Bee sting (1/1)
—?Бля-я-я… Ебучая пчела! —?Том зашипел сквозь зубы. Жало Кит выдернула, но яд давно уже попал под кожу. Пекло, словно сигарету кто об тело затушил.—?Ебучая Ольга Эдуардовна… —?выдвинула контрверсию Кит, подув на место укуса и приложив к нему холодное мокрое полотенце:?— Принесло ее… Очень больно, солнышко? —?и нежненько так поцеловала рядышком пару раз.—?Лучше б я еще одну тату набил.—?Зато… ммм… никакого ревматизма. Пчелиный яд?— лекарство. Будешь в старости самым гибким дедом. И стоять будет… ого-го! —?сквозь сочувствие уже пробивался смешок. Том покосился через плечо. Глаза у Кит светились, она кусала губу, чтобы не прыснуть.—?Смейся уже… чего там,?— милостиво разрешил парень. Что еще остается, если пчела тебя за задницу тяпнула? Кит засмеялась.—?Только Оли не рассказывай! Он меня застебет.Повеселившись от души, она вытерла выступившие слезы, и обняла Тома, лежавшего на животе, за плечи. Зарылась носиком в его волосы.—?Ты мой герой… ведь терпел, пока эта тетка не убралась! А сын даже не проснулся, представляешь?—?Довольна?—?Вроде бы. Я ей уже сказала, что замуж выхожу. С прошлым покончено, бла-бла-бла. Только высокоморальный образ жизни, брак и семья.Том повернулся на бок, чтобы видеть ее лицо. Фиктивный брак со старым другом. Ерунда. И все равно, как кошка по сердцу когтем скребанула. Кажется, все, она, наконец, твоя. Точно, твоя. Совсем твоя. И вот снова выскальзывает из рук, протекает сквозь пальцы, как туман… Снова и снова. Исчезает, уезжает. Быстрее бы уже переехала в Шеффилд… Демон. Почти совсем прирученный хитроглазый демон. По крайней мере, ему хочется в это верить.Они с братом уже сняли классную квартиру, большую, уютную. Кит пока не говорили, будет сюрприз. Даже родители больше не возражают их нетрадиционным отношениям. Смирились.Кит наклонилась и поцеловала Тома в живот, чуть пониже пупка. Душа дрогнула.Кольцо в бархатной коробочке пока подождет.—?По-моему, ты драматизируешь,?— сказал Йен Сайкс, внимательно посмотрев на жену. Ради этого ?внимательно? он даже оторвался от экрана телевизора, где транслировали футбольный матч.—?Я драматизирую?! Наши сыновья собираются жить с одной женщиной на двоих и ее приемным ребенком, и ты считаешь, что я драматизирую?! —?Кэрол наградила мужа гневным взглядом:?— Она и тебя околдовала, ведьма зеленоглазая!—?Я думал, после того, что мы все пережили, ты к ней стала относиться лучше,?— спокойно возразил супруг:?— Попробуй посмотреть на это с позитивной стороны.—?Что в этом позитивного? —?фыркнула женщина, отбросив журнал, который листала, в сторону.—?Ну, во-первых, тебе не нужно выстраивать отношения сразу с двумя юными особами. Достаточно поладить с одной.—?Сомнительный плюс. К тому же, не такая она и юная! Но, допустим. Еще?—?Во-вторых, наши сыновья счастливы. Это немаловажно. Эта мисс лиса умна, несомненно. И не только потому, что переиграла настоящего психопата, убившего много ни в чем не повинных девушек. Но и потому, что, закрутив интрижку с двумя братьями, она умудрилась их не поссорить. Неужели ты хотела бы, чтобы они стали смертельными врагами или устроили из-за нее дуэль?Конечно, как всякая нормальная мать, Кэрол такого своим детям не желала, и на чашу Кицунэ капнул еще один, пусть и снова сомнительный, плюс.?— В-третьих, ребенок. Тебе не придется ломать голову над тем, кто из них его отец.Кэрол хмыкнула.—?В конце концов, ты уже накупила ему кучу вещей, и лицо у тебя при этом было весьма довольным, дорогая. Так что не старайся казаться злее, чем ты есть на самом деле.—?Ты говоришь так, потому что она назвала его в честь твоего папаши. Наглый бессовестный подкуп,?— фыркнула миссис Сайкс:?— Была бы она так умна, как ты расписываешь, назвала бы в честь моего.Оба рассмеялись.—?Все равно это странно и неправильно… Я знала, что моя жизнь превратится в ад, как только наш старший сын сделал себе первую татуировку.—?Уж так уж и в ад? Снова ты преувеличиваешь. У мусульман вон по четыре жены. У мясника с Уиппет-стрит две. Сам видел.—?