглянуть в?глаза самому заклятому?злу, но?отступать от?своих слов я?не?намерен.?— Быть собой, сеять хаос, быть самым отвратительным существом в?мире живых и?быть любимым дитя нашей доброй и?великолепной госпожи.Я молчал, не?в?силах вымолвить и?слова. Прекрасное в?ужасном? Вряд?ли?я?когда-нибудь пойму?это. Но?говоря?это, ее?глаза так сияли, губы растянулись в?улыбке, а?само лицо выражало такое блаженство, что я?просто не?мог сказать что-то в?ответ. Если твоя душа черна, то?доводы Альвейг были?бы?для тебя самыми правильными, если ты?подобен?злу, отвратителен, ужасен.Но я?не?могу это осознать.—?Ты?когда-нибудь пробовал смерть на?вкус??— подала эльфийка свой мелодичный призрачный голос, доходящий до?моих ушей словно из?потустороннего мира.—?Нет,?— почти слышно вымолвил?я, но?та?тихо посмеялась.—?Вкус мертвой плоти. Он?бесподобен.—?К-к-каннибализм??— и?вот тут я?вздрогнул и?резко поднялся. Запах паслена вскружил голову, полутьма заволакивала в?мир?сна, лунный свет озарял силуэт сидящей на?кровати девушки, не?давая как следует его рассмотреть, но?после всех этих речей она казалась мне чем-то потусторонним, сверхъестественным, существом не?из?нашего мира.—?Именно,?— Альвейг наклонила голову, прижав к?себе колени,?— если носить это кольцо, то?при пожирании трупов мои силы будут восстанавливаться и?даже расти, позволяя достигать могущества.?— Данмерка сжала кулак, смотря на?него.?— Госпожа спасла мне жизнь, теперь я?буду вечно служить?ей, как и?подобает хорошему дитя,?— Светящиеся во?тьме глаза посмотрели на?меня.?— Талос?же?бросил своих детей, оставив на?растерзание империи. Убого.—?Талос не?бросил?нас!?— запротестовал мой разум. Я?вскинул голову, чтобы смотреть ей?в?глаза, но?их?свечение пугало и?отторгало, а?в?глубине угадывалось нечто демоническое.—?Да?ну? Вы?боритесь во?славу его имени, а?он?даже не?попытается вам помочь. Вы?проливаете кровь, а?он?даже не?отдает ничего взамен. Разве так поступают даэдра? Он?не?заслужил вашей веры.—?Не?тебе это решать!—?Не?дерзи,?— гаркнула?она, и?я?более был не?в?силах ослушаться приказа,?— других разбудишь. Но?ты?уже порядком меня утомил, а?вставать рано.С этими словами серокожая отвернулась от?меня и?укрылась одеялом, удобно устроившись посередине двухспальной кровати. Этот разговор мой мозг вряд?ли?уже забудет, но?найти в?себе силы лечь и?уснуть я?не?мог. Слишком много злости, слишком большое потрясение. Знал?же, знал, что все не?может быть так просто, слишком радужно!Талос, прошу, не?покидай меня в?такой момент!Только вера могла спасти, вера, с?которой жил всю жизнь. Талос не?бросил?нас, он?с?нами, мы?проливаем свою кровь ради него и?наших собратьев нордов, во славу Скайрима! Мне плевать, что говорит эта нахальная эльфийка!В тот?же?миг вся злость ушла, повелеваемая желанием Альвейг, которой поднадоела моя ярость, и?на?ее?место пришел голод и?сонливость. Ну?да, я?ведь не?ел?целый день, даже знать не?хочу, чем перекусила за?время моего отсутствия?она. Взяв в?руки так вовремя подвернувшийся сладкий рулет, я?откусил большой кусок, от?удовольствия чуть не?застонав, я?доел его весь и?с?легкостью на?душе улегся спать, наслаждаясь прошедшей злобой и?сладким привкусом во?рту.