2. Forum delicti (1/1)
"Это… Это больно? Умирать?""Быстрее, чем засыпать." Прислуга поместья с самого раннего утра была на ногах: начищали от потемнений серебро, натирали до блеска пол - чтобы ни одной пылинки не осталось! Даже в саду был слышен гомон прислуги. Все обсуждали предстоящий бал. Один из первых в сезоне. Была заказана гигантская люстра! Но обо всём этом позже. Из всех домашних работников не сплетничали и не хлопотали лишь несколько тех, кто находился рядом с местом "инцидента".— Почему слуги ещё здесь? — распахнув дверь, спросил граф, входя в комнату.
Он, как кто-то заметил, был весьма “непрезентабелен”: растрепанные волосы, помятая белая рубашка с застёгнутыми наспех пуговицами, - словом, будто его только подняли с постели. Что, собственно, так и было. Граф осмотрел присутствующих накалившимся красным глазом.
Но какое всем, собственно, дело, во что он там сейчас одет? Гостевая комната выглядела ничуть не лучше: на полу блестели осколки бывших предметов декора, светлые обои обзавелись дополнением в виде красных полос и посреди комнаты то, что собственно и вызвало переполох. Ну и не сказать, что б такой редизайн был совсем уж плох… Граф выпроводил за дверь мешавших слуг, остановив одного у выхода (ах, останьтесь).— Да, сэр?— Расскажи мне всё, от момента, когда и кто нашел его, и до того, как Вы позволили слугам затоптать тут всё, — сказал он, обращаясь к человеку ростом со средний фонарный столб. — И прикройте дверь.— Да, сэр. Конечно, сэр. Личная прислуга – две горничные - пришли проведать своего господина, что не спустился к завтраку, и нашли его в этой комнате. Одна из них тут же лишилась чувств. Граф присел, чтобы получше рассмотреть его. Большие, выразительные черные глаза мертвого смотрели перед собой, но, казалось, не отрываясь, пристально следили за каждым шагом, куда бы не пошел - этого не скрыла даже, успевшая затянуть глаза, тонкая белая пленка; на подбородке - засохшая струйка крови.
Граф обошел осколки и кровавое пятно на ворсе, вместе с этим разглядывая комнату. Одним ухом слушая слугу, одним глазом проводя осмотр - Хоррор встал так, чтобы видеть всё окружение целиком: шторы с рюшами пастельных тонов, почти белоснежные обои. Со стола была частью стянута на пол бежевая скатерть. Даже постельное белье было какого-то светлого тона. И, неожиданно, ещё одна фарфоровая ваза.
Белый, нет, иссиня-белый фарфор был украшен цветами аконита, представляя собой совершенно бесполезный предмет. Ваза сама по себе совершенно бесполезный предмет, а эта ещё и на вид была довольно дорогая, словом, лишь деньгами покрасоваться.
Ничего яркого, ничего темного, ничего серого. Если бы, описывая комнату, можно было резко удариться в поэзию, то она бы стала “царством” белого цвета.
Белого-белого. Если бы не такого красного. …Служанки позвали слуг, что приехали вместе с ними в особняк (и те сразу пошли поглазеть, будто трупов никогда не виде- Ах, да-а-а). Граф потер переносицу. Даже ежу было понятно, что было дальше: служанки позвали одних слуг, те других слуг, те следующих, и, когда, наконец, камердинер сам узнал обо всём, в комнате успело побывать не менее десятка слуг. Никто из них, конечно, не подумал о том, что может затоптать улики. Граф поблагодарил слугу за рассказ и отослал куда подальше, сказав лишь, чтобы, если встретит его напарника, направил сюда. Камердинер ушел. Граф ещё раз обошёл и осмотрел труп с разных сторон. Следовало бы закрыть ему глаза, странно, что никто этого не сделал. …Граф пару раз кашлянул в кулак, проклиная ночной воздух, легкое пальто и человека, что пользуется такими противными сильно пахнущими духами. Где-то через пару минут после ухода камердинера в комнату без стука зашла горничная. Дверь приоткрылась (как кстати), впуская немного свежего воздуха.— В комнате, грубо говоря, бардак. Чувствую себя прям как дома... Предполагаю, он, когда падал, уцепился за скатерть.— Пришла работать на трезвую голову?— Скажешь тоже, — фыркнув, отмахнулась розовощёкая девушка в платье горничной, подходя к стене. Она обошла со спины графа, мельком рассматривая труп. — Кто у нас сегодня в роли покойника?— Граф де Бейль.— Это который Атрей де Бейль? — переспросила она.— Ты его знаешь?— Наслышана. Вечера в их поместье всегда проходят с блеском! — сказала девушка с наигранным восхищением. — А всё почему. Влиятельный деятель со связями за границей и прочим и прочим, привозит из Африки табак и по слухам имеет там, в тайне от жены, ?маленький бизнес?. Ну, хотя, с кем не бывает, да? — рассматривая высохшую на стене кровь, произнесла служанка. Даже пару раз по ней поскрябла ногтём. — Мне же не придется это оттирать?— Об этом не волнуйся, Чара, — граф покачал головой. — Что ты думаешь о причине его смерти?— Мне кажется, во всём виноват порез посреди горла от во-о-он того ножичка, — горничная указала на вышеупомянутый, — прямиком по глотке.— Вот почему столько крови. Но? Девушка сосредоточенно поджала губы и слегка нахмурила брови; медленно прошла от стены к телу. Стук небольших каблучков отмерял её шаги. Тук. Тук. Тук. Тук. Прямо по мозгам.
Служанка, слегка покачиваясь, села около трупа и принялась его осматривать. Мужчина же в это время безрезультатно пытался застегнуть пуговицу на своем рукаве. “Давай я,” – возможно, сказала служанка, уставшая от вида такого издевательства над одеждой, Хоррор не расслышал. Под недовольное фырчанье графа, решив заодно перестегнуть ему пуговицы, что в спешке были им как попало застегнуты; быстрым аккуратным движением она убрала руку графа от злосчастного рукава и принялась выполнять задуманное, вслух размышляя.
— Не видно, чтобы тело тащили, но... — граф слегка сжал руки горничной в своих ладонях. Чара недовольно посмотрела на него и, даже не пробуя продолжить перестегивать их дальше, освободив руки, оставила пару верхних пуговиц его рубашки незастёгнутыми. — Разве, находясь на таком расстоянии, кровь может испачкать стену?*** Они с Чарой пришли к общему мнению и разошлись. Служанка заявила, что "более не может видеть такой неопрятный вид графа" и отправилась за приличным костюмом. Хоррор отправился за своим помощником, проходя по длинным коридорам, где слуги встречались реже, чем картины. ...Глаза без белков и топорщащиеся перья из бакенбард. Покойник не выглядел слабым. Само собой, монстра убить сложно. Но это расстояние от тела до стены и другие моменты, казалось, были одним сплошным противоречием. Находясь в комнате, у графа возникало неприятное ощущение, вот только он не мог его понять. И обстановка в комнате действительно была весьма напряженная, сдавливающая… Хотя нет, в комнате с трупом так быть и дóлжно.
Размышляя, граф не заметил слугу, в которого он чуть не врезался, повернув за угол. Комната перед глазами пошла ходуном.
— Святой Бенедикт! — воскликнул Блу, когда горшок с растением выскользнул из рук парня (к счастью, граф его поймал). — Братик, будь аккуратнее, мы его чуть не разбили…Я тебя теперь не извиню! — по-детски надулся Блу.
— Не извинишь, да? А вот так?! — Хоррор поймал и сильно потер Блу по маковке, отчего тот издавал звуки похожие на ?ауч-ауч-ауч?.— Ладно-ладно! Извиню!! — очень скоро сменил он своё мнение, высвобождаясь из хватки брата. — Хотя ты мог бы его и не ронять… А ты куда спешил? И чего это ты весь какой-то… ?ни одетый, ни раздетый?? Хе-хе-хе.— Ну, чертёнок… Прежде, чем возмездие в лице графа снова настигло лакея, Блу заблаговременно успел отойти подальше: ретироваться к окну, так сказать. Хоррор огляделся. Они находились на "т"-образном перекрестке, в одном из немногих мест, где находилось окно. Выдохнув, граф подошёл ближе, тоже встал в полоске света. Хоррор видел кружившую в воздухе пыль, что поднялась от их столкновения со слугой. Окутавшее солнечное тепло согревало их. Вероятно это был один из последних не пасмурных дней в этом месяце. Если бы не убийство, то это был бы вполне себе обычный спокойный денек… Хотя для них это и так обычный денек. Граф оборвал с цветка несколько зелёных листков. Помятые и уже безжизненные, они лениво упали вниз. Потом упали еще несколько и ещё.. Блуберри успел было подумать, что граф решил ощипать многострадальное растение.— Что-то случилось, братик?— В поместье граф недавно умер, если ты про это, а так – нет, просто задумался.— О! А я его уже осмотрел! Ты рад?— Рад, — граф легко потрепал парня по макушке. — Раз ты уже осмотрел его, значит, мы сразу можем обсудить, что я нашёл. Как раз по твоей специальности.— Ась?— Ох! — воскликнул чей-то женский голос. Графиня от удивления прикрыла рот рукой. Её выразительные глаза закрывала черная вуаль в мелкую сеточку, и сложно было разобрать, какого они цвета. Платье на ней было не строгим и не чисто черным, какие полагалось надевать, - никто и не требует от неё этого. Очень грустно, что такое произошло, но ведь, окажись у неё нужное платье, было бы довольно странно?— Госпожа, это о нём я Вам рассказывал. Приветствую, граф, — тихо, а затем громко с улыбкой произнес слуга в очках. Граф коротко кивнул, не обратив внимание на явно присутствовавшее ранее обсуждение его персоны, хоть это и сидит в печенках до головной боли. — Простите, мы не ожидали встретить вас тут… в таком…— А уж я-то как не ожидал, что слуги могут быть такими некомпетентными при виде трупа, — произнес граф, проигнорировав слугу. Тот отступил. — Да грохнуться в обморок было более компетентно!— Извините, сэр, — сказала графиня, чуть подняв голову - с чувством собственного достоинства, - стоящая рядом со слугой. — Мои слуги действительно не…— Ох, это полбеды! — перебил он её. — Вам не хватает слуг, что Вы взяли с собой целое поместье? — сказал он тоном "до глубины души оскорблённым". Она как бы смущенно покрутила в пальцах выбившуюся из прически прядь волос, немного прикусила губы и, чуть-чуть наклонив голову, сжимала и разжимала ткань на своём платье. Не совсем черное, просто темное. Цвета красной вишни с узором из кружев и черных роз. Будто сомневаясь - говорить или нет, она приоткрыла рот, вздохнула и всё же ответила.— Иногда он был… Немного душевно нестабилен, — сказала она, будто проглотив ком в горле, после паузы. — Слуги помогали ему оставаться в своём уме.— Ясно… — граф потер переносицу. Частично вменяемый монстр! Интересно, могли ли быть у него враги!? Перед глазами замельтешили "мошки". — Ширли, — обратился он к слуге. — Знаешь, где твоя хозяйка?— Я провожал графиню де Бейль до кабинета госпожи. Мы шли прямо к ней.— Отлично. Попроси её зайти в комнату с трупом, — сказал граф чуть радостнее, поудобнее перемещая под руку горшок со слегка "ощипанным" цветком, придерживая его рукой. — Блу, — позвал он слугу, когда собрался уже было уходить.— Всё в порядке? — остановив Хоррора, снова подала голос графиня. Голова более не кружилась, граф... заподозрил, в чём дело.— Да, — он приложил пальцы к верхней губе, на них осталась его кровь. — Вполне.
— Да у Вас же кровь! Позвольте, — произнесла вдова, протягивая надушенный носовой платок. Хоррор его принял - лучше, чем вытереть обо что-нибудь не то и после выслушивать причитания Чары.— Простите, что встреваю, — сказала служанка графини. — Если у Вас всё ещё болит голова, я знаю отвар, что помогает при головных болях и головокружениях.— Из чего?— Из папоротника, — ответила она. Блу тихо наблюдал из-за спины братика. Благодаря своему небольшому росту он мог отчетливо видеть острые черты лица графини Анны, что при таком ракурсе не были закрыты вуалью. Её грустно опущенные уголки рта, её как бы смущенный взгляд вниз, её игривый прищур, когда граф взял предложенный платок. Конечно, он тоже беспокоился за самочувствие графа, но следить за действиями других было по-своему полезно… Говорят, что слуги перенимают черты характера своих хозяев. Они встретились взглядами, и Блу ненавязчиво мило улыбнулся. Служанка точно также улыбнулась ему. Спокойные черты лица, полуприкрытые глаза за растрепанной челкой — всё совсем не так, как у её госпожи! Служанка графини де Бейль смотрелась совершенно обычной в своей униформе — темном платье и белом переднике с карманом.— Мэдисон! Ну кто же тебя спросил! — не выдержала графиня. Служанка потупилась.— Ничего. Я запомнил, — спокойно отметил граф, чуть не поперхнувшись, вдыхая исходящий от платка запах духов. — Пожалуй, от предложения откажусь…— И то верно! Она иногда говорит, не подумав, за что получает от меня частенько нагоняй, ну это я так… Не стоит её винить, она просто ещё молода, — и ещё какой-то бред, который говорила графиня, аккуратно и быстро цепляясь за предплечье графа, увлекая его за собой, под напряженное молчание слуг, вскоре, всё же последовавших за ними. Хоррор лишь через время опомнился. — …Мой муж, наверное, не хотел, чтобы я просила кого-то о помощи.— Графиня…— Анна, Анна де Бейль, — перебила она его. — Давайте без этих формальностей, я так устала… — вся из себя потерявшая мужа вдова… Ну да, точно.— Я лишь хотел сказать, — сказал он раздраженно, резко останавливаясь и выдергивая свою руку из её хвата, — что Вы, видимо, многое пережили, что неплохо держитесь и прочее-прочее, что принято говорить при подобных случаях, но раз устали, то, Анна, отложим нашу беседу на потом. — Графиня краснела и бледнела, чего, как бы ни старалась, не могла скрыть её вуаль. А граф продолжил. — Нам нужно найти убийцу Вашего мужа. Или же Вы не хотите этого? Графиня Анна просто в нерешительности приоткрыла рот, чуть подрагивая нижней губой. Может, она что-то и говорила, но, как рыбу в воде, никто не мог её понять. С минуту, наверное, никто ничего не говорил. Граф уже было развернулся, когда она, наконец, заговорила на человеческом.— Судьба - странная штука, коли свела нас, — спокойно сказала графиня. — La mort n'est pas une fin.— Может сразу угол преткновения? Я в судьбу не верю.— Et en vain. Так вы не откажите мне в просьбе? Не поможете вдове, граф?— А я уже помогаю вам, просто дайте мне выполнить свою работу, — убрал он платок от лица, наконец, дождавшись, когда перестанет течь кровь. — ? propos. Держите фикус, — граф всучил его ей и удалился.
— Вообще-то это… папоротник… — слегка опешив, сказала графиня, рассматривая растение. Блу учтиво забрал горшок у неё из рук и ушёл вслед за графом, не встречаясь с другими слугами взглядом.***— И вот мы снова тут как тут, — сказала служанка, когда вошла в комнату, держа платок с костюмом в руках. Наступило недоуменное молчание. Видимо, она прервала какую-то… важную беседу Блу и графа, когда они оба, встав на корточки, засунули одну из рук по локоть в узкое горлышко напольной вазы. В общем, уточнять, что именно она прервала, ей духу не хватало.— У тебя такой сильный румянец, Чара! — неожиданно сказал комплимент(?) Блу.— Эм. Спасибо..?