Ты на что это намекаешь?! Только подумай об этом, и я утоплю в Шиф и тебя, и твоих непутевых сыновей!Оба снова рассмеялись. Йен подвинулся поближе к жене и обнял ее за плечи:?— Есть еще один плюс, спасибо, что напомнила.Кэрол вопросительно посмотрела на мужа.—?Наркотики.—?В смысле?—?С тех пор, как они встречаются, Оли к ним больше не притрагивается. И я готов простить ей все, лишь бы ?Оливер? и ?наркотики? никогда больше не звучали в одном предложении. Бывали у нас и худшие времена, девочка, согласись.—?Да уж… —?Кэрол зябко поежилась, невзирая на теплый летний вечер.—?Не знаю, чем она их так околдовала… Хотя, нет, знаю. Фигура у нее?— один в один твоя,?— понижая голос, произнес Йен жене прямо на ухо. Видел он будущую невестку у бассейна в купальнике?— есть на что посмотреть. Не то, что эти прошлые модельки Оли, кожа и кости. И то сыновья в голос стенали, что их сокровище исхудало, и ходили за ней по пятам с ложкой.Йен Сайкс опасался не того, во что выльется этот странный союз. Он боялся, что произойдет, если Кицунэ вдруг снова исчезнет из жизни их мальчиков? Маньяк устроил им маленькую двухнедельную репетицию. Ничего хорошего не будет, это точно.—?Это где ты на нее пялился, старый развратник?! —?возмутилась Кэрол, тем не менее, польщенная словами мужа.—?Там же, где и ты?— у бассейна, моя ревнивая… сердитая… подозрительная… очаровательная… женушка…С каждым словом пальцы Йена, такие же длинные и изящные, как у его сыновей, забирались все дальше под легкое летнее платье жены. Определенно, этот не очень приятный разговор закончится для них самым приятным образом. Ох, уж эта Ки-цу-нэ…Оливер еще раз придирчиво осмотрел их новую квартиру. Они с Томом только переехали, ждут Китти. Гостиная, большая кухня, спальня, детская, студия. Все, что нужно для жизни, в ней есть, до мелочей. Любимой должно понравиться. Особенно кровать. Она просто огромная. И камин. Настоящий. В нем можно раскалить кочергу и сунуть в рождественский глинтвейн. Кит вообще в быту неприхотливая и не капризная. Если что-то не понравится?— пусть меняет по своему вкусу. По большому счету, Оли было все равно, где жить, в полосочку там будут шторы или в цветочек, лишь бы только с ней.Он упал на кровать, раскинув руки. Где-то в животе сладко заныло от мысли, что завтра она уже будет ходить здесь своими маленькими босыми ножками, и звон бубенчиков оживит комнаты. Будет спать на этой кровати, свернувшись клубком, и им с братишкой наконец-то тоже хватит места. А уж для секса и подавно.Они с Томом прилетают завтра, чтобы отпраздновать его день рождения. Правда, пока без ребенка. Что-то там с документами затягивается. Потом у Кит еще встреча с несколькими представителями рекорд-компаний, и предварительное слушание по делу Гарри. Точнее, Дорогого Чарли, черт бы побрал их обоих!Всем им пришлось чем-то поступиться, чтобы подогнать рабочие графики и выкроить пару выходных. Сам Оли только утром прилетел из… из… Где он там был? От аэропортов и стран уже карусель в голове. Похищение Кит расставило приоритеты раз и навсегда?— родные, любимые люди на первом месте. Все прочее?— подождет. Даже музыка.Пальцы сами потянулись к телефону.—?Что?! Замуж за Молоха?! Ка-ко-го хре-на там происходит? Дай ей трубку немедленно!—?Стоп. Подожди орать. Послушай, что я скажу, ладно?Оли взял себя в руки и заткнулся, пытаясь справиться с эмоциями. Да, он сам себе клялся, когда Кит пропала, что будет отныне позволять ей все-все-все на свете, и не станет больше скафнить. Но ведь не замужество же! А-а-а! Да еще за кого?! Молох сам лично ему говорил, что был влюблен в Кит по уши, и Оли уверен, что это чувство никуда, блин, не делось, просто Леха загнал его поглубже, удовольствовавшись дружбой!Даже после того, как братишка объяснил, зачем это нужно и почему неизбежно, Оли долго не мог успокоиться. Кольцо, второе кольцо, между прочим! Первое где-то на дне Шиф. И опять придется ждать! Черт. Черт! Не кольца ей нужно дарить, а наручники! Один себе на запястье, второй?— ей! А Том и так никуда не денется.