— Только что из винного погреба?— Да вы сговорились сегодня!?— вскипела она.— А ну тихо! Оба! — граф забрал из рук служанки свои вещи. Слуги притихли, друг на друга насупившись. Но всё по порядку. Раз уж все в сборе, начнем с самого начала. Событие, из-за которого они собрались в гостевой комнате, - убийство Атрея де Бейля. Множество следов слуг скрыло такое же количество улик и информации об убийце настолько, насколько это было вообще возможно. Не говоря уже о запахе духов его жены, что тяжелым грузом ложится на обоняние Хоррора в этой ситуации. Анна де Бейль, – возможно, последняя, кроме убийцы, кто видел графа живым…
— Здесь открываются окна? — сказал он, на ходу одевая костюм. — Не могу больше терпеть этот запах! "Запах? Я ничего не чувствую…" — подумала служанка. Чара взглянула на Блу. На её недоумение тот, по-своему обыкновению, хитро улыбался, явно не собираясь пока обо всём говорить. Металлические кольца со скрипом прошлись по карнизу. Хоррор раздвинул шторы. За отодвинутыми занавесками на подоконнике обнаружились следы от капель крови. Повязав платок на шее, граф распахнул окно, оперся руками на подоконник, чуть переваливаясь через него, и, наконец, вдохнул полной грудью сырой осенний воздух. В комнате почти моментально стало свежо. Чара поежилась от холода, граф застегнул пуговицы на своем костюме. Ветер колыхал занавески, за одной из которых красовались парочка отпечатков ног, коих уж никак не оставить слугам, топчась вокруг трупа! "Граф со связями за границей" остался этой ночью в комнате один, или не совсем один. Хоррор наклонился вниз подобрать маленькую склянку, чтобы тут же продемонстрировать свою находку остальным.
— Блу, посмотри. Ещё одна, целая, — маленький флакончик в его руках блестел на солнце. — И, кажется, там ещё что-то есть! Слуга заметно оживился от последней фразы. Он подошел ближе и помог Хоррору аккуратно открыть колпачок. У графа запершило в носу, стоило только вдохнуть запах из флакончика, и он поспешил убрать его подальше от лица. Оба явно остались довольны результатом. Только Чара ничего не поняла.— Погодите минутку. То есть "ещё одна"? Где?— В той вазе, с которой ты нас застала по приходу, — Хоррор отдал слуге колбочку. — Мы пытались её достать.— Предмет не может быть полностью бесполезным, если в нем можно что-то спрятать, — проникновенно сказал Блу, улыбаясь.— И вы не можете его оттуда достать? А вы не пробовали сделать вот так? — и вот она непринужденно, легким движением ноги опрокидывает вазу. Та, слава богу, не разбивается и даже не трескается, лишь благодаря счастливому совпадению упасть на ковер. Также легко перевернув вазу вверх дном, осколки оказались на ковре. Чара принюхалась. — Приятно пахнет. Что это?— Яд, — Чара ожидаемо напряглась при словах графа. Он предпочел не отходить от окна, хоть спину уже и холодило. — Кто-то отравил его, прежде чем перерезать горло. Оно и понятно, монстр превосходит обычного человека в силе. Однако яда, по-видимому, было более, чем достаточно, чтобы его мог убить любой.— Круг подозреваемых в разы сужается, — поддела Чара. Граф не повел и бровью.— Естественно. Он неопытен, хоть наверняка и считает иначе, — Хоррор сильнее оперся на подоконник. Под его рукой опасно затрещала ткань занавесок, он отпрянул. — На такой случай есть выражение "убийца всегда возвращается на место преступления". Тихонько скрипнув, дверь без стука отворилась. В комнату зашла графиня Мильда